Word analysis

Luke 3:37
CA || sunaus Maþusalis, sunaus Ainokis, sunaus Iaredis, sunaus Malailaielis, sunaus Kaeinanis,
— τοῦ μαθουσαλὰ τοῦ ἑνὼχ τοῦ ἰάρετ τοῦ μαλελεὴλ τοῦ καϊνὰμ
— qui fuit Methusale, qui fuit Henoch, qui fuit Jared, qui fuit Malaleel, qui fuit Cainan,
— Which was the son of Mathusala, which was the son of Enoch, which was the son of Jared, which was the son of Maleleel, which was the son of Cainan,
— Den zoon van Mathusala, den zoon van Enoch, den zoon van Jared, den zoon van Malaleel, den zoon van Kainan,
— fils de Mathusala, fils d'Énoch, fils de Jared, fils de Maléléel, fils de Kaïnan,

Token: sunaus

Codex Argenteus, facs. 164 (fol. 132v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: Maþusalis

Codex Argenteus, facs. 164 (fol. 132v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: sunaus

Codex Argenteus, facs. 164 (fol. 132v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: Ainokis

Codex Argenteus, facs. 164 (fol. 132v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: sunaus

Codex Argenteus, facs. 164 (fol. 132v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: Iaredis

Codex Argenteus, facs. 164 (fol. 132v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: sunaus

Codex Argenteus, facs. 164 (fol. 132v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: Malailaielis

Codex Argenteus, facs. 164 (fol. 132v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: sunaus

Codex Argenteus, facs. 164 (fol. 132v)

Status: not verified but unambiguous.

Token: Kaeinanis

Codex Argenteus, facs. 164 (fol. 132v)

Status: not verified but unambiguous.