Gotisch-Griechisch-Deutsches Wörterbuch

Wilhelm Streitberg (1910)

About the edition

Digital facsimile edition of Streitberg's Gothic dictionary:

Streitberg, Wilhelm: Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wörterbuch. Carl Winter's Universitätsbuchhandlung, Heidelberg 1910. (Germanische Bibliothek, 2. Abteilung, 3. Band.)

Start browsing, see the table of contents below, or read and search the HTML transcription.

Transcription

There is a partial transcription of the text. It covers all headwords, grammatical information, German glosses and selected examples. The text is encoded in XML, using an ad hoc schema largely based on TEI concepts, but specifically tailored to Streitberg's dictionary.

Download

Download the PDF document for offline browsing or printing. Images are rendered at actual size on A5 pages; scale them for printing as needed.

Table of contents

ii [title]

iii [title]

v [dedication]

vii Vorwort

ix Nachtrag zum ersten Band – Das Gießener Bruchstück

xv Berichtigungen zum ersten Band

xvi Abkürzungen

A

1 †Aai – afdrugkja

2 afetja – aglo

3 agls – af-aikan

4 aikklesjo – airizans

5 airkns – aiws

6 Aiwwa – aleina

7 alew – alls

8 allwaldands – anaks

9 anakunnains – andanahti

10 andaneiþa – Andraias

11 andstald – Aram

12 arbaidjan – arniba

13 aromata – aþþan

14 audagei – ga-aukan

15 auknan – Baidsaiïdan

B

16 Bailiam – balgs

17 balsagga – barnisks

18 Barteimaiaus – Beroþ

19 berusjos – bida

20 bidagwa – bisunjane

21 biþe – ga-blindjan

22 af-blindnan – brikan

23 ga-brikan – bwssaun

D

24 ga-daban – us-daudjan

25 daufs – diabaulus

26 diakaunus – draibjan

27 drakma – drobjan

28 drobna – dulþs

E

29 af-dumbnan – ei

F

30 Eiaireiko – faheþs

31 fulla-fahjan – fairra

32 fairraþro – faur

33 faura – Faurtunatus

34 faurþis – filhan

35 af-filhan – finþan

36 fiskja – fraiw

37 fralet – framwigis

38 fraqisteins – frijaþwa

39 frijei – fulgins

G

40 fulhsni – gaaggwei

41 gaarbja – gafaurds

42 gafaurs – at-gaggan

43 du-atgaggan – gahait

44 gahauseins – galaista

45 Galateis – gamainja

46 gamains – garaihtei

47 garaihteins – gasts

48 gataura – gawaurdi

49 gawaurki – us-gildan

50 gilstr – gretan

H

51 grets – haban

52 af-haban – hafts

53 hāhan – haitan

54 ana-haitan – ana-hamon

55 and-hamon – us-hauhnan

56 háuhs – hazjan

57 heito – fra-hinþan

58 miþ-frahinþan – hliftus

59 hlijans – ga-hrainjan

60 us-hrainjan – and-huljan

ƕ

61 dis-huljan – ƕan

62 ƕanhun – ƕaþ

63 ƕaþar – ƕileiks

I

64 ƕilftrjom – Iakobus

65 Iaredis – ga-ïdreigon

66 Idumaia – in

67 in – in

68 inahei – inuh

69 in-uh – iþ

70 Iudaia – izei

J

71 izwar – jai

72 jainar – juggs

K

73 juk – ga-karon

74 Karpus – miþ-uskeinan

75 kelikn – kukjan

76 bi-kukjan – uf-kunnan

L

77 kunþi – at-lagjan

78 faur-lagjan – laisjan

79 ga-laisjan – laþaleiko

80 laþon – laun

81 launawargs – leik

82 leikains – leitils

83 af-leiþan – us-leiþan

84 leiþu – liban

85 miþ-liban – liugan

86 liugn – ga-lukan

M

87 us-lukan – magus

88 Mahaþ – mais

89 Maisaullam – managei

90 managfalþs – manna

91 mannahun – marisaiws

92 Marja – ga-maudjan

93 maurgins – ufar-meljan

94 mena – mikils

95 mikilþuhts – mitaþs

96 miton – motareis

N

97 motastaþs – Naggai

98 ga-nagljan – ga-nasjan

99 nati – neƕa

100 neƕjan – nibai

101 nidwa – and-niman

102 at-niman – niu

103 niuhseins – nu

P

104 nuh – Paitrus

105 papan – praufetja

Q

106 praufetjan – fra-qiman

107 ga-qiman – qiþan

108 af-qiþan – qums

R

109 rabbaunei – raihts

110 ur-raisjan – reiks

111 reiran – rinno

S

112 riqis – Sabaillius

113 saban – sai

114 saian – ga-saiƕan

115 in-saiƕan – sakjo

116 sakkus – samasaiwals

117 samaþ – us-satjan

118 saþs – seins

119 seiteins – sihw

120 sikls – sinteins

121 sinþs – siukei

122 siuks – skaman

123 ga-skaman – skildus

124 skilja – slahals

125 slahan – uf-sliupan

126 smairþr – sokjan

127 ga-sokjan – þiuþ-spillon

128 us-spillon – standan

129 af-standan – staua

130 staua – stojan

131 ga-stojan – sunja

132 Sunjaifriþas – swa

133 swaei – swaswe

134 swaþþan – sweþauh

135 swibla – swinþnan

T

136 ga-swinþnan – taihunteweis

137 taikn – ga-tandjan

138 in-tandjan – ga-taujan

139 missa-taujan – tigjus

140 and-tilon – ga-tiuhan

141 miþ-gatiuhan – triggws

142 trigo – tweifleins

Þ

143 tweifljan – þairh

144 þairko – þande

145 þanei – þatei

146 þat-ist – þaurfts

147 þaurfts – ga-þeihan

148 ufar-þeihan – þiudinassus

149 þiudisko – þliuhan

150 af-þliuhan – us-þriutan

151 þroþjan – þusundifaþs

U

152 þuthaurn – ubils

153 ubiltojis – ufarassus

154 ufarfullei – ufswalleins

155 ufta – uhtiugs

156 uhtwo – und

157 undar – ungasaiƕans

158 ungastoþs – unkunþs

159 unledi – unskaus

160 unsuti – unweis

161 unweniggo – usdauþs

162 usdrusts – usþroþeins

W

163 usþulains – ga-wadjon

164 waggarja – waihts

165 wáila – wairpan

166 af-wairpan – wairþan

167 fra-wairþan – wajamerei

168 wajamereins – wamba

169 wamme – fra-wardjan

170 warei – waurdahs

171 waurdajiuka – waurts

172 wegs – fullaweisjan

173 ga-fullaweisjan – wenjan

174 faura-wenjan – wiljan

175 Wiljariþ – wisan

176 at-wisan – miþ-gawisan

177 þairh-wisan – wiþrawairþs

178 wiþrus – ga-wrikan

X

179 ga-wrisqan – Xristus

Z

180 Zaibaidaius – Zelotes

Colophon

The images were scanned in February 2005 with an HP ScanJet 5p and saved as 600 dpi bilevel (i.e. monochrome) TIFF images, 2370 × 4070 pixels. They were processed with open-source software: ImageMagick to apply CCITT Group 4 compression, XnView MP to generate PNG files for web viewing, ExifTool to add metadata, and XSL Formatting Objects rendered with Saxon and Apache FOP to create the PDF version.