Word analysis
- Luke 3:25
- CA || sunaus Mattaþiwis, sunaus Ammons, sunaus Naumis, sunaus Aizleimis, sunaus Naggais,
- — τοῦ ματταθίου τοῦ ἀμὼς τοῦ ναοὺμ τοῦ ἑσλὶ τοῦ ναγγαὶ
- — qui fuit Mathathiæ, qui fuit Amos, qui fuit Nahum, qui fuit Hesli, qui fuit Nagge,
- — Which was the son of Mattathias, which was the son of Amos, which was the son of Naum, which was the son of Esli, which was the son of Nagge,
- — Den zoon van Mattathias, den zoon van Amos, den zoon van Naum, den zoon van Esli, den zoon van Naggai,
- — fils de Mattathias, fils d'Amos, fils de Nahum, fils d'Esli, fils de Naggaï,
↑ Token: sunaus
Codex Argenteus, facs. 161 (fol. 131r)
- Lemma sunus: Noun, common, masculine (Mu)
WS 1910, p. 132: Sohn
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: Mattaþiwis
Codex Argenteus, facs. 161 (fol. 131r)
- Lemma *Mattaþius: Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 92
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: sunaus
Codex Argenteus, facs. 161 (fol. 131r)
- Lemma sunus: Noun, common, masculine (Mu)
WS 1910, p. 132: Sohn
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: Ammons
Codex Argenteus, facs. 161 (fol. 131r)
- Lemma *Ammo: Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 8
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: sunaus
Codex Argenteus, facs. 161 (fol. 131r)
- Lemma sunus: Noun, common, masculine (Mu)
WS 1910, p. 132: Sohn
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: Naumis
Codex Argenteus, facs. 161 (fol. 131r)
- Lemma Naum: Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 99
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: sunaus
Codex Argenteus, facs. 161 (fol. 131r)
- Lemma sunus: Noun, common, masculine (Mu)
WS 1910, p. 132: Sohn
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: Aizleimis
Codex Argenteus, facs. 161 (fol. 131r)
- Lemma Aizleim: Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 6
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: sunaus
Codex Argenteus, facs. 161 (fol. 131r)
- Lemma sunus: Noun, common, masculine (Mu)
WS 1910, p. 132: Sohn
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: Naggais
Codex Argenteus, facs. 161 (fol. 131r)
- Lemma *Naggai: Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 97
Status: not verified but unambiguous.