Word analysis
- Luke 3:29
- CA || sunaus Iosezis, sunaus Aileiaizairis, sunaus Ioreimis, sunaus Mattaþanis, sunaus Laiwweis,
- — τοῦ ἰησοῦ τοῦ ἐλιέζερ τοῦ ἰωρὶμ τοῦ μαθθὰτ τοῦ λευὶ
- — qui fuit Jesu, qui fuit Eliezer, qui fuit Jorim, qui fuit Mathat, qui fuit Levi,
- — Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi,
- — Den zoon van Joses, den zoon van Eliezer, den zoon van Jorim, den zoon van Matthat, den zoon van Levi,
- — fils de Jésus, fils d'Éliézer, fils de Jorim, fils de Matthat, fils de Lévi,
↑ Token: sunaus
Codex Argenteus, facs. 162 (fol. 131v)
- Lemma sunus: Noun, common, masculine (Mu)
WS 1910, p. 132: Sohn
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: Iosezis
Codex Argenteus, facs. 162 (fol. 131v)
- Lemma Iosezis <inflected> : Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 69
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: sunaus
Codex Argenteus, facs. 162 (fol. 131v)
- Lemma sunus: Noun, common, masculine (Mu)
WS 1910, p. 132: Sohn
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: Aileiaizairis
Codex Argenteus, facs. 162 (fol. 131v)
- Lemma Aileiaizair: Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 4
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: sunaus
Codex Argenteus, facs. 162 (fol. 131v)
- Lemma sunus: Noun, common, masculine (Mu)
WS 1910, p. 132: Sohn
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: Ioreimis
Codex Argenteus, facs. 162 (fol. 131v)
- Lemma Ioreim: Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 69
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: sunaus
Codex Argenteus, facs. 162 (fol. 131v)
- Lemma sunus: Noun, common, masculine (Mu)
WS 1910, p. 132: Sohn
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: Mattaþanis
Codex Argenteus, facs. 162 (fol. 131v)
- Lemma Mattaþanis <inflected> : Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 92
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: sunaus
Codex Argenteus, facs. 162 (fol. 131v)
- Lemma sunus: Noun, common, masculine (Mu)
WS 1910, p. 132: Sohn
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: Laiwweis
Codex Argenteus, facs. 162 (fol. 131v)
- Lemma Laiwweis: Noun, proper (Noun)
WS 1910, p. 79
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.