<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?oxygen RNGSchema="dictionary.rng" type="xml"?>
<dictionary xmlns:db="http://www.wulfila.be/archive/2006/DB/dictionary" xml:lang="de" db:generated="08-11-2006 09:58:08 ">
	
	<meta schema="dictionary.rng" xml:lang="en">
		<p>Partial transcription of Streitberg's Gothic-Greek-German glossary, covering all headwords, grammatical information, German translations and selected examples. The source file is a preliminary, ad hoc XML encoding documented in a RELAX NG schema that comes with the file. It was initially compiled from a <a href="https://www.wulfila.be/archive/2006/DB/dictionary/">MS Access database</a>; most content was tagged automatically using regular expression substitutions. Entries will gradually (and quite randomly) be completed, as time allows.</p>
		<p>Source: <span xml:lang="de">Streitberg, Wilhelm: <a href="https://www.wulfila.be/lib/streitberg/1910/">Die gotische Bibel. Zweiter Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wörterbuch</a>. Carl Winter's Universitätsbuchhandlung, Heidelberg 1910 (Germanische Bibliothek, 2. Abteilung, 3. Band).</span></p>
		<p>Prepared for <a href="https://www.wulfila.be/">https://www.wulfila.be</a> and freely available for non-commercial use.</p>
		<p>Last modified on 2026-03-24 by <a href="https://www.wulfila.be/project/contact/">TDH</a>.</p>
	</meta>
	
	<entry key="P001.01" db:id="11" db:type="link-conjecture">
		<form besserungsbedürftig="true">†Aai</form>
		<sense>s. <ref target="P003.18"><m xml:lang="got" conjecture="true">[Aia]</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P001.02" db:id="12">
		<form>aba</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="3" norm="Mn" normReason="irregular">unr.Mn</grammar>
		<grammarInfo><xref>155<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr xml:lang="grc">ἀνήρ</tr> <tr>Ehemann</tr> (haüfiger): G.Pl. <q xml:lang="got">abne</q> <bib>K 11,3.4</bib>; D. <q xml:lang="got">abnam</q> <bib>E 5,22.24</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P001.03" db:id="13">
		<form>abba</form>
		<grammar db:pos="44" />
		<sense><tr>Vater</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P001.04" db:id="14">
		<form>Abeileni</form>
		<formInfo><m xml:lang="got">~i</m> <xref>22C</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><tr xml:lang="grc">Ἀβιληνή</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P001.05" db:id="15">
		<form reconstruction="true">Abia*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P001.06" db:id="16">
		<form>Abiaþar</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P001.07" db:id="17">
		<form>Abraham</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense>lat. <m xml:lang="la">Abraham</m></sense>
	</entry>

	<entry key="P001.08" db:id="18">
		<form>bi-abrjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ ana</q>: <lb>m. Dat.</lb> <tr>vor Furcht, Staunen außer sich geraten über</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P001.09" db:id="19">
		<form>abrs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>stark, heftig</tr></sense>
		<related>
			<form>abraba</form>
			<grammar db:pos="13">Adv.</grammar>
			<grammarInfo><xref>191A1</xref></grammarInfo>
			<sense><tr>sehr</tr></sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P001.10" db:id="20" db:type="link-derived">
		<form auslautverhärtung="true">abu</form>
		<sense>d.i. ab-u s. <ref target="P001.15"><m xml:lang="got">af</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P001.11" db:id="21">
		<form>Adam</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P001.12" db:id="22">
		<form reconstruction="true">Addei*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P001.13" db:id="23">
		<form>Addin</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P001.14" db:id="24">
		<form reconstruction="true">Adoneikam*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P001.15" db:id="25">
		<form>af</form>
		<grammar db:pos="21">Präp.</grammar>
		<grammarInfo><m xml:lang="got">ab-u</m> <xref>116,1</xref></grammarInfo>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>von, von __ weg, von __ her</tr>; <lb>zeitlich</lb> <tr>seit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P001.16">
		<form>afar</form>
		<hom n="I" db:id="26">
			<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
			<sense><q xml:lang="got">afar-uh þan</q>: <tr>nachher</tr> <bib>Sk 3,15</bib></sense>
		</hom>
		<hom n="II" db:id="3629">
			<grammar db:pos="23">Präp.</grammar>
			<sense>
				<sense n="1"><lb>m. Akk., nur zeitlich</lb>: <tr>nach</tr>; <q xml:lang="got">afar þata</q>: <tr>darauf</tr>; <q xml:lang="got">afar dagans</q>: <tr>n. einigen Tagen</tr>; <q xml:lang="got">afar þatei</q>: <tr>nachdem</tr></sense>
				<sense n="2"><lb>m. Dat. örtlich</lb>: <tr>hinter</tr></sense>
			</sense>
		</hom>
		<hom n="III" db:id="3631">
			<grammar db:uncertain="true" db:pos="2">Anscheinend Subst.</grammar>
			<sense><bib>L 1,5</bib>: <tr xml:lang="grc">ἐξ ἐφημερίας</tr> ‘aus der Tagesklasse’ durch <q xml:lang="got">us †afar</q> gegeben. Wohl Mißverständnis des Übersetzers anzunehmen und mit Peters (<xref>PBB. 30,253</xref>) <m xml:lang="got">*afaram</m> (D.Pl. zu <ref target="P001.17"><m xml:lang="got">*afara</m></ref> Mn <tr>Nachkomme</tr>) zu bessern.</sense>
		</hom>
	</entry>

	<entry key="P001.17" db:id="27">
		<form conjecture="true">[afara]</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Nachkomme</tr>, Konjektur für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†afar</m> <ms>CA</ms> <bib>L 1,5</bib>, s.d.</sense>
	</entry>

	<entry key="P001.18" db:id="28">
		<form>afardags</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>der folgende Tag</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P001.19" db:id="29">
		<form db:inflected="true">afarsabbate</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Gen.Plur." normReason="variation">Gen.Pl.</grammar>
		<grammarInfo><xref>Schulze 744f.</xref></grammarInfo>
		<sense><q xml:lang="got">þis dagis ~</q>: <tr>des Nachsabbats d.h. des ersten Wochentags</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P001.20" db:id="30">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">afdauiþs*</form>
		<grammar db:pos="11" norm="Pt.Pf." normReason="subclass">Pt.Pf. zu *af-dojan</grammar>
		<grammarInfo><xref>71,1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>geplagt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P001.21" db:id="31">
		<form>afdomeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Verdammung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P001.22" db:id="32">
		<form>afdrugkja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Trunkenbold</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.01" db:id="33">
		<form>afetja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Fresser</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.02" db:id="34">
		<form>afgrundiþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Abgrund</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.03" db:id="35">
		<form>afgudei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Gottlosigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.04" db:id="36">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">afguþs*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>abgöttisch, gottlos</tr>; D.Pl. <q xml:lang="got">~daim</q> Randglosse in <ms>A</ms> zu <m xml:lang="got">unsibjaim</m> <bib>T 1,9</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.05" db:id="37">
		<form reconstruction="true">afhaimeis*</form>
		<formInfo><m xml:lang="got">~haims*</m> <xref>182</xref> oder <xref>183</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.</grammar>
		<sense><tr>der Heimat fern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.06" db:id="38">
		<form>aflageins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Ablegung, Erlaß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.07" db:id="39">
		<form reconstruction="true">aflet*</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<grammarInfo><xref>KZ. 42,326</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Erlaß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.08" db:id="40">
		<form>afmarzeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Betrug</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.09" db:id="41">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">afmauiþs*</form>
		<grammar db:pos="11" norm="Pt.Pf." normReason="subclass">Pt.Pf. zu *af-mojan</grammar>
		<grammarInfo><xref>71,1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>ermüdet</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.10" db:id="42">
		<form>afsateins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Absetzung</tr>; <q xml:lang="got">bokos ~ais</q>: <tr>Scheidebrief</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.11" db:id="43">
		<form>afstass</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Abfall</tr>; <q xml:lang="got">~ais bokos</q>: <tr>Scheidebrief</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.12" db:id="44">
		<form>afta</form>
		<grammar db:pos="16">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192A1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>hinten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.13" db:id="45">
		<form>aftana</form>
		<grammar db:pos="17">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192B3</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>von hinten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.14" db:id="46">
		<form>aftaro</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192B2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>von hinten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.15" db:id="47">
		<form>aftra</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>193</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1">gewöhnl. zeitlich <tr>wieder</tr> häufig</sense>
			<sense n="2">örtlich <tr>zurück, rückwärts</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P002.16" db:id="48">
		<form>aftraanastodeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Wiederanfang, Wiedererneuerung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.17" db:id="49">
		<form>aftuma</form>
		<grammar db:pos="7" norm="Kompar." normReason="variation">Komp.</grammar>
		<grammarInfo><xref>190,2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>letzter</tr> von 2 Part.</sense>
	</entry>

	<entry key="P002.18" db:id="50">
		<form>aftumists</form>
		<grammar db:pos="8" norm="Superl." normReason="variation">Sup.</grammar>
		<grammarInfo><xref>190,3</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>letzter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.19" db:id="51">
		<form>-agan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref></grammarInfo>
		<sense>vgl. <m xml:lang="got">og</m> Prt.-Prs. und Part. <ref target="P156.03"><m xml:lang="got">un-agands</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.20" db:id="52">
		<form>Agar</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P002.21" db:id="53">
		<form>aggilus</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="3">Mu/i</grammar>
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Engel, Bote</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.22" db:id="54">
		<form>aggwiþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Bedrängnis (Enge)</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.23" db:id="55">
		<form>ga-aggwjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>bedrängen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.24" db:id="56">
		<form>aggwus</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.u</grammar>
		<grammarInfo><xref>184</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>eng</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.25" db:id="57">
		<form auslautverhärtung="false">agis</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<grammarInfo><xref>117,3</xref> <xref>145<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Furcht, Schrecken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.26" db:id="58">
		<form>af-agjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>ängstigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.27" db:id="59">
		<form>in-agjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>einen anfahren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.28" db:id="60">
		<form>us-agjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einen erschrecken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.29" db:id="61">
		<form>aglaitei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Unzucht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.30" db:id="62">
		<form>aglaitgastalds</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>schmutzig gewinnsüchtig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.31" db:id="63">
		<form reconstruction="true">aglaiti*</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Unzucht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.32" db:id="64">
		<form>aglaitiwaurdei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Schandrede</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.33" db:id="65">
		<form>agliþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Drangsal</tr>: <q xml:lang="got">winnan ~os</q>: <tr>Drangsale leiden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.34" db:id="66">
		<form>us-agljan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>(ins Gesicht schlagen) bedrängen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P002.35" db:id="67">
		<form>aglo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Drangsal</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.01" db:id="68">
		<form>agls</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>schimpflich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.02" db:id="69">
		<form>aglus</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.u</grammar>
		<grammarInfo><xref>184</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>schwierig</tr></sense>
		<related>
			<form>agluba</form>
			<grammar db:pos="13">Adv.</grammar>
			<grammarInfo><xref>191A1</xref></grammarInfo>
			<sense><tr xml:lang="grc">δυσκόλως</tr> <bib>L 18,24</bib> <bib>Mc 10,23</bib></sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P003.03" db:id="70">
		<form>Agustus</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense>vulglat. <m xml:lang="la">Agustus</m></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.04" db:id="71">
		<form>aha</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Sinn, Verstand</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.05" db:id="72">
		<form>ahaks</form>
		<grammar db:pos="2">i</grammar>
		<sense><tr>zahme (weiße) Taube</tr> — Gegensatz <q xml:lang="got">-dubo</q>: <tr>dunkle Taube</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.06" db:id="73">
		<form>ahana</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Spreu</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.07" db:id="74">
		<form>Aharon</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P003.08" db:id="75">
		<form>ahjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>meinen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.09" db:id="76">
		<form>ahma</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Geist</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.10" db:id="77">
		<form>ahmateins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Inspiration</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.11" db:id="78">
		<form>ahmeins</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>geistig, geistlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.12" db:id="79">
		<form>ahs</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Ähre</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.13" db:id="80">
		<form>ahtau</form>
		<grammar db:pos="36" />
		<sense><tr>acht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.14" db:id="81">
		<form>ahtaudogs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>achttägig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.15" db:id="82">
		<form>ahtautehund</form>
		<grammar db:pos="36" />
		<sense><tr>achtzig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.16" db:id="83">
		<form>ahtuda</form>
		<grammar db:pos="36" />
		<sense><tr>der achte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.17" db:id="84">
		<form>aƕa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Fluß, Gewässer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.18" db:id="85">
		<form conjecture="true">[Aia]</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense>oder <m xml:lang="got" conjecture="true">[Gai]</m> <tr xml:lang="grc">Αϊα</tr> oder <tr>Γαϊ</tr>, Konjekturen für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†Aai</m> <bib>Neh 7,32</bib> D.</sense>
	</entry>

	<entry key="P003.19" db:id="87">
		<form>Aibair</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P003.20" db:id="88">
		<form besserungsbedürftig="true">†aibr</form>
		<grammar db:pos="2" />
		<sense><bib>M 5,23</bib> <ms>CA</ms> <tr xml:lang="grc">δῶρον</tr> <tr>Opfergabe</tr> wohl mit J. Grimm in <m xml:lang="got" conjecture="true">[tibr]</m> zu bessern</sense>
	</entry>

	<entry key="P003.21" db:id="89">
		<form>Aiddua</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P003.22" db:id="90">
		<form>Aieira</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P003.23" db:id="91">
		<form reconstruction="true">Aifaisius*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P003.24" db:id="92">
		<form reconstruction="true">Aifaiso*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P003.25" db:id="93">
		<form>aiffaþa</form>
		<grammar db:pos="44" />
		<sense><tr xml:lang="grc">ἐφφαθά</tr> d.i. <tr xml:lang="grc">διανοίχθητι</tr> <tr>öffne dich</tr> <bib>Mc 7,34</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.26" db:id="94">
		<form reconstruction="true">aigan*</form>
		<grammar db:pos="9">V. prt.-prs.</grammar>
		<grammarInfo><xref>222.134</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>haben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.27" db:id="95">
		<form>fair-aihan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">V. prt.-prs.</grammar>
		<grammarInfo><xref>222.134</xref></grammarInfo>
		<sense><lb>m. Gen.</lb> <tr>teilhaben an</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.28" db:id="96">
		<form>aigin</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Eigentum</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.29" db:id="97">
		<form>ga-aiginon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>In Besitz nehmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.30" db:id="965">
		<form>aihtron</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>betteln; für sich verlangen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.31" db:id="98">
		<form>aihtrons</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Gebet</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.32" db:id="99">
		<form>aihts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Eigentum</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.33" db:id="100">
		<form>aiƕatundi</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>Dornstrauch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P003.34" db:id="101">
		<form>af-aikan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>leugnen</tr>; ungenau <tr>fluchen</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>einen verleugnen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P004.01" db:id="102">
		<form>aikklesjo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Gemeinde, Kirche; Gotteshaus</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P004.02" db:id="103">
		<form>Ailam</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P004.03" db:id="104">
		<form>Aileiaizair</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P004.04" db:id="105">
		<form>Aileiakeim</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P004.05" db:id="106">
		<form>Aileisabaiþ</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P004.06" db:id="107">
		<form>ailoe</form>
		<grammar db:pos="44" />
	</entry>

	<entry key="P004.07" db:id="108" db:type="link-conjecture">
		<form conjecture="true">[Ailul]</form>
		<sense>s. <ref target="P008.04"><m xml:lang="got" conjecture="true">[Alul]</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P004.08" db:id="109">
		<form reconstruction="true">Aimmeira*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P004.09" db:id="110">
		<form>ainabaur</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<grammarInfo><xref>115,2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>eingeboren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P004.10" db:id="111">
		<form>ainaha</form>
		<grammar db:pos="6">sw.Adj.</grammar>
		<grammarInfo><xref>187,1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>einzig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P004.11" db:id="112">
		<form>ainakls</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>vereinzelt, alleinstehend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P004.12" db:id="113">
		<form>ainamundiþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Einheit, Einmütigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P004.13" db:id="114">
		<form conjecture="true">[ga-ainan]</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>vereinzeln, trennen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P004.14" db:id="115">
		<form>ainfalþei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Einfalt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P004.15" db:id="116">
		<form>ainfalþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>einfach</tr></sense>
		<related>
			<form>ainfalþaba</form>
			<grammar db:pos="13">Adv.</grammar>
			<grammarInfo><xref>191A1</xref></grammarInfo>
			<sense><tr>einfältig</tr></sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P004.16" db:id="117">
		<form>ainƕarjizuh</form>
		<grammar db:pos="35">Pron.</grammar>
		<grammarInfo><xref>177,2<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><lb>m. Gen. Pl.</lb> <tr>ein jeder</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P004.17" db:id="118">
		<form reconstruction="true">ainƕaþaruh*</form>
		<grammar db:pos="35">Pron.</grammar>
		<grammarInfo><xref>177,2<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>jeder von beiden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P004.18" db:id="119">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">ainlif*</form>
		<grammar db:pos="36" />
		<sense><tr>elf</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P004.19" db:id="120">
		<form>Ainnaa</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P004.20" db:id="121">
		<form>Ainok</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P004.21" db:id="122">
		<form>Ainos</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P004.22" db:id="123">
		<form>ains</form>
		<grammar db:pos="6" norm="Adj.a" normReason="subclass">st.Adj.a</grammar>
		<grammarInfo><xref>194<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><m xml:lang="la">unus</m></sense>
			<sense n="2"><m xml:lang="la">quidam</m></sense>
			<sense n="3"><m xml:lang="la">solus</m></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P004.23" db:id="124">
		<form>ainshun</form>
		<grammar db:pos="35">Pron.</grammar>
		<grammarInfo><xref>178</xref></grammarInfo>
		<sense>nur in neg. Sätzen, daher <tr>niemand, keiner</tr> mit partit. Gen. (haüfiger) oder m. us.</sense>
	</entry>

	<entry key="P004.24" db:id="125">
		<form>Aiodia</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P004.25" db:id="129">
		<form>Aipafras</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P004.26" db:id="126">
		<form>Aipafraudeitus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P004.27" db:id="127">
		<form reconstruction="true">aipiskaupei*</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Bischofsamt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P004.28" db:id="130">
		<form>aipiskaupus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Bischof</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P004.29" db:id="128">
		<form>aipistaule</form>
		<grammar db:pos="2" />
		<sense><tr>Brief</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P004.30" db:id="131" db:status="problematic">
		<form>áir</form>
		<grammar db:pos="18">Adv.</grammar>
		<sense><tr>früh</tr></sense>
		<related db:id="3622">
			<form>airis</form>
			<grammar db:pos="13">Adv.</grammar>
			<sense><tr xml:lang="grc">πάλαι</tr> <tr>längst, eher</tr></sense>
		</related>
		<note resp="TDH" scope="internal" tags="schema" xml:lang="en">Sublemma cannot be described exactly in the current schema: "Komp. airis Adv.".</note>
	</entry>

	<entry key="P004.31" db:id="132">
		<form>Airastus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P004.32" db:id="133">
		<form>airinon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>Gesandter sein, unterhandeln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P004.33" db:id="134">
		<form db:inflected="true">áirizans</form>
		<grammar db:pos="7" norm="Kompar." normReason="subclass">Komp. Pl.</grammar>
		<sense><tr>Vorfahren</tr> (vgl. air, airis)</sense>
	</entry>

	<entry key="P005.01" db:id="135">
		<form conjecture="true">[airkns]</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>heilig</tr>, Konjektur f. <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†airknis</m> <bib>T 3,3</bib> B.</sense>
	</entry>

	<entry key="P005.02" db:id="136">
		<form>airkniþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Lauterkeit, Echtheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.03" db:id="137">
		<form>Airmodam</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P005.04" db:id="138">
		<form>Airmogaineis</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P005.05" db:id="139">
		<form>airþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Erde, Land</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.06" db:id="140">
		<form>airþakunds</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>von irdischer Abkunft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.07" db:id="141">
		<form>airþeins</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>irdisch</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>irden</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P005.08" db:id="142">
		<form>airus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Bote</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.09" db:id="143">
		<form>airzei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Irrlehre</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.10" db:id="144">
		<form reconstruction="true">airzeis*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.ia</grammar>
		<sense><tr>irre geführt</tr>; <q xml:lang="got">~jai wisan, wairþan</q>: <tr>sich irren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.11" db:id="145">
		<form>airziþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Irrlehre</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.12" db:id="146">
		<form>airzjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>irre führen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.13" db:id="147">
		<form>af-airzjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>irre machen</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>sich verführen lassen; abirren von</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P005.14" db:id="148">
		<form>aistan</form>
		<grammar db:pos="9">V.</grammar>
		<sense><tr>sich scheuen vor</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.15" db:id="149">
		<form>ga-aistan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">V.</grammar>
		<sense><tr>sich scheuen vor</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.16" db:id="150">
		<form>aiþei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Mutter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.17" db:id="151">
		<form auslautverhärtung="false">aiþs</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Eid</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.18" db:id="152">
		<form>aiþþau</form>
		<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
		<grammarInfo><xref>50<sup>2</sup></xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>oder</tr>; <q xml:lang="got">jabai __ aiþþau</q> u. <q xml:lang="got">andizuh __ aiþþau</q>: <tr>entweder __ oder</tr> </sense>
			<sense n="2"><tr>wo nicht, sonst</tr> </sense>
			<sense n="3">Es leitet den Nachsatz einer irrealen hypothet. Periode ein (<xref>367,3</xref>)</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P005.19" db:id="153">
		<form>aiwaggeli</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Evangelium</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.20" db:id="154">
		<form>aiwaggelista</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<grammarInfo><xref>Schulze S. 743</xref></grammarInfo>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">evangelista</m></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.21" db:id="155">
		<form>aiwaggeljan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>das Evangelium verkünden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.22" db:id="156">
		<form>aiwaggeljo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Evangelium</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.23" db:id="157">
		<form>aiweins</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>ewig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.24" db:id="158">
		<form>aiwiski</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Schande</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.25" db:id="159">
		<form>aiwiskon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>schändlich handeln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.26" db:id="160">
		<form>ga-aiwiskon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>beschämen, beschimpfen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.27" db:id="161">
		<form>us-aiwjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>sich anstrengen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.28" db:id="162">
		<form>aiwlaugia</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Segen (Spende)</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P005.29" db:id="163">
		<form db:inflected="true">Aiwneikai</form>
		<grammar db:pos="1" norm="Dat.Sing." normReason="variation">Dat.Sg.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P005.30" db:id="164">
		<form>aiws</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="3">Ma/i</grammar>
		<grammarInfo><xref>145<sup>3</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Zeit, Ewigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P006.01" db:id="165">
		<form>Aiwwa</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P006.02" db:id="166">
		<form>aiwxaristia</form>
		<grammar db:pos="2" />
		<sense><tr>Dank</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P006.03" db:id="167">
		<form>aiz</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<grammarInfo><xref>25A</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Erz(münze)</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P006.04" db:id="168">
		<form>Aizaikeia</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P006.05" db:id="169">
		<form>aizasmiþa</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Erzschmied</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P006.06" db:id="170">
		<form>Aizleim</form>
		<formInfo><xref>20,5 C</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P006.07" db:id="171">
		<form>Aizor</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P006.08" db:id="172">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="false">ajukdūþs*</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>66.74<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Ewigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P006.09" db:id="173">
		<form>ak</form>
		<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
		<sense>stets an der Spitze u. fast durchweg nach negat. Satz: <tr>sondern</tr>; Ohne vorausgehende Neg.: <tr>aber</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P006.10" db:id="174">
		<form>Akaja</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P006.11" db:id="175">
		<form reconstruction="true">Akajus*</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense>Pl. an Stelle des Landesnamens (KZ <xref>41,175</xref>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P006.12" db:id="176">
		<form>Akaïkus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P006.13" db:id="177">
		<form>akei</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">~e</q> <bib>G 2,14</bib>; <xref>§ 22B</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
		<sense>an der Spitze u. nach positivem Satz: <tr>aber</tr> häufig; Zur Einleitung von Fragen; Vor Imperativen</sense>
	</entry>

	<entry key="P006.14" db:id="178">
		<form reconstruction="true">aket*</form>
		<grammar db:pos="2" />
		<sense>aus lat. <m xml:lang="la">acetum</m> <tr>Essig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P006.15" db:id="179">
		<form>akran</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Frucht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P006.16" db:id="180">
		<form auslautverhärtung="false">akranalaus</form>
		<formInfo>vgl. <ref target="P081.02"><m xml:lang="got">laus</m></ref>; <xref>§ 115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>unfruchtbar</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P006.17" db:id="181">
		<form>akrs</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Acker</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P006.18" db:id="182">
		<form>Akwla</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P006.19" db:id="183">
		<form db:inflected="true">alabalstraun</form>
		<grammar db:pos="2" />
		<sense><tr>Salbenbüchse aus Alabaster</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P006.20" db:id="184">
		<form>alabrunsts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Brandopfer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P006.21" db:id="185">
		<form>Alaiksandrus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P006.22" db:id="186">
		<form>alakjo</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>insgesamt</tr> verstärkend</sense>
	</entry>

	<entry key="P006.23" db:id="187">
		<form reconstruction="true">alamans*</form>
		<formAlternative> o. <form reconstruction="true">alamannans*</form></formAlternative>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="3" norm="M" normReason="subclass">Pl.M</grammar>
		<grammarInfo><xref>161</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Gesamtheit der Menschen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P006.24" db:id="188">
		<form>Alamod</form>
		<grammar db:pos="1">Eigenn.</grammar>
		<sense>Urkk. v. Neapel u. Arezzo</sense>
	</entry>

	<entry key="P006.25" db:id="189">
		<form>alan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>wachsen</tr>: <q xml:lang="got">alands</q>: s. <tr>nähren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P006.26" db:id="190">
		<form>alaþarba</form>
		<grammar db:pos="6">sw.Adj.</grammar>
		<grammarInfo><xref>187,6</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>an allem Mangel leidend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P006.27" db:id="191">
		<form db:inflected="true">aldomin</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Dat.Sing." normReason="subclass">Dat.Sg. M oder N</grammar>
		<sense><tr>Alter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P006.28" db:id="192">
		<form>alds</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Menschenalter, Zeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P006.29" db:id="193">
		<form>aleina</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Elle</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P007.01" db:id="194">
		<form reconstruction="true">alew*</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense>Lehnw. <tr>Öl</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P007.02" db:id="195">
		<form>alewabagms</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Ölbaum</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P007.03" db:id="966">
		<form>alewja</form>
		<grammar db:pos="6">sw.Adj.</grammar>
		<sense><tr>Öl</tr>-</sense>
	</entry>

	<entry key="P007.04" db:id="196">
		<form>Alfaius</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P007.05" db:id="197">
		<form>alhs</form>
		<grammar db:pos="4">Fkons</grammar>
		<grammarInfo><xref>160<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Tempel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P007.06">
		<form>alja</form>
		<hom n="1" db:id="198">
			<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
			<sense><tr>außer</tr></sense>
		</hom>
		<hom n="2" db:id="3632">
			<grammar db:pos="21">Präp.</grammar>
			<sense><lb>m. Dat.</lb> dsgl.</sense>
		</hom>
	</entry>

	<entry key="P007.07" db:id="199">
		<form>aljakuns</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.i/ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>183<sup>2</sup></xref>; <xref>IF. 27,157 f.</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>anderswoher stammend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P007.08" db:id="200">
		<form>aljaleiko</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>anders</tr></sense>
		<related db:id="3623">
			<form>aljaleikos</form>
			<grammar db:pos="13">Kompar.-Adv.</grammar>
			<grammarInfo><xref>191B3</xref></grammarInfo>
			<sense><tr>anders</tr></sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P007.09" db:id="201">
		<form conjecture="true" auslautverhärtung="true">[aljaleikoþs]</form>
		<grammar db:pos="11">Pt.Pf.</grammar>
		<sense><tr>anders gebildet, allegorisch</tr>: N.Pl. ~odos Konjektur f. <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†~aidos</m> <bib>G 4,24</bib> B.</sense>
	</entry>

	<entry key="P007.10" n="1" db:id="202">
		<form>aljan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>mästen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P007.11" n="2" db:id="203">
		<form>aljan</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Eifer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P007.12" db:id="204">
		<form>aljanon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>eifern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P007.13" db:id="205">
		<form>in-aljanon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense>m. Dat. (?) <tr>zornig machen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P007.14" db:id="206">
		<form>aljar</form>
		<grammar db:pos="16">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192A2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>anderswo</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P007.15" db:id="207">
		<form>aljaþ</form>
		<grammar db:pos="17">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192C1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>anderswohin</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P007.16" db:id="208">
		<form>aljaþro</form>
		<grammar db:pos="17">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192B1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>anderswoher</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P007.17" db:id="209">
		<form reconstruction="true">aljis*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>182</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>ein andrer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P007.18" db:id="210">
		<form>allandjo</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>völlig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P007.19" db:id="211">
		<form>allaþro</form>
		<grammar db:pos="17">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192B1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>von allen Seiten her</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P007.20" db:id="212">
		<form>allawaurstwa</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<grammarInfo><xref>187,6</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>vollkommen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P007.21" db:id="213">
		<form>allawerei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Redlichkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P007.22" db:status="problematic">
		<form>allis</form>
		<hom n="1" db:id="214">
			<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
			<grammarInfo>erstarrter Gen. <xref>267<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
			<sense><tr xml:lang="grc">ὅλως</tr> <tr>überhaupt</tr> <bib>M 5,34</bib> (<xref>39</xref>: Zusatz nach V. <xref>34</xref>) <bib>K 15,29</bib></sense>
		</hom>
		<hom n="2" db:id="3642">
			<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
			<sense><tr xml:lang="grc">γάρ</tr> <tr>denn</tr> <xref>339</xref> häufig; <tr xml:lang="grc">μέν</tr> <bib>L 3,16</bib></sense>
		</hom>
		<note resp="TDH" scope="internal" tags="schema" xml:lang="en">Cannot be properly encoded using the current schema.</note>
	</entry>

	<entry key="P007.23" db:id="215">
		<form>alls</form>
		<grammar db:pos="6" norm="Adj." normReason="subclass">st.Adj.</grammar>
		<grammarInfo><xref>180,3</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>all, jeder, ganz</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P008.01" db:id="216">
		<form>allwaldands</form>
		<grammar db:pos="3">Mnd</grammar>
		<grammarInfo><xref>159</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Allmächtiger</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P008.02" db:id="217">
		<form>us-alþan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.3</grammar>
		<grammarInfo><xref>133</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>alt werden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P008.03" db:id="218">
		<form>alþeis</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.ia</grammar>
		<grammarInfo><xref>182</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>alt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P008.04" db:id="219">
		<form reconstruction="true" conjecture="true">[Alul]</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><tr xml:lang="grc">Αλουλ</tr> oder <m xml:lang="got" conjecture="true">[Ailul]</m> <tr xml:lang="grc">Ελουλ</tr> G. indekl. oder -is? <bib>Neh 6,15</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P008.05" db:id="220">
		<form reconstruction="true">Ameinadab*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P008.06" db:id="221">
		<form>amen</form>
		<grammar db:pos="44" />
		<sense><tr>amen</tr> häufig</sense>
	</entry>

	<entry key="P008.07" db:id="222">
		<form reconstruction="true">Ammo*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P008.08" db:id="223">
		<form reconstruction="true">ams*</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<grammarAlternative>oder <form reconstruction="true">amsa*</form> <grammar db:pos="3">Mn</grammar></grammarAlternative>
		<sense><tr>Schulter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P008.09" db:id="224">
		<form>an</form>
		<grammar db:pos="41" />
		<sense><tr>denn, nun</tr> meist in Verbindung mit Interrogativen</sense>
	</entry>

	<entry key="P008.10">
		<form>ana</form>
		<hom n="I" db:id="225">
			<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
			<sense><tr>darauf, außerdem</tr></sense>
		</hom>
		<hom n="II" db:id="3633">
			<grammar db:pos="23">Präp.</grammar>
			<sense>
				<group><lb>Dativ</lb>: <tr>an, auf, in, über</tr></group>
				<sense n="1">
					<group><lb>m. Akk. zur Bezeichnung der Richtung</lb></group>
					<sense n="a"><lb>räuml.</lb></sense>
					<sense n="b"><lb>zeitl.</lb> nur <tr xml:lang="grc">τῆς ἡμέρας</tr> <q xml:lang="got">ana dag</q>: <tr>den Tag über</tr></sense>
					<sense n="c"><lb>distributiv</lb> <tr xml:lang="grc">ἀνὰ πεντήκοντα</tr>· <q xml:lang="got">ana ƕarjanoh fimf tiguns</q> <tr>zu je fünfzig</tr> <bib>L 9,14</bib></sense>
					<sense n="d">Bei Affektbezeichnungen zur Angabe des Grundes nur <tr xml:lang="grc">ἀγαπητοὶ διὰ τοὺς πατέρας</tr>· <q xml:lang="got">liubai ana attans</q> <tr>um der Väter willen</tr> <bib>R 11,28</bib></sense>
				</sense>
				<sense n="2">
					<group><lb>m. Dat. zur Bez. der Ruhe</lb></group>
					<sense n="a"><lb>räuml.</lb></sense>
					<sense n="b"><lb>zeitl.</lb> nur <q xml:lang="got">ana midjai dulþ</q></sense>
					<sense n="c">Bei Zahlangaben nur <q xml:lang="got">ana spaurdim fimftaihunim</q>: <tr>gegen 15 St.</tr></sense>
					<sense n="d">Bei Verben des Affekts u.ä. zur Angabe des Grundes</sense>
				</sense>
			</sense>
		</hom>
	</entry>

	<entry key="P008.11" db:id="226">
		<form>anabusns</form>
		<formInfo><xref>65<sup>1</sup></xref> <xref>130<sup>1</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Gebot</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P008.12" db:id="227">
		<form>anafilh</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Empfehlung, Überlieferung</tr>; <q xml:lang="got">anafilhis bokos</q>: <tr>Empfehlungsbriefe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P008.13" db:id="228">
		<form reconstruction="true">anahaimeis*</form>
		<formInfo><m xml:lang="got" reconstruction="true">~haims*</m> <xref>182</xref> oder <xref>183</xref>, vgl. <ref target="P002.05"><m xml:lang="got" reconstruction="true">af-haimeis*</m></ref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.</grammar>
		<sense><tr>in der Heimat befindlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P008.14" db:id="229">
		<form>anaks</form>
		<grammar db:pos="18">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>193</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>plötzlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.01" db:id="230">
		<form>anakunnains</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>5</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Lesung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.02" db:id="231">
		<form>analageins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Auflegung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.03" db:id="232">
		<form>analaugnei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Verborgenheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.04" db:id="233">
		<form>analaugns</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.i/ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>183</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>verborgen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.05" db:id="234">
		<form>analeiko</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>auf gleiche Weise</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.06" db:id="235">
		<form>anamahts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Übermacht, Mißhandlung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.07" db:id="236">
		<form>anaminds</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>versteckte Meinung, vermutung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.08" db:id="237">
		<form>uz-anan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>ausatmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.09" db:id="238">
		<form reconstruction="true">Ananias*</form>
		<formAlternative>u. <form reconstruction="true">Ananeias*</form></formAlternative>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><tr xml:lang="grc">Ἀνανίας</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.10" db:id="239">
		<form reconstruction="true">ananiujiþa*</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Erneuerung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.11" db:id="240">
		<form db:inflected="true">anaqal</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Akk.Sing." normReason="variation">Akk.Sg.</grammar>
		<sense><tr>Ruhe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.12" db:id="241">
		<form>anaqiss</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Lästerung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.13" db:id="242">
		<form>anasiuns</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.i/ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>183</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>sichtbar</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.14" db:id="243">
		<form>anastodeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Anfang</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.15" db:id="244">
		<form>anaþaima</form>
		<grammar db:pos="44" />
	</entry>

	<entry key="P009.16" db:id="245">
		<form auslautverhärtung="false">Anaþoþ</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P009.17" db:id="246">
		<form>anawairþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>zukünftig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.18" db:id="247">
		<form>anawiljei</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">~e</q> <bib>Ph 4,5</bib> <ms>B</ms>, vgl. <xref>22B</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4" />
		<sense><tr>Billigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.19" db:id="248">
		<form>and</form>
		<grammar db:pos="20">Präp.</grammar>
		<sense>
			<group><lb>m. Akk.</lb> <tr>entlang, über __ hin, auf __ hin</tr></group>
			<sense n="1"><lb>räuml.</lb> nach Verben der Bewegung, Verkündigung u. ä.</sense>
			<sense n="2"><lb>zeitl.</lb> nur <q xml:lang="got">and dulþ ƕarjoh</q>: <tr>auf jedes Fest</tr> (<bib>M 27,15</bib> <bib>Mc 15,6</bib>)</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P009.20" db:id="249">
		<form>andabauhts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Lösegeld</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.21" db:id="250">
		<form>andabeit</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Tadel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.22" db:id="251">
		<form>andahafts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Antwort; Verteidigung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.23" db:id="252">
		<form>andahait</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Bekenntnis</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.24" db:id="253">
		<form>andalauni</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Gegenlohn; Vergeltung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P009.25" db:id="254">
		<form>andanahti</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Abend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.01" db:id="255">
		<form>andaneiþa</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<grammarInfo><xref>187,6</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>feindlich</tr> — <q xml:lang="got">þata ~o</q>: <tr>im Gegenteil</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.02" db:id="256">
		<form>andanem</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>das Empfangen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.03" db:id="257">
		<form>andanemeigs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>festhaltend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.04" db:id="258">
		<form>andanems</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.i/ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>183</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>angenehm</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.05" db:id="259">
		<form>andanumts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>KZ. 42,92</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Aufnahme, Annahme; Erhebung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.06" db:id="260">
		<form>andasets</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.i/ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>183</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>verabscheuungswert</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.07" db:id="261">
		<form>andastaþjis</form>
		<grammar db:pos="3">Mja</grammar>
		<sense><tr>Widersacher</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.08" db:id="3611">
		<form>andastaua</form>
		<formInfo><xref>71,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Gegner vor Gericht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.09" db:id="262">
		<form>andaþāhts</form>
		<formInfo><xref>53</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>nüchtern, verständig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.10" db:id="263">
		<form>andaugi</form>
		<formInfo><xref>39<sup>1</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Antlitz</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.11" db:id="264">
		<form>andaugiba</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191 A1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>freimütig, offen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.12" db:id="265">
		<form>andaugjo</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>offen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.13" db:id="266">
		<form>andawairþi</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Preis</tr> (durch Konjektur aus <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†andwairþi</m> <ms>CA</ms>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P010.14" db:id="267">
		<form>andawaurdi</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Antwort</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.15" db:id="268">
		<form>andawizns</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Sold; Notdurft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.16" db:id="269">
		<form reconstruction="true">andawleizn*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="5" norm="Na" normReason="uncertain">N?a</grammar>
		<sense><tr>Angesicht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.17" db:id="270">
		<form>andbahti</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<grammarInfo><xref>146<sup>3</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Amt, Dienst</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.18" db:id="271">
		<form>andbahtjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="a"><tr>etwas <lb>(Akk.)</lb> leisten</tr></sense>
			<sense n="b"><tr>einem <lb>(Dat.)</lb> dienen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P010.19" db:id="272">
		<form>andbahts</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Diener</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.20" db:id="273">
		<form>andeis</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="3">Mia/i</grammar>
		<grammarInfo><xref>146<sup>2</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Ende</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.21" db:id="274">
		<form>andhuleins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Enthüllung, Offenbarung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.22" db:id="275">
		<form auslautverhärtung="false">andilaus</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>endlos</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.23" db:id="276">
		<form>andizuh</form>
		<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
		<sense><tr>anders, sonst</tr>; <q xml:lang="got">andizuh __ aiþþau</q>: <tr>entweder __ oder</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P010.24" db:id="277">
		<form>Andraias</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P011.01" db:id="278">
		<form reconstruction="true">andstald*</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<grammarInfo><xref>KZ. 42,326</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Darbietung, Beistand</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P011.02" db:id="279">
		<form>andwairþi</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Gegenwart, Angesicht, Person</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P011.03" db:id="280">
		<form>andwairþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>gegenwärtig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P011.04" db:id="281">
		<form>Anna</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P011.05" db:id="282">
		<form>Annas</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P011.06" db:id="283">
		<form reconstruction="true">anno*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="4" norm="Fn" normReason="uncertain">Fn?</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">annona</m> <tr>Sold</tr>; <q xml:lang="got">swesaim ~om</q>: <tr>auf eigene Kosten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P011.07" db:id="284">
		<form reconstruction="true">Ano*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P011.08" db:id="285">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">ans*</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="3" norm="Ma" normReason="uncertain">M?a</grammar>
		<sense><tr>Balken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P011.09" db:id="286">
		<form>ansteigs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>gnädig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P011.10" db:id="287">
		<form>ansts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Freude; Dank; Gnade, Gunst</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P011.11" db:id="288" db:status="problematic">
		<form reconstruction="true">Antiaukia*, Antiokia*</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<note resp="TDH" scope="internal" tags="schema multiform" xml:lang="en">Multiple forms in headword.</note>
	</entry>

	<entry key="P011.12" db:id="289">
		<form>anþar</form>
		<grammar db:pos="6" norm="Adj.a" normReason="subclass">st.Adj.a</grammar>
		<grammarInfo><xref>115,2</xref> <xref>180,2</xref> <xref>194</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>anderer, zweiter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P011.13" db:id="290">
		<form>anþarleikei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Verschiedenheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P011.14" db:id="291">
		<form>anþarleiko</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>anders</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P011.15" db:id="292">
		<form reconstruction="true">Appaullo*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P011.16" db:id="293">
		<form>apaustaulei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Apostolat</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P011.17" db:id="294">
		<form>apaustaulus</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">~ulus</q> <bib>L 6,13</bib> <bib>Ph 2,25</bib></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Mu/i</grammar>
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Apostel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P011.18" db:id="295">
		<form>aqizi</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>Axt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P011.19" db:id="296">
		<form>ara</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Aar</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P011.20" db:id="297">
		<form>Arabia</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P011.21" db:id="298">
		<form reconstruction="true">Araita*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P011.22" db:id="299">
		<form>Aram</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P012.01" db:id="300">
		<form>arbaidjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>arbeiten; dulden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P012.02" db:id="301">
		<form>bi-arbaidjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>seine Ehre setzen in, trachten nach</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P012.03" db:id="302">
		<form>miþ-arbaidjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>mit Jem. arbeiten; mit Jem. leiden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P012.04" db:id="303">
		<form>þairh-arbaidjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>dúrcharbeiten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P012.05" db:id="304">
		<form auslautverhärtung="true">arbaiþs</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Arbeit, Drangsal</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P012.06" db:id="305">
		<form>arbi</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<grammarInfo><xref>146</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>das Erbe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P012.07" db:id="306">
		<form>arbinumja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>der Erbe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P012.08" db:id="307">
		<form>arbja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>der Erbe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P012.09" db:id="308">
		<form>arbjo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Erbin</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P012.10" db:id="309">
		<form>Areimaþaia</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P012.11" db:id="310">
		<form>Areistarkus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P012.12" db:id="311">
		<form reconstruction="true">Arfaksad*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P012.13" db:id="312">
		<form>arƕazna</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<grammarInfo><xref>117,3</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Pfeil</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P012.14" db:id="313">
		<form>arjan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="red.V.3" normReason="irregular">unreg.red.V.3</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>pflügen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P012.15" db:id="314">
		<form>arka</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">arca</m> <tr>hölzerner Kasten, Arche; Futteral, Beutel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P012.16" db:id="315">
		<form>arkaggilus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Erzengel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P012.17" db:id="316">
		<form>Arkippus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P012.18" db:id="317">
		<form>armahairtei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Barmherzigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P012.19" db:id="318">
		<form>armahairtiþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Almosen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P012.20" db:id="319">
		<form>armahairts</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>barmherzig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P012.21" db:id="320">
		<form>armaio</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<grammarInfo><xref>156</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Barmherzigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P012.22" db:id="321">
		<form>arman</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>sich eines erbarmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P012.23" db:id="322">
		<form>ga-arman</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>sich eines erbarmen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P012.24" n="1" db:id="323">
		<form reconstruction="true">arms*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>arm, beklagenswert</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P012.25" n="2" db:id="324">
		<form>arms</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Arm</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P012.26" db:id="325">
		<form>arniba</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>sicher</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P013.01" db:id="326">
		<form>aromata</form>
		<grammar db:pos="2" />
	</entry>

	<entry key="P013.02" db:id="327">
		<form conjecture="true">[Artaksairksus]</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense>G. <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†Artarksairksaus</m> <bib>Neh 5,14</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P013.03" db:id="328">
		<form>arwjo</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr xml:lang="grc">δωρεάν</tr> <tr>umsonst</tr> <bib>J 15,25</bib> <bib>k 11,7</bib> <bib>th 3,8</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P013.04" db:id="329">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">Asaf*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P013.05" db:id="330">
		<form>asans</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Sommer</tr> d.i. <tr>Erntezeit</tr> <bib>Mc 13,28</bib>, sonst <tr>Ernte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P013.06" db:id="331">
		<form reconstruction="true">Aser*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P013.07" db:id="332">
		<form reconstruction="true">Asgad*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P013.08" db:id="333">
		<form>Asia</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P013.09" db:id="334">
		<form>asiluqairnus</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="4" norm="Fu" normReason="uncertain">F?u</grammar>
		<grammarInfo><xref>153</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Eselsmühle</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P013.10" db:id="335">
		<form>asilus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<grammarInfo><xref>153</xref></grammarInfo>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">asellus</m> <tr>Esel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P013.11" db:id="336">
		<form auslautverhärtung="false">Asmoþ</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P013.12" db:id="337">
		<form>asneis</form>
		<grammar db:pos="3">Mia</grammar>
		<sense><tr>Mietling, Tagelöhner</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P013.13" db:id="338">
		<form reconstruction="true">assarjus*</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">assarius</m> <tr>Aß, Pfennig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P013.14" db:id="339">
		<form>Assaum</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P013.15" db:id="340">
		<form db:inflected="true">astaþ</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Akk.Sing." normReason="variation">Akk.Sg.</grammar>
		<sense><tr>Sicherheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P013.16" db:id="341">
		<form>asts</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Ast</tr>: <tr>Palmzweig; Streu von Laub</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P013.17" db:id="342">
		<form>at</form>
		<grammar db:pos="23">Präp.</grammar>
		<sense>
			<sense n="I">
				<group><lb>m. Dat.</lb></group> 
				<sense n="1">
					<group><lb>räuml.</lb></group> 
					<sense n="a"><tr>von</tr> bei den Verben des Empfangens, Nehmens, Findens, Hörens, Essens, vgl. <xref>§ 270</xref>: <q xml:lang="got">at guda uslaisida</q>: <tr>von G. belehrt</tr></sense>
					<sense n="b"><tr>bei, an zu</tr></sense>
				</sense>
				<sense n="2">
					<group><lb>zeitl.</lb></group> 
					<sense n="a"><tr>zur Zeit, unter</tr></sense>
					<sense n="b">häufig beim Dat. absol. z.B. <bib>M 8,16</bib> <bib>L 2,2</bib> <bib>3,15</bib> <bib>Mc 14,43</bib> usw. (<xref>260.2</xref>)</sense>
				</sense>
			</sense>
			<sense n="II"><lb>m. Akk. nur zeitl.</lb>: <tr>auf</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P013.18" db:id="343">
		<form reconstruction="true">ataþni*</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Jahr</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P013.19" db:id="344" db:status="problematic">
		<form reconstruction="true">Ater*, Ateir*</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<note resp="TDH" scope="internal" tags="schema multiform" xml:lang="en">Multiple forms in headword.</note>
	</entry>

	<entry key="P013.20" db:id="345">
		<form reconstruction="true">atgagg*</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<grammarInfo><xref>KZ. 42,326</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Zugang</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P013.21" db:id="346">
		<form db:inflected="true">atisk</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Akk.Sing." normReason="variation">Akk.Sg.</grammar>
		<sense><tr>Saat</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P013.22" db:id="347">
		<form>fra-atjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>zum Essen austeilen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P013.23" db:id="348">
		<form>atta</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Vater</tr>; = <tr>Gott</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P013.24" db:id="349">
		<form reconstruction="true">atwitains*</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>5</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>das Beobachten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P013.25" db:id="350">
		<form db:inflected="true">Aþeinim</form>
		<grammar db:pos="1" norm="Dat.Plur." normReason="variation">Dat.Pl.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P013.26" db:id="351">
		<form db:inflected="true">aþnam</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Dat.Plur." normReason="variation">Dat.Pl.</grammar>
		<sense><tr>Jahre</tr>; <lb>Genus unsicher</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P013.27" db:id="352">
		<form>aþþan</form>
		<grammar db:pos="39" norm="Konj." normReason="subclass">adversat. Konj.</grammar>
		<sense>adversat. Konj., stets am Satzanfang <tr>aber doch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P014.01" db:id="353">
		<form>audagei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Seligkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P014.02" db:id="354">
		<form>audagjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>selig preisen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P014.03" db:id="355">
		<form>audags</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>selig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P014.04" db:id="358">
		<form>audahafts</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>beglückt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P014.05" db:id="356">
		<form>aufto</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>52<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>allerdings; wohl; vielleicht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P014.06" db:id="357">
		<form>augadauro</form>
		<grammar db:pos="5">Nn</grammar>
		<sense><tr>Fenster</tr> der Augenform wegen</sense>
	</entry>

	<entry key="P014.07" db:id="359">
		<form>augjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>zeigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P014.08" db:id="360">
		<form>at-augjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einem <lb>(Dat.)</lb> etwas <lb>(Akk.)</lb> zeigen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P014.09" db:id="361">
		<form>augo</form>
		<grammar db:pos="5">Nn</grammar>
		<sense><tr>Auge</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P014.10" db:id="362">
		<form>auhjodus</form>
		<formInfo><m>au</m> oder <m>å</m>?</formInfo>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Lärm</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P014.11" db:id="363">
		<form>auhjon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>lärmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P014.12" db:id="364">
		<form reconstruction="true">auhns*</form>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense><tr>Ofen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P014.13" db:id="365">
		<form>auhsa</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Ochse</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P014.14" db:id="366">
		<form>auhsus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Ochse</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P014.15" db:id="367">
		<form>auhuma</form>
		<grammar db:pos="7">Kompar.</grammar>
		<grammarInfo><xref>190,2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>höher</tr></sense>
		<related db:id="3624">
			<form>auhumists</form>
			<formInfo><q xml:lang="got">auhmists</q> <bib>L 3,2</bib> <bib>4,29</bib> <bib>19,47</bib></formInfo>
			<grammar db:pos="8">Superl.</grammar>
			<sense><tr>höchster</tr></sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P014.16" db:id="368">
		<form>auk</form>
		<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
		<sense>nachgestellt (außer <bib>J 9,30</bib> u. <bib>Sk 6,27</bib>), gewöhnl. an 2. oder 3. Stelle, an 4. nur <bib>J 16,22</bib> <bib>R 11,29</bib>: <tr>denn, nämlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P014.17" db:id="369">
		<form>aukan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>sich mehren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P014.18" db:id="370">
		<form>ana-aukan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.2</grammar>
		<sense><tr>hinzufügen zu</tr> ana m. Akk.; <tr>fortfahren</tr> m. Inf. <bib>L 20,11.12</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P014.19" db:id="371">
		<form>bi-aukan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.2</grammar>
		<sense><tr>hinzufügen</tr> <lb>m. Dat. d. Pers.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P014.20" db:id="372">
		<form>ga-aukan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.2</grammar>
		<sense><tr>sich vermehren, zunehmen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.01" db:id="373">
		<form>auknan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>sich mehren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.02" db:id="374">
		<form>bi-auknan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>sich vermehren, zunehmen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.03" db:id="375">
		<form>Auneiseifaurus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P015.04" db:id="376">
		<form>Aunisimus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P015.05" db:id="377">
		<form db:inflected="true">aurahjom</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Dat.Plur." normReason="variation">Dat.Pl.</grammar>
		<sense><tr>Grabdenkmäler, Gräber</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.06" db:id="378">
		<form reconstruction="true">aurali*</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">orarium</m> <tr>Schweißtuch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.07" db:id="379">
		<form reconstruction="true">aurkjus*</form>
		<formInfo><xref>Pauls Grundriß<sup>2</sup> 1,346</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Mu/i</grammar>
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
		<grammarAlternative>oder <form reconstruction="true">aurkeis*</form> <grammar db:pos="3">Mia</grammar></grammarAlternative>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">urceus</m>, <tr xml:lang="grc">ξέστης</tr> <tr>Krug</tr>: G.Pl. <q xml:lang="got">~je</q> <bib>Mc 7,4.8</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.08" db:id="380">
		<form>aurtigards</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Garten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.09" db:id="381">
		<form>aurtja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Landmann, Winzer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.10" db:id="3612">
		<form>auso</form>
		<grammar db:pos="5">Nn</grammar>
		<sense><tr>Ohr</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.11" db:id="382">
		<form>auþida</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Wüste</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.12" db:id="383" db:status="problematic">
		<form reconstruction="true">auþeis*</form>
		<formAlternative>oder <form reconstruction="true">auþs*</form></formAlternative>
		<grammar db:pos="6">Adj.</grammar>
		<grammarInfo><xref>182</xref> o. <xref>183</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>öde</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.13" db:id="384">
		<form>aweþi</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Schafherde</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.14" db:id="385">
		<form>awiliudon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>einem <lb>(Dat.)</lb> danken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.15" db:id="386">
		<form auslautverhärtung="true">awiliuþ</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Dank</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.16" db:id="387">
		<form reconstruction="true">awistr*</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Schafstall</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.17" db:id="388">
		<form>awo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Großmutter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.18" db:id="389" db:type="link-spelling">
		<form>Axaïa</form>
		<sense>s. <ref target="P006.10"><m xml:lang="got">Akaja</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.19" db:id="390">
		<form db:inflected="true">azetjam</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Dat.Plur." normReason="variation">Dat.Pl.</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">so wizondei in azetjam</q>: <tr>üppig lebend</tr> <bib>T 5,6</bib> (gewöhnl. azeti* Nia ‘Leichtigkeit, Vergnügen’ angesetzt, nach arbi, aweþi, badi usw.)</sense>
	</entry>

	<entry key="P015.20" db:id="391">
		<form reconstruction="true">azets*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>leicht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.21" db:id="392">
		<form>azgo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Asche</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.22" db:id="393">
		<form db:inflected="true">azwme</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Gen.Plur." normReason="variation">Gen.Pl.</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">daga azwme</q>: <tr>am Tage der ungesäuerten Brode</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.23" db:id="394">
		<form>-ba</form>
		<grammar db:pos="40" norm="Konj." normReason="subclass">enklit. hypothet. Konj.</grammar>
		<grammarInfo><xref>232,8</xref>. <xref>364</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>wenn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.24" db:id="395">
		<form db:inflected="true">Babawis</form>
		<grammar db:pos="1" norm="Gen.Sing." normReason="variation">Gen.Sg.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P015.25" db:id="396">
		<form>badi</form>
		<grammar db:pos="5">Nja</grammar>
		<sense><tr>Bett</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.26" db:id="397">
		<form db:inflected="true">Bagauis</form>
		<grammar db:pos="1" norm="Gen.Sing." normReason="variation">Gen.Sg.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P015.27" db:id="398">
		<form>bagms</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Baum</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.28" db:id="399">
		<form>bai</form>
		<grammar db:pos="38">Pl.a</grammar>
		<grammarInfo><xref>194<sup>2</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>beide</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.29" db:id="400">
		<form>Baiailzaibul</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P015.30" db:id="401">
		<form>baidjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einen <lb>(Akk.)</lb> zwingen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.31" db:id="402">
		<form>ga-baidjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einen <lb>(Akk.)</lb> zwingen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P015.32" db:id="403" db:type="link-spelling">
		<form>Baidsaiïdan</form>
		<sense>s. <ref target="P019.04"><m xml:lang="got">Beþsaeidan</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P016.01" db:id="404">
		<form>Bailiam</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P016.02" db:id="405">
		<form>Bainiamein</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P016.03" db:id="406">
		<form>bairabagms</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Maulbeerbaum</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P016.04" db:id="407">
		<form>bairan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<grammarInfo><xref>207</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>tragen (leiden)</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>gebären</tr> imperfektiv d.h. im Geburtsakt begriffen sein, <xref>295</xref></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P016.05" db:id="408">
		<form>at-bairan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><tr>bringen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P016.06" db:id="409">
		<form>inn-atbairan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><tr>hineinbringen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P016.07" db:id="410">
		<form>fra-bairan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><tr>vertragen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P016.08" db:id="411">
		<form>ga-bairan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense>
			<sense n="1">wörtl. etwas zusammentragen, <m xml:lang="la">conferre</m> <tr>vergleichen</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>gebären</tr> <lb>(perfektiv)</lb>, auch bildlich: <bib>L 1,31</bib> <bib>2,7.11</bib></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P016.09" db:id="412">
		<form>þairh-bairan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><tr>hindurchtragen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P016.10" db:id="413">
		<form>us-bairan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><tr>hinaustragen; hervorbringen; vorbringen d.i. antworten; ertragen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P016.11" db:id="414">
		<form>ūt-bairan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><tr>hinaustragen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P016.12" db:id="415">
		<form>Bairauja</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><tr>Beroia in Thrakien</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P016.13" db:id="416">
		<form>bairgahei</form>
		<formInfo><xref>118</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Gebirgsgegend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P016.14" db:id="417">
		<form>bairgan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>einen bergen, bewahren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P016.15" db:id="418">
		<form>ga-bairgan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>einen bergen, bewahren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P016.16" db:id="419">
		<form>bairhtei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Helle</tr>; <q xml:lang="got">in ~ein</q>: <tr>öffentlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P016.17" db:id="420">
		<form>bairhtjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>offenbaren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P016.18" db:id="421">
		<form>ga-bairhtjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>offenbaren</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P016.19" db:id="422">
		<form>bairhts</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>hell, offenbar</tr></sense>
		<related>
			<form>bairhtaba</form>
			<grammar db:pos="13">Adv.</grammar>
			<grammarInfo><xref>191 A 1</xref></grammarInfo>
			<sense><tr>hell, glänzend, deutlich</tr>; <tr xml:lang="grc">ἐν παρρησίᾳ</tr> <tr>offen</tr></sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P016.20" db:id="423">
		<form>baitrei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Bitterkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P016.21" db:id="424">
		<form>baitrs</form>
		<formInfo><xref>70<sup>1</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>bitter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P016.22" db:id="425">
		<form>Baiþil</form>
		<formInfo><xref>22 C</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P016.23" db:id="426" db:type="link-spelling">
		<form conjecture="true">[Baiþlaem]</form>
		<sense>s. <ref target="P019.03"><m xml:lang="got">Beþlaihaim</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P016.24" db:id="427" db:type="link-spelling">
		<form>Baiþsaïdan</form>
		<sense>s. <ref target="P019.04"><m xml:lang="got">Beþsaeidan</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P016.25" db:id="428">
		<form auslautverhärtung="false">bajoþs</form>
		<grammar db:pos="38">kons.</grammar>
		<grammarInfo><xref>117,2</xref> <xref>161<sup>1c</sup></xref> <xref>194<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>beide</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P016.26" db:id="429">
		<form>balgs</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Schlauch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.01" db:id="430" db:type="link-conjecture">
		<form besserungsbedürftig="true">†balsagga</form>
		<sense>s. <ref target="P054.22"><m xml:lang="got" conjecture="true">[hals-agga]</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.02" db:id="431">
		<form>balsan</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense>wohl lat. <m xml:lang="la">balsamum</m> <tr>Salbe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.03" db:id="432">
		<form>balþaba</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191 A1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>kühn, freimütig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.04" db:id="433">
		<form>balþei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Kühnheit, Freimut</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.05" db:id="434">
		<form>balþjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>kühn sein, wagen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.06" db:id="435">
		<form>balwawesei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Bosheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.07" db:id="436">
		<form>balweins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Pein; Strafe; Folter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.08" db:id="437">
		<form>balwjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>martern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.09" db:id="438">
		<form db:inflected="true">Banauis</form>
		<grammar db:pos="1" norm="Gen.Sing." normReason="variation">Gen.Sg.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P017.10" db:id="439">
		<form>bandi</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>Band, Fessel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.11" db:id="440">
		<form>bandja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Gefangener</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.12" db:id="441">
		<form>bandwa</form>
		<grammar db:pos="4">Fwo</grammar>
		<sense><tr>Zeichen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.13" db:id="442">
		<form>bandwjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>ein Zeichen, einen Wink geben, andeuten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.14" db:id="443">
		<form>ga-bandwjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>durch Winke andeuten</tr> <lb>m. Dat. d. Pers. u. Akk. d. Sache</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.15" db:id="444">
		<form>bandwo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Zeichen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.16" db:id="445">
		<form reconstruction="true">banja*</form>
		<grammar db:pos="4">Fjo</grammar>
		<sense><tr>Schlag, Wunde</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.17" db:id="446">
		<form>bansts</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Scheuer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.18" db:id="447">
		<form>Barabba(s)</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P017.19" db:id="448">
		<form reconstruction="true">Barakeias*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P017.20" db:id="449">
		<form>barbarus</form>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense><tr>Nicht</tr>-<tr>Grieche</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.21" db:id="450">
		<form>barizeins</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>von Gerste bereitet</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.22" db:id="451">
		<form>barms</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>3a</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Busen, Schoß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.23" db:id="452">
		<form>barn</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Kind</tr> — <q xml:lang="got">barna</q>: <tr>Nachkommenschaft</tr>; <q xml:lang="got">barne barna</q>: <tr>Enkel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.24" db:id="453">
		<form>Barnabas</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P017.25" db:id="454">
		<form>barnilo</form>
		<grammar db:pos="5">Nn</grammar>
		<sense><tr>Kindlein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.26" db:id="455">
		<form>barniskei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>kindliches Wesen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.27" db:id="456">
		<form>barniski</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Kindheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P017.28" db:id="457">
		<form>barnisks</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>kindlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P018.01" db:id="458">
		<form>Barteimaiaus</form>
		<grammar db:pos="1"></grammar>
		<grammarInfo>Nom. für <m xml:lang="got">~us</m>, <xref>24A</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P018.02" db:id="459">
		<form>Barþaulaumaius</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P018.03" db:id="460">
		<form>barusnjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>fromm verehren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P018.04" db:id="461">
		<form reconstruction="true">Bassus*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P018.05" db:id="462" db:type="link-suppletive" db:status="problematic">
		<form>batiza</form>
		<grammar db:pos="6" norm="Kompar." normReason="subclass">Kompar. zu <ref target="P050.17"><m xml:lang="got">goþs*</m></ref></grammar>
		<grammarInfo><xref>190,1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>besser</tr></sense>
		<related db:id="3678">
			<form>batista</form>
			<grammar db:pos="8" norm="Superl." normReason="subclass">sw. Superl.</grammar>
			<sense><tr xml:lang="grc">κράτιστος</tr> <bib>L 1,3</bib></sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P018.06" db:id="463">
		<form>ga-batnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>Vorteil erlangen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P018.07" db:id="464">
		<form reconstruction="true">Batwins*</form>
		<grammar db:pos="1">Eigenn.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P018.08" db:id="465">
		<form>bauains</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>5</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Wohnung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P018.09" db:id="466">
		<form>bauan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="V." normReason="irregular">Unreg. V.</grammar>
		<grammarInfo>st.Prs., sw.Prt. <m xml:lang="got">bauaida</m> <bib>t 1,5</bib>; vgl. <xref>71,2</xref> <xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>wohnen, bewohnen</tr></sense>
			<sense n="2"><q xml:lang="got">ald bauan</q>: <tr>ein Leben führen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P018.10" db:id="467">
		<form>ga-bauan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="V." normReason="irregular">Unreg. V.</grammar>
		<sense><tr>Wohnung aufschlagen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P018.11" db:id="468">
		<form>Bauanairgais</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P018.12" db:id="469">
		<form reconstruction="true">Bauauz*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P018.13" db:id="470">
		<form>us-baugjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>ausfegen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P018.14" db:id="471">
		<form>uf-bauljan</form>
		<formInfo><xref>52<sup>1</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>aufblasen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P018.15" db:id="472">
		<form>baur</form>
		<formInfo><xref>115,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>der Geborene</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P018.16" db:id="473">
		<form>baurgja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Bürger</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P018.17" db:id="474">
		<form>baurgs</form>
		<grammar db:pos="4">Fkons</grammar>
		<grammarInfo><xref>160</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Turm, Burg; Stadt</tr> häufig</sense>
	</entry>

	<entry key="P018.18" db:id="475">
		<form>baurgswaddjus</form>
		<grammar db:pos="4">Fu</grammar>
		<grammarInfo><xref>153</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Stadtmauer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P018.19" db:id="476">
		<form>baurþei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Bürde</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P018.20" db:id="477">
		<form auslautverhärtung="true">bauþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense>
			<sense n="a"><tr>stumm</tr></sense>
			<sense n="b"><tr>taub</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P018.21" db:id="478">
		<form>beidan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><lb>m. Gen.</lb> <tr>auf etwas warten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P018.22" db:id="479">
		<form>ga-beidan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>ausharren, ertragen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P018.23" db:id="480">
		<form>us-beidan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>erwarten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P018.24" db:id="481">
		<form>beist</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Sauerteig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P018.25" db:id="482">
		<form>ga-beistjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>durchsäuern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P018.26" db:id="483">
		<form>beitan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>beißen</tr> auch übertragen</sense>
	</entry>

	<entry key="P018.27" db:id="484">
		<form>and-beitan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>schelten, bedrohen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P018.28" db:id="485">
		<form>Beroþ</form>
		<grammar db:pos="1">indekl.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P019.01" db:id="486">
		<form>berusjos</form>
		<grammar db:pos="3" norm="Mia" normReason="subclass">Pl.Mia</grammar>
		<sense><tr>Eltern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P019.02" db:id="487">
		<form>Beþania</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P019.03" db:id="488">
		<form>Beþlaihaim</form>
		<grammar db:pos="1">indekl.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P019.04" db:id="489">
		<form>Beþsaeida</form>
		<grammar db:pos="1">indekl.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P019.05" db:id="490">
		<form>Beþsfagei</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P019.06" db:id="491">
		<form>bi</form>
		<grammar db:pos="23">Präp.</grammar>
		<sense>
			<group><tr>bei, um</tr></group>
			<sense n="I">
				<group><lb>m. Akkusativ</lb></group> 
				<sense n="1">
					<group><lb>räumlich</lb></group> 
					<sense n="a"><tr>um, herum</tr></sense>
					<sense n="b"><tr>an</tr></sense>
				</sense>
				<sense n="2">
					<group><lb>zeitlich</lb></group> 
					<sense n="a"><tr>um</tr></sense>
					<sense n="b"><tr>in; innerhalb</tr></sense>
				</sense>
				<sense n="3">distributiv bei Zahlen <q xml:lang="got">bi twans</q>: <tr>zu zweien</tr></sense>
				<sense n="4"><lb>übertragen</lb> <tr>inbetreff, um, über</tr></sense>
				<sense n="5">adverbielle Wendungen <q xml:lang="got">bi all</q>: <tr>in allen Dingen</tr>; <q xml:lang="got">bi sumata</q>: <tr>zum Teil</tr>; <q xml:lang="got">bi wig</q>: <tr>unterwegs</tr></sense>
			</sense>
			<sense n="II">
				<group><lb>m. Dativ</lb> <tr>an, bei</tr></group>
				<sense n="1"><lb>räumlich</lb></sense>
				<sense n="2"><lb>zeitlich</lb> <q xml:lang="got">bi þamma mela</q>: <tr>zu dieser Zeit</tr></sense>
				<sense n="3">
					<group><lb>übertragen</lb></group>
					<sense n="a"><tr>an</tr></sense>
					<sense n="b"><tr>von</tr></sense>
					<sense n="c"><tr>bei etwas schwören, bezeugen, bitten u.ä</tr>.</sense>
					<sense n="d"><tr>wegen</tr></sense>
					<sense n="e"><tr>nach, gemäß</tr></sense>
				</sense>
				<sense n="4">adverbielle Wendungen <q xml:lang="got">bi sunjai</q>; <q xml:lang="got">bi namin</q>: <tr>bei Namen</tr>; <q xml:lang="got">bi nauþai</q>: <tr>notgedrungen</tr></sense>
			</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P019.07" db:id="492">
		<form>bibaurgeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Lager</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P019.08" db:id="493">
		<form>bida</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Bitte, Gebet; Anliegen, Aufforderung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P020.01" db:id="494">
		<form>bidagwa</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Bettler</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P020.02" db:id="495">
		<form>bidjan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.5" normReason="irregular">unreg.abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>208</xref>. <xref>223</xref>; regelm. <q xml:lang="got">bidan</q> <bib>K 7,5</bib></grammarInfo>
		<sense><tr>bitten, beten, betteln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P020.03" db:id="496">
		<form>ga-bidjan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.5" normReason="irregular">unreg.abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>beten, bitten</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P020.04" db:id="497">
		<form>us-bidan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo>vgl. <xref>208</xref>; s. <m xml:lang="got">bidan</m> <bib>K 7,5</bib></grammarInfo>
		<sense><tr>erbitten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P020.05" db:id="498">
		<form>bifaih</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense>wohl <tr>Übervorteilung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P020.06" db:id="499">
		<form db:inflected="true">bifaihon</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Akk.Sing." normReason="subclass">Akk.Sg. Fn?i?</grammar>
		<sense><tr>Übervorteilung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P020.07" db:id="500">
		<form>bihait</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>üble Nachrede</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P020.08" db:id="501">
		<form>bihaitja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Prahler</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P020.09" db:id="502">
		<form>biƕe</form>
		<grammar db:pos="12" norm="Adv." normReason="subclass">Frageadv.</grammar>
		<sense><tr>woran</tr>?</sense>
	</entry>

	<entry key="P020.10" db:id="503">
		<form>bijands</form>
		<formInfo>?</formInfo>
		<grammar db:pos="10" norm="Pt.Prs." normReason="uncertain">anscheinend Part. Präs.</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">bijandzuþ-þan manwei</q>: <tr>zugleich aber rüste auch</tr> <bib>Phil 22</bib>. Uppstr. vermutet ein Verbum <m xml:lang="got">bijan</m>· <m xml:lang="la">addere</m>.</sense>
	</entry>

	<entry key="P020.11" db:id="504">
		<form>bimait</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Beschneidung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P020.12" db:id="505">
		<form>bindan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<grammarInfo><xref>205</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>einen mit etwas <lb>(Dat.)</lb> binden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P020.13" db:id="506">
		<form>and-bindan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><tr>lösen; auflösen, erklären; entbinden von</tr> af m. Dat.</sense>
	</entry>

	<entry key="P020.14" db:id="3613">
		<form>bi-bindan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><tr>umbinden mit <lb>(Dat.)</lb></tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P020.15" db:id="507">
		<form>ga-bindan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><tr>binden</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P020.16" db:id="508">
		<form>bireikei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Gefahr</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P020.17" db:id="509">
		<form db:inflected="true">birekjai</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Nom.Plur." normReason="variation">N.Pl.</grammar>
		<sense>m. wairþan oder wisan: <tr>in Gefahr kommen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P020.18" db:id="510">
		<form>birodeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Murren; Verleumdungen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P020.19" db:id="511">
		<form>birūnains</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>5</sup></xref></grammarInfo>
		<sense>etwa <tr>Nachstellung, Anschlag</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P020.20" db:id="512" db:type="link-spelling">
		<form>birusjos</form>
		<sense>s. <ref target="P019.01"><m xml:lang="got">berusjos</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P020.21" db:id="513">
		<form>bisauleins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Befleckung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P020.22" db:id="514">
		<form>bistug(g)q</form>
		<formInfo><xref>28 b</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Anstoß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P020.23" db:id="515">
		<form>bisunjane</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>ringsum</tr> — <q xml:lang="got">þis bisunjane landis</q>: <tr>der Umgegend</tr>; <q xml:lang="got">du þaim bisunjane haimom jah baurgim</q>: <tr>zu den benachbarten Ortschaften</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P021.01" db:status="problematic">
		<form>biþe</form>
		<formInfo>u. <m xml:lang="got">biþeh</m> (vor <m xml:lang="got">þan</m> <bib>M 9,17</bib>; vgl. <xref>168</xref>)</formInfo>
		<hom n="1" db:id="516">
			<grammar db:pos="12" norm="Adv." normReason="subclass">demonstratives Adv.</grammar>
			<grammarInfo><xref>359</xref></grammarInfo>
			<sense><tr>nachher, später</tr></sense>
		</hom>
		<hom n="2" db:id="3634">
			<grammar db:pos="39" norm="Konj." normReason="subclass">relative Konj.</grammar>
			<grammarInfo><xref>359</xref></grammarInfo>
			<sense><tr>während, als, sobald als, nachdem</tr></sense>
		</hom>
	</entry>

	<entry key="P021.02" db:id="517">
		<form>ana-biudan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>204</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>entbieten, befehlen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P021.03" db:id="518">
		<form>faur-biudan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense><tr>verbieten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P021.04" db:id="519">
		<form>biugan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>204</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>beugen; sich beugen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P021.05" db:id="520">
		<form>ga-biugan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense><tr>beugen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P021.06" db:id="521">
		<form>biuhti</form>
		<formInfo><xref>65,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Gewohnheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P021.07" db:id="522">
		<form>biuhts</form>
		<formInfo><xref>65,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.</grammar>
		<sense><tr>gewohnt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P021.08" db:id="523">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">biuþs*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="3" norm="Ma" normReason="uncertain">M(a)</grammar>
		<sense><tr>Tisch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P021.09" db:id="524">
		<form>blandan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.3</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense><q xml:lang="got">~ sik</q>: <tr>sich vermischen mit</tr> Dat. <xref>256,2</xref> oder miþ</sense>
	</entry>

	<entry key="P021.10" db:id="525">
		<form>blauþjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>abschaffen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P021.11" db:id="526">
		<form>ga-blauþjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>abschaffen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P021.12" db:id="527">
		<form>bleiþei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense>
			<sense n="a"><tr>Wohlwollen, Güte</tr></sense>
			<sense n="b"><tr>Mitleid</tr>: <q xml:lang="got">þairh ~ein</q> <bib>R 12,1</bib>; G. <q xml:lang="got">brusts bleiþein&lt;s&gt;</q>: <tr>das Herz des Erbarmens</tr> (glossiert durch <q xml:lang="got">armahairtein</q>) <bib>C 3,12</bib>; G.Pl. <bib>k 1,3</bib>. — Die unter b) vereinigten Formen können auch zu einem Nom. <m xml:lang="got" reconstruction="true">*bleiþeins</m> gehören, doch ist dies wegen <bib>C 3,12</bib> (vgl. <xref>157<sup>1</sup></xref>) weniger wahrscheinlich.</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P021.13" db:id="528">
		<form>bleiþjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>barmherzig sein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P021.14" db:id="529">
		<form>ga-bleiþjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>sich erbarmen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P021.15" db:id="530">
		<form auslautverhärtung="false">bleiþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.</grammar>
		<sense><tr>barmherzig; dem Guten zugetan</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P021.16" db:id="531">
		<form>uf-blesan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.4</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>aufblasen</tr>; nur im Pass.: <tr>sich aufblähn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P021.17" db:id="532">
		<form>bliggwan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>204</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>schlagen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P021.18" db:id="533">
		<form>us-bliggwan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense><tr>durchbleuen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P021.19" db:id="534">
		<form>ga-blindjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verblenden</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P022.01" db:id="535">
		<form>af-blindnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>erblinden</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P022.02" db:id="536">
		<form>blinds</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>blind</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P022.03" db:id="537">
		<form reconstruction="true">bloma*</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Blume</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P022.04" db:id="538">
		<form>blotan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>verehren</tr> — Substantiviertes Inf. <q xml:lang="got">guþ blotan</q>: <tr>Gottesverehrung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P022.05" db:id="539">
		<form>blotinassus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Verehrung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P022.06" db:id="540">
		<form auslautverhärtung="false">bloþ</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Blut</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P022.07" db:id="541">
		<form>bloþarinnandei</form>
		<grammar db:pos="10" norm="Pt.Prs." normReason="subclass">Pt.Prs.F</grammar>
		<sense><tr>blutflüssig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P022.08" db:id="542">
		<form>bnauan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>70.211</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>reiben, zerreiben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P022.09" db:id="543">
		<form>boka</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense>
			<sense n="a"><tr>Buchstabe</tr></sense>
			<sense n="b">sonst im Plur. <tr>Schrift, Brief, Buch; Urkunde</tr> — <q xml:lang="got">bokos afsateinais / afstassais</q>: <tr>Scheidebrief</tr> — <q xml:lang="got">siggwan bokos</q>: <tr>lesen</tr>; <q xml:lang="got">saggws boko</q>: <tr>Lesung</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P022.10" db:id="544">
		<form>bokareis</form>
		<grammar db:pos="3">Mia</grammar>
		<sense><tr>Schriftgelehrter; Schreiber</tr> Neap. Urk.</sense>
	</entry>

	<entry key="P022.11" db:id="545">
		<form>bota</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Nutzen</tr>: <q xml:lang="got">ni waiht botos mis taujau</q>: <tr>ich habe keinen N.</tr>; <q xml:lang="got">ƕo mis boto</q>: <tr>was nützt es mir</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P022.12" db:id="546">
		<form>botjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>nützen, bessern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P022.13" db:id="547">
		<form>ga-botjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verbessern, herstellen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P022.14" db:id="548">
		<form db:inflected="true">braƕa</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Dat.Sing." normReason="variation">Dat.Sg.</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">in braƕa augins</q>: <tr>im Augenblick</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P022.15" db:id="549">
		<form>braidei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Breite</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P022.16" db:id="550">
		<form>us-braidjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>ausbreiten nach</tr> du</sense>
	</entry>

	<entry key="P022.17" db:id="551">
		<form auslautverhärtung="true">braiþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.</grammar>
		<sense><tr>breit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P022.18" db:id="3577">
		<form>brakja</form>
		<grammar db:pos="4">Fjo</grammar>
		<sense><tr>Ringen, Ringkampf</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P022.19" db:id="552">
		<form>ga-brannjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>verbrennen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P022.20" db:id="3614">
		<form>in-brannjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>in Brand stecken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P022.21" db:id="553">
		<form>briggan</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">bringan</q> <bib>L 15,22</bib>; vgl. <xref>28a</xref></formInfo>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="V." normReason="irregular">unreg.st.-sw.V.</grammar>
		<grammarInfo>Prt. <m xml:lang="got">brāhta</m> <xref>53.205.226</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>bringen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P022.22" db:id="554">
		<form>brikan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<grammarInfo><xref>207</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>brechen; zerstören</tr> Imperf. de conatu; <tr>kämpfen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P023.01" db:id="555">
		<form>ga-brikan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><tr>zerbrechen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P023.02" db:id="556">
		<form>uf-brikan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>verwerfen, verachten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P023.03" db:id="557">
		<form>brinnan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<grammarInfo><xref>205</xref></grammarInfo>
		<sense><lb>intrans.</lb> <tr>brennen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P023.04" db:id="558">
		<form>uf-brinnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><tr>verbrennen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P023.05" db:id="559">
		<form>brinno</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Fieber</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P023.06" db:id="560">
		<form>broþar</form>
		<grammar db:pos="3">Mr</grammar>
		<sense><tr>Bruder</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P023.07" db:id="561">
		<form>broþrahans</form>
		<grammar db:pos="3" norm="Mn" normReason="subclass">Pl.Mn</grammar>
		<sense><tr>Brüder</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P023.08" db:id="562">
		<form>broþrulubo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Bruderliebe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P023.09" db:id="563">
		<form>brūkjan</form>
		<formInfo><xref>65</xref></formInfo>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="sw.V.1" normReason="irregular">unreg.sw.V.1</grammar>
		<sense>m. Gen (m. Dat. nur <bib>Sk 3,10</bib>) <tr>gebrauchen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P023.10" db:id="564">
		<form>us-bruknan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>ausgebrochen werden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P023.11" db:id="565">
		<form>brūks</form>
		<formInfo><xref>65</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.i/ja</grammar>
		<sense><tr>brauchbar</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P023.12" db:id="566">
		<form>brunjo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Brustharnisch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P023.13" db:id="567">
		<form>brunna</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Brunnen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P023.14" db:id="568">
		<form>brusts</form>
		<grammar db:pos="4" norm="Fkons" normReason="subclass">Plur.Fkons</grammar>
		<grammarInfo><xref>160</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Brust</tr>; sonst (Eingeweide, übertragen) <tr>Herz</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P023.15" db:id="569">
		<form auslautverhärtung="true">brūþfaþs</form>
		<formInfo><m xml:lang="got">bruþfads</m>, <xref>25 C</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Bräutigam</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P023.16" db:id="570">
		<form auslautverhärtung="true">brūþs</form>
		<formInfo>wohl d; <xref>65</xref></formInfo>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="4" norm="Fi" normReason="uncertain">F(i)</grammar>
		<sense><tr>Neuvermählte, Schwiegertochter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P023.17" db:id="571">
		<form>bugjan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="sw.V.1" normReason="irregular">unreg.sw.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>228</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>kaufen</tr> m. Dat. des Preises <xref>256,1</xref>; Pass. <q xml:lang="got">bugjanda</q>: <tr>wird verkauft d.i. man kauft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P023.18" db:id="572">
		<form>fra-bugjan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="sw.V.1" normReason="irregular">unreg.sw.V.1</grammar>
		<sense>m. Akk. (Dat. nur <bib>Mc 11,15</bib>, vgl. <xref>256<sup>1</sup></xref>) <tr>verkaufen für</tr> <q xml:lang="got">in</q> m. Akk.</sense>
	</entry>

	<entry key="P023.19" db:id="573">
		<form>us-bugjan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="sw.V.1" normReason="irregular">unreg.sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>erkaufen</tr> <lb>(perfektiv)</lb> <tr>für</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P023.20" db:id="574">
		<form>and-bundnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><lb>(perfektiv)</lb> <tr>entbunden werden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P023.21" db:id="575">
		<form db:inflected="true">bwssaun</form>
		<grammar db:pos="2" />
		<sense>= Akk.Sg. <m xml:lang="grc">βύσσον</m> von <tr xml:lang="grc">βύσσος</tr> <tr>feines Linnen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P024.01" db:id="576">
		<form>ga-daban</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="a"><lb>m. Akk.</lb> <tr xml:lang="grc">συμβαίνειν</tr> <tr>sich ereignen, eintreffen</tr>: <q xml:lang="got">þoei habaidedun ina gadaban</q>· <tr xml:lang="grc">τὰ μέλλοντα αὐτῷ συμβαίνειν</tr> <tr>was ihm bevorstand</tr> <bib>Mc 10,32</bib>.</sense>
			<sense n="b"><lb>Pf.</lb> <q xml:lang="got">gadob</q> <lb>m. Akk.</lb> im Sinne von <q xml:lang="got">gadob ist</q>· <tr xml:lang="grc">πρέπει</tr> <bib>Sk 3,17</bib>.</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P024.02" db:id="577">
		<form>daddjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>87</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>säugen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P024.03" db:id="578">
		<form>dags</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Tag</tr>: <q xml:lang="got">daga ƕammeh</q>: <tr>täglich</tr>; <q xml:lang="got">daga jah daga</q>: <tr>tagtäglich</tr>; <q xml:lang="got">dag hindar daga</q>: <tr>Tag für Tag</tr>; <q xml:lang="got">himma daga</q>: <tr>heute</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P024.04" db:id="579">
		<form>daigs</form>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense><tr>Teig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P024.05" db:id="580">
		<form reconstruction="true">Daikapaulis*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P024.06" db:id="581">
		<form>daila</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense>
			<sense n="a"><tr>Teilnahme, Gemeinschaft</tr></sense>
			<sense n="b"><tr>Mine (Pfund)</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P024.07" db:id="582">
		<form>dailjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>teilen, zuteilen, mitteilen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P024.08" db:id="583">
		<form>af-dailjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>abteilen, einen Teil abgeben <lb>(Akk.)</lb></tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P024.09" db:id="584">
		<form>dis-dailjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verteilen, zerteilen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P024.10" db:id="585">
		<form>fra-dailjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verteilen unter <lb>(Dat.)</lb></tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P024.11" db:id="586">
		<form>ga-dailjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>zuteilen, zerteilen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P024.12" db:id="587">
		<form>dails</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Teil</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P024.13" db:id="588">
		<form>daimonareis</form>
		<grammar db:pos="3">Mia</grammar>
		<sense><tr>Besessener</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P024.14" db:id="589">
		<form reconstruction="true">dals*</form>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<grammarInfo>vgl. aisl. <m xml:lang="non">dalr</m></grammarInfo>
		<sense><tr>Grube; Schlucht, Tal</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P024.15" db:id="590">
		<form>dalaþ</form>
		<grammar db:pos="17">Adv. d. Richtung</grammar>
		<grammarInfo><xref>192 C 1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>zu Tal, abwärts, nieder; auf die Erde</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P024.16" db:id="591">
		<form>dalaþa</form>
		<grammar db:pos="16">Adv. d. Ruhe</grammar>
		<grammarInfo><xref>192 A 1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>unten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P024.17" db:id="592">
		<form>dalaþro</form>
		<grammar db:pos="17">Adv. d. Richtung</grammar>
		<grammarInfo><xref>192 B 1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>von unten, unten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P024.18" db:id="593">
		<form>Dalmatia</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P024.19" db:id="594">
		<form db:inflected="true">Damaskon</form>
		<grammar db:pos="1" norm="Dat.Sing." normReason="variation">Dat.Sg.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P024.20" db:id="595">
		<form>faur-dammjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verdämmen, versperren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P024.21" db:id="596">
		<form>daubei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Taubheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P024.22" db:id="597">
		<form>daubiþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Taubheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P024.23" db:id="598">
		<form>ga-daubjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verstocken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P024.24" db:id="599">
		<form>af-daubnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>ertauben, verstockt werden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P024.25" db:id="600">
		<form>us-daudjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>sich beeifern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.01" db:id="601">
		<form auslautverhärtung="true">daufs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>taub, verstockt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.02" db:id="602">
		<form>dauhtar</form>
		<grammar db:pos="4">Fr</grammar>
		<sense><tr>Tochter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.03" db:id="603">
		<form>dauhts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Bewirtung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.04" db:id="604" db:type="link-hyphen">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">af-dauiþs*</form>
		<formInfo><xref>71,1</xref></formInfo>
		<grammar norm="Pt.Pf." normReason="subclass">Pt.Pf. zu <ref target="P001.20"><m xml:lang="got" reconstruction="true">*af-dojan</m></ref></grammar>
		<sense><tr>geschunden, geplagt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.05" db:id="605">
		<form>dauns</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Geruch</tr>; <q xml:lang="got">dauns woþi</q>: <tr>Wohlgeruch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.06" db:id="3609">
		<form>daupeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Abwaschung</tr> — <tr>Taufe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.07" db:id="606">
		<form>daupjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>taufen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.08" db:id="607">
		<form>uf-daupjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>taufen</tr> <lb>(perfektiv)</lb>; <tr>eintauchen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.09" db:id="608">
		<form>daupjands</form>
		<grammar db:pos="3">Mnd</grammar>
		<grammarInfo><xref>159</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Täufer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.10" db:id="609">
		<form>daur</form>
		<grammar db:pos="5" norm="Na" normReason="subclass">Sing.Na</grammar>
		<sense><tr>(einflügeliges) Tor</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.11" db:id="610">
		<form>daurawarda</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Türhüterin</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.12" db:id="611">
		<form>daurawardo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Türhüterin</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.13" db:id="612">
		<form>daurawards</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Türhüter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.14" db:id="613">
		<form reconstruction="true">Dauriþaius*</form>
		<grammar db:pos="1">Eigenn.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P025.15" db:id="614">
		<form>daurons</form>
		<grammar db:pos="4" norm="Fn" normReason="subclass">Plur.Fn</grammar>
		<sense><tr>(zweiflügeliges) Tor, Tür</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.16" db:id="615">
		<form>ga-daursan</form>
		<grammar db:pos="9">V. prt.-prs.</grammar>
		<grammarInfo><xref>220,6</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>sich erkühnen, wagen</tr> <lb>(perfektiv)</lb>; <tr>freimütig sein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.17" db:id="616">
		<form>dauþeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>das Absterben</tr>; <q xml:lang="got">in ~einim</q>: <tr>in Todesnöten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.18" db:id="617">
		<form>dauþjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>töten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.19" db:id="618">
		<form>af-dauþjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>töten</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.20" db:id="619">
		<form>ga-dauþjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>Tod bringen, töten</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.21" db:id="620">
		<form>ga-dauþnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>sterben</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.22" db:id="621">
		<form>miþ-gadauþnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>mit sterben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.23" db:id="622">
		<form auslautverhärtung="false">dauþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>tot</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.24" db:id="623">
		<form reconstruction="true">dauþubleis*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="6">Adj.</grammar>
		<sense><tr>zum Tode bestimmt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.25" db:id="624">
		<form>dauþus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Tod</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.26" db:id="625">
		<form>Daweid</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P025.27" db:id="626">
		<form>Demas</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P025.28" db:id="627">
		<form>diabula</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Verleumderin</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P025.29" db:id="628">
		<form>diabaulus</form>
		<formAlternative>u. <form>diabulus</form></formAlternative>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Teufel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.01" db:id="629">
		<form>diakaunus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Diakon</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.02" db:id="630">
		<form>Didimus</form>
		<formInfo><xref>19,7 a</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P026.03" db:id="631">
		<form>digan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:uncertain="true" db:pos="9" norm="abl.V.1" normReason="irregular">unreg.abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>kneten, aus Ton bilden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.04" db:id="632">
		<form>ga-digan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:uncertain="true" db:pos="9" norm="abl.V.1" normReason="irregular">unreg.abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>kneten, aus Ton bilden</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.05" db:id="633">
		<form>digrei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Fülle</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.06" db:id="634">
		<form reconstruction="true">distaheins*</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Zerstreuung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.07" db:id="635">
		<form>diswiss</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense>buchstäbliche Übertragung von <tr xml:lang="grc">ἀνάλυσις</tr> <tr>Auflösung d.i. Abmarsch, das Scheiden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.08" db:id="636">
		<form>diupei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Tiefe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.09" db:id="637">
		<form>diupiþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Tiefe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.10" db:id="638">
		<form>ga-diupjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>vertiefen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.11" db:id="639">
		<form>diups</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>tief</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.12" db:id="640">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">dius*</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>wildes Tier</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.13" db:id="641">
		<form>diwan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>sterben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.14" db:id="642">
		<form>af-dobnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
	</entry>

	<entry key="P026.15" db:id="643" db:type="link-derived">
		<form reconstruction="true">af-dojan*</form>
		<sense>s. <ref target="P001.20"><m xml:lang="got">af-dauiþs</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.16" db:id="644">
		<form>domjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>urteilen, beurteilen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.17" db:id="645">
		<form>af-domjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>beurteilen, verurteilen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.18" db:id="646">
		<form>bi-domjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verurteilen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.19" db:id="647">
		<form>ga-domjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>urteilen, entscheiden</tr> <lb>m. Akk. m. Inf. im Gr. u. Got.</lb>; <tr>sich vergleichen, messen mit</tr> <q xml:lang="got">du</q></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.20" db:id="648">
		<form reconstruction="true">doms*</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Ruhm</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.21" db:id="649">
		<form>ga-draban</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>aushauen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.22" db:id="650">
		<form besserungsbedürftig="true">†dragan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>tragen</tr> <bib>t 4,3</bib> <ms>B</ms> (fehlerhaft für <m xml:lang="got">gadragan</m> <ms>A</ms>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P026.23" db:id="651">
		<form>ga-dragan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>zusammentragen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.24" db:id="652">
		<form>dragk</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">draggk</q> <bib>J 6,55</bib>, <q xml:lang="got">draggka</q> <bib>C 2,16</bib>, vgl.  <xref>28b</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Trank</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.25" db:id="653">
		<form>dragkjan</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">draggkida</q> <bib>M 27,48</bib>, vgl. <xref>28b</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>tränken mit</tr> <lb>instr. Dat.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.26" db:id="654">
		<form>ga-dragkjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>tränken</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P026.27" db:id="655">
		<form>draibjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>treiben; plagen</tr>; <q xml:lang="got">draibjan sik</q>: <tr>sich plagen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P027.01" db:id="656">
		<form reconstruction="true">drakma*</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">drachma</m> <tr>Drachme</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P027.02" db:id="657">
		<form>drauhsnos</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">drausnos</q> <bib>Sk 7,24</bib>, vgl. <xref>27b</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4" norm="Fo" normReason="subclass">Plur.Fo</grammar>
		<sense><tr>Brocken; Brosamen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P027.03" db:id="658">
		<form>drauhtinassus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Feldzug</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P027.04" db:id="659">
		<form>drauhtinon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>Kriegsdienste tun, zu Felde ziehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P027.05" db:id="660">
		<form auslautverhärtung="true">drauhtiwitoþ</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Feldzug</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P027.06" db:id="661">
		<form>af-drausjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>hinabstürzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P027.07" db:id="662">
		<form>ga-drausjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>hinabstürzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P027.08" db:id="663" db:type="link-spelling">
		<form>drausnos</form>
		<sense>s. <ref target="P027.02"><m xml:lang="got">drauhsnos</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P027.09" db:id="664">
		<form>dreiban</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>treiben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P027.10" db:id="665">
		<form>us-dreiban</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>austreiben, vertreiben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P027.11" db:id="666">
		<form>drigkan</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">driggkan</q> meist <bib>J</bib> u. <bib>L 10,7</bib> <bib>Mc 10,38.39</bib>; <q xml:lang="got">driggan</q> <bib>L 5,39</bib>, vgl. <xref>28b</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<grammarInfo><xref>205</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>etwas trinken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P027.12" db:id="667">
		<form>ana-drigkan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ sik</q>: <tr>sich antrinken, betrinken</tr> <lb>m. instr. Dat. wie im Griech.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P027.13" db:id="668">
		<form>ga-drigkan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><tr>trinken</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P027.14" db:id="669">
		<form>driugan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>204</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>zu Felde ziehen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P027.15" db:id="670">
		<form>driusan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>204</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>fallen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P027.16" db:id="671">
		<form>at-driusan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense><tr>fallen in</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P027.17" db:id="672">
		<form>dis-driusan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense><tr>einen <lb>(Akk.)</lb> befallen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P027.18" db:id="673">
		<form>ga-driusan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense><tr>hinfallen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P027.19" db:id="674">
		<form>us-driusan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense><tr>herausfallen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P027.20" db:id="675">
		<form>driuso</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Abhang</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P027.21" db:id="676">
		<form>drobjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>trüben; irre machen; aufwiegeln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P028.01" db:id="677">
		<form>drobna</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Aufruhr</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P028.02" db:id="678">
		<form>drobnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>unruhig werden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P028.03" db:id="679">
		<form>ga-drobnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><lb>(perfektiv)</lb> <tr>in Bestürzung geraten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P028.04" db:id="680">
		<form>in-drobnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>in Bestürzung geraten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P028.05" db:id="681">
		<form>drugkanei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Trunkenheit</tr>, Plur. <tr>Zechgelage</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P028.06" db:id="682">
		<form>drunjus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Schall</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P028.07" db:id="683">
		<form>drus</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense><tr>Fall</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P028.08" db:status="problematic">
		<form>du</form>
		<hom n="I" db:id="684">
			<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
			<sense><tr xml:lang="grc">προσελθοῦσα</tr>: <q xml:lang="got">atgaggandei du</q> <bib>L 8,44</bib>; <tr xml:lang="grc">τοῖς προσφέρουσιν</tr>: <q xml:lang="got">þaim bairandam du</q> <bib>Mc 10,13</bib>.</sense>
		</hom>
		<hom n="II" db:id="3643">
			<grammar db:pos="21">Präp.</grammar>
			<sense>
				<sense n="1"><lb>räumlich</lb> <tr>zu</tr></sense>
				<sense n="2"><lb>zeitlich</lb> <tr>zu, für, in</tr></sense>
				<sense n="3"><lb>übertragen</lb></sense>
				<sense n="4">Fälschlich steht <m xml:lang="got">du</m> m. Akk. für <m xml:lang="got">bi</m> m. Akk. <bib>C 4,10</bib> <ms>AB</ms> <bib>4,13</bib> <ms>AB</ms>; vielleicht <bib>J 16,32</bib>.</sense>
			</sense>
		</hom>
		<hom n="IV" db:id="3644">
			<grammar db:pos="46" />
			<sense><tr>zu</tr> beim Infinitiv</sense>
		</hom>
		<note resp="TDH" scope="public" xml:lang="en" tags="correction">Misnumbered homograph IV, should be III.</note>
	</entry>

	<entry key="P028.09" db:id="685">
		<form reconstruction="true">dugan*</form>
		<grammar db:pos="9">V. prt.-prs.</grammar>
		<grammarInfo><xref>220,3</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>taugen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P028.10" db:id="686">
		<form>duƕe</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>wozu</tr>? <tr>warum</tr>?</sense>
	</entry>

	<entry key="P028.11" db:id="687">
		<form>dulgahaitja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Gläubiger</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P028.12" db:id="688">
		<form db:inflected="true">dulgis</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Gen.Sing." normReason="variation">Gen.Sg.</grammar>
		<sense><tr>Schuld</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P028.13" db:id="689">
		<form>dulþjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>ein Fest feiern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P028.14" db:id="690">
		<form>dulþs</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="4">Fi/kons</grammar>
		<grammarInfo><xref>160<sup>2</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Fest</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P029.01" db:id="691">
		<form>af-dumbnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>verstummen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P029.02" db:id="692">
		<form>dumbs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>stumm</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P029.03" db:id="693">
		<form>duþe</form>
		<grammar db:pos="46" />
		<grammarInfo><xref>167<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>deshalb, deswegen, dazu</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P029.04" db:id="694">
		<form>dwalawaurdei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Torenrede</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P029.05" db:id="695">
		<form>dwaliþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Torheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P029.06" db:id="696">
		<form>dwalmon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>rasen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P029.07" db:id="697">
		<form>dwals</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>töricht</tr> — <q xml:lang="got">dwalona Zusatz usweihona lausawaurdja</q>: <tr>profane (unheilige) Reden ins Leere</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P029.08" db:id="698">
		<form>Eeiram</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P029.09">
		<form>ei</form>
		<hom n="A" db:id="699">
			<grammar db:pos="41" norm="Part." normReason="subclass">Kopulativpartikel</grammar>
			<sense><tr>da</tr></sense>
		</hom>
		<hom n="B" db:id="3646">
			<grammar db:pos="41" norm="Part." normReason="subclass">Relativpartikel</grammar>
			<grammarInfo>etwa dem früh-nhd. ‘so’ analog, vgl. <xref>344</xref></grammarInfo>
			<sense>
				<group>selbständig nur im unmittelb. Anschluß an einen </group>
				<sense n="a"><hi>Zeitbegriff</hi> des Hauptsatzes: <q xml:lang="got">und þana dag ei</q> <bib>L 1,20</bib> ähnl. <bib>C 1,9</bib> <bib>Neh 5,14</bib>;</sense>
				<sense n="b"><hi>Modalbegriff</hi> d. H.: <q xml:lang="got">þamma haidau ei</q> <bib>t 3,8</bib>.</sense>
			</sense>
		</hom>
		<hom n="C" db:id="3647">
			<grammar db:pos="39" norm="Konj." normReason="variation">Konjunktion</grammar>
			<sense>
				<group><tr>damit, daß</tr> (<xref>353ff.</xref>):</group>
				<sense n="I">in <hi>Absichtssätzen</hi> stets m. Opt.</sense>
				<sense n="II">in <hi>Zwecksätzen</hi>, ebenf. m. Opt.</sense>
				<sense n="III">in <hi>Explikativsätzen</hi></sense>
				<sense n="IV">Wo <m xml:lang="got">ei</m> dem gr. <tr xml:lang="grc">εἰ</tr> entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung</sense>
				<sense n="V"><m xml:lang="got">ei</m> vor direkter Rede wie gr. <tr xml:lang="grc">ὅτι</tr> ist Gräzismus <bib>J 18,9</bib></sense>
			</sense>
		</hom>
	</entry>

	<entry key="P030.01" db:id="700">
		<form>Eiaireiko</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P030.02" db:id="701">
		<form db:inflected="true">Eikaunion</form>
		<grammar db:pos="1" norm="Dat.Sing." normReason="variation">Dat.Sg.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P030.03" db:id="702">
		<form>eisarn</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Eisen</tr> — <q xml:lang="got">þo ana fotum eisarna</q>: <tr>die Fußfesseln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P030.04" db:id="703">
		<form>eisarnabandi</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>Eisenband, Kette</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P030.05" db:id="704">
		<form>eisarneins</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>eisern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P030.06" db:id="705">
		<form>eiþan</form>
		<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
		<sense><tr>daher somit</tr> zur Bezeichnung der logischen Folgerung, vgl. <xref>338,2</xref></sense>
	</entry>

	<entry key="P030.07" db:id="706">
		<form besserungsbedürftig="true">†eiþau</form>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense>für <tr xml:lang="grc">εἰ δὲ μήγε</tr>; da diese Fügung aber sonst durch <q xml:lang="got">aiþþau</q> übersetzt wird, so ist dies mit Uppström einzusetzen. Glossiert durch <q xml:lang="got">jabai nist mahteigs</q>.</sense>
	</entry>

	<entry key="P030.08" db:id="707">
		<form>Esaïas</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P030.09" db:id="708">
		<form>Esaw</form>
		<grammar db:pos="1">indekl.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P030.10" db:id="709">
		<form>fadar</form>
		<grammar db:pos="3">Mr</grammar>
		<grammarInfo><xref>158</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Vater</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P030.11" db:id="710">
		<form conjecture="true">[Faddasur]</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P030.12" db:id="711">
		<form>fadrein</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<grammarInfo><xref>145<sup>5</sup></xref>.<xref>236,1</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>Abkunft, Geschlecht, Stamm</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>Eltern; Vorfahren</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P030.13" db:id="712">
		<form>fadreins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Geschlecht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P030.14" db:id="713">
		<form>faginon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>sich freuen über</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P030.15" db:id="714">
		<form>miþ-faginon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>sich mitfreuen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P030.16" db:id="715">
		<form reconstruction="true">fagrs*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>geschickt, geeignet</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P030.17" db:id="716">
		<form>fāhan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.3</grammar>
		<grammarInfo><xref>53.211</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>fangen, greifen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P030.18" db:id="717">
		<form>ga-fahan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.3</grammar>
		<sense><tr>ergreifen, erfassen (auch geistig), ertappen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P030.19" db:id="718">
		<form auslautverhärtung="true">faheþs</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">faheds</q> <xref>25C</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4" norm="Fi" normReason="subclass">FiSing.</grammar>
		<sense><tr>Freude über</tr> <q xml:lang="got">in</q> m. Gen.</sense>
	</entry>

	<entry key="P031.01" db:id="719">
		<form>fulla-fahjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>Genüge leisten</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>dienen</tr></sense>
			<sense n="3"><lb>m. Akk.</lb> <tr>einen zufriedenstellen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P031.02" db:id="720">
		<form>ga-fahrjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>zubereiten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P031.03" db:id="721">
		<form>faian</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="9" norm="red.-abl.V." normReason="uncertain">viell. Red.-abl. V</grammar>
		<grammarInfo><xref>68</xref>. <xref>212,2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>tadeln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P031.04" db:id="722">
		<form>bi-faihon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>übervorteilen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P031.05" db:id="723">
		<form>ga-faihon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>übervorteilen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P031.06" db:id="724">
		<form>faihu</form>
		<grammar db:pos="5">Nu</grammar>
		<sense><tr>Vermögen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P031.07" db:id="725">
		<form>faihufrikei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Habsucht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P031.08" db:id="726">
		<form>faihufriks</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>habsüchtig, geldgierig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P031.09" db:id="727">
		<form>faihugairnei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Habsucht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P031.10" db:id="728">
		<form>faihugairns</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>geldgierig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P031.11" db:id="729">
		<form>faihugawaurki</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Erwerb</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P031.12" db:id="730">
		<form>faihugeiro</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Habsucht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P031.13" db:id="731">
		<form>faihuskula</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Schuldner</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P031.14" db:id="732">
		<form db:inflected="true">faihuþraihna</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Dat.Sing." normReason="variation">Dat.Sg.</grammar>
		<sense><tr xml:lang="grc">μαμωνᾷ</tr> <bib>L 16,9.11.13</bib>. Randgl. faihuþra d.i. faihuþraihna zu mammonin <bib>M 6,24</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P031.15" db:id="733">
		<form>fairguni</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Berg</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P031.16" db:id="734">
		<form>wai-fairƕjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>wehklagen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P031.17" db:id="735">
		<form>fairƕus</form>
		<formInfo>N. <q xml:lang="got">~aus</q> <bib>G 6,14</bib> <ms>B</ms>, vgl. <xref>24 A</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Welt</tr> fast immer mit <q xml:lang="got">sa</q>; <q xml:lang="got">sa ~ƕu habands</q>: <tr>Weltherrscher</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P031.18" db:id="736">
		<form>fairina</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Schuld; Grund; Vorwurf</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P031.19" db:id="737">
		<form>fairinon</form>
		<formInfo>fälschl. <q xml:lang="got">fairrinoþ</q> <bib>G 5,15</bib></formInfo>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>tadeln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P031.20" db:id="739">
		<form reconstruction="true">fairneis*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.ia</grammar>
		<grammarInfo><xref>182</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>alt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P031.21" db:id="740">
		<form>fairniþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Alter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P031.22" db:id="741">
		<form reconstruction="true">fairns*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<grammarInfo><xref>186<sup>2</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>vorjährig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P031.23" db:id="742">
		<form>fairra</form>
		<grammar db:pos="16">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<group><tr>fern</tr></group>
			<sense n="1"><lb>allein stehend</lb></sense>
			<sense n="2"><lb>m. Dat.</lb>  <tr>fern von, weg von</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P032.01" db:id="743">
		<form>fairraþro</form>
		<grammar db:pos="17">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192 B 1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>von fern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P032.02" db:id="744">
		<form>fairweitl</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Schauspiel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P032.03" db:id="745">
		<form>fairzna</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Ferse</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P032.04" db:id="746">
		<form>Falaig</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P032.05" db:id="747" db:type="link-conjecture">
		<form besserungsbedürftig="true">†Fallasur</form>
		<sense>s. <ref target="P030.11"><m xml:lang="got">Faddasur</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P032.06" db:id="748">
		<form>falþan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.3</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>falten, zusammenrollen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P032.07" db:id="749">
		<form>fana</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Stück Zeug</tr>; <m xml:lang="la">sudarium</m></sense>
	</entry>

	<entry key="P032.08" db:id="750">
		<form>fani</form>
		<grammar db:pos="5">Nja</grammar>
		<sense><tr>Schlamm</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P032.09" db:id="751">
		<form>Fanuel</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P032.10" db:id="752">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">Farais*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P032.11" db:id="753">
		<form>faran</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>wandern, ziehen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P032.12" db:id="754">
		<form reconstruction="true">Farao*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P032.13" db:id="755">
		<form>Fareisaius</form>
		<grammar db:pos="1">Mu/i</grammar>
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P032.14" db:id="756">
		<form>farjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>fahren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P032.15" db:id="757">
		<form>at-farjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einlaufen, landen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P032.16" db:id="758">
		<form reconstruction="true">fāskja*</form>
		<grammar db:pos="2" />
		<sense>lat. <m xml:lang="la">fāscia</m> <tr>Binde</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P032.17" db:id="759">
		<form>fastan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>halten, festhalten; beobachten, bewachen</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>fasten</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P032.18" db:id="760">
		<form>ga-fastan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>behalten, bewahren</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P032.19" db:id="761">
		<form>fastubni</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>das Halten, der Dienst</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>Fasten</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P032.20" db:id="762">
		<form>faþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Zaun</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P032.21" db:id="763">
		<form>fauho</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Fuchs</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P032.22" db:status="problematic">
		<form>faur</form>
		<hom n="A" db:id="764">
			<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
			<sense><tr>vor</tr>: <tr xml:lang="grc">προσδραμὼν ἔμπροσθεν</tr>: <q xml:lang="got">biþragjands faur</q>: <tr>voraus laufend</tr> <bib>L 19,4</bib>; <tr xml:lang="grc">ἵνα παραθῶσιν</tr>: <q xml:lang="got">ei atlagidedeina faur</q>: <tr>sie vorzulegen</tr> <bib>Mc 8,6</bib></sense>
		</hom>
		<hom n="B" db:id="3648">
			<grammar db:pos="20" norm="Präp." normReason="variation">Präpos.</grammar>
			<sense>
				<group><lb>m. Akk.</lb> <tr>vor</tr></group>
				<sense n="1"><lb>räumlich</lb> <tr>vor __ hin, längs __ hin, an</tr></sense>
				<sense n="2"><lb>zeitlich</lb> <tr>vor</tr></sense>
				<sense n="3"><lb>übertragen</lb> <tr>für, um __ willen, inbetreff, über</tr></sense>
			</sense>
		</hom>
		<note resp="TDH" scope="internal" tags="schema"/>
	</entry>

	<entry key="P033.01" db:status="problematic">
		<form>faura</form>
		<hom n="A" db:id="765">
			<grammar db:pos="12" norm="Adv." normReason="variation">Adverb.</grammar>
			<sense>
				<tr>vor</tr>
				<sense n="1"><lb>räumlich</lb></sense>
				<sense n="2"><lb>zeitlich</lb></sense>
				<sense n="3"><tr xml:lang="grc">προ-</tr> in Verbalkompp.</sense>
			</sense>
		</hom>
		<hom n="B" db:id="3649">
			<grammar db:pos="21" norm="Präp." normReason="variation">Präposition</grammar>
			<sense>
				<group><lb>m. Dat.</lb><tr> vor</tr></group>
				<sense n="1"><lb>räumlich</lb></sense>
				<sense n="2"><lb>zeitlich</lb></sense>
				<sense n="3"><lb>übertragen</lb></sense>
			</sense>
		</hom>
		<note resp="TDH" scope="internal" tags="schema"/>
	</entry>

	<entry key="P033.02" db:id="766">
		<form>fauradauri</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Straße</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P033.03" db:id="767">
		<form>faurafilli</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Vorhaut</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P033.04" db:id="768">
		<form reconstruction="true">fauragagga*</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Hausverwalter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P033.05" db:id="769">
		<form>fauragaggi</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Verwaltung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P033.06" db:id="770">
		<form>fauragaggja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Verwalter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P033.07" db:id="771">
		<form>faurahāh</form>
		<formInfo><xref>53</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Vorhang</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P033.08" db:id="772">
		<form>fauramaþleis</form>
		<grammar db:pos="3">Mia</grammar>
		<sense><tr>Vorsteher, Gebieter</tr> — <q xml:lang="got">f. motarje</q>: <tr>Zollaufseher</tr>; <q xml:lang="got">f. swnagogeis</q>: <tr>Synagogenleiter</tr>; <q xml:lang="got">f. þiudos</q>: <tr>Statthalter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P033.09" db:id="773">
		<form>fauramaþli</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Oberbefehl</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P033.10" db:id="774">
		<form>fauratani</form>
		<grammar db:pos="5">Nja</grammar>
		<sense><tr>Wunderzeichen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P033.11" db:id="775">
		<form>faurbauhts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Loskaufung, Erlösung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P033.12" db:id="776">
		<form>faurdomeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Vorurteil</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P033.13" db:id="777">
		<form>faurhāh</form>
		<formInfo><xref>53</xref>; vgl. <xref>IF. 27,156</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Vorhang</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P033.14" db:id="778">
		<form>faurhtei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Furcht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P033.15" db:id="779">
		<form>faurhtjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>sich fürchten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P033.16" db:id="780">
		<form>faurhts</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>furchtsam</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P033.17" db:id="781">
		<form>faurlageins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Vorlegung</tr>: <q xml:lang="got">hlaibos ~einais</q>: <tr>Schaubrote</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P033.18" db:id="782">
		<form reconstruction="true">faurstasseis*</form>
		<grammar db:pos="3">Mia</grammar>
		<sense><tr>Vorsteher</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P033.19" db:id="783">
		<form>Faurtunatus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P034.01" db:id="784">
		<form>faurþis</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191B2<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>zuvor, früher</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P034.02" db:id="785">
		<form>faurþizei</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">faurþize</q> <bib>L 2,26</bib> <bib>Mc 14,72</bib>, vgl. <xref>22B</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
		<sense>m. Opt. (<xref>359.60</xref>) <tr>bevor</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P034.03" db:id="786">
		<form reconstruction="true">fawai*</form>
		<grammar db:pos="6" norm="Adj.a" normReason="subclass">Plur.Adj.a</grammar>
		<sense><tr>wenige</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P034.04" db:id="787">
		<form>in-feinan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>sich erbarmen</tr> m. <q xml:lang="got">du</q></sense>
	</entry>

	<entry key="P034.05" db:id="788">
		<form>fera</form>
		<formInfo><xref>57,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Seite, Gegend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P034.06" db:id="789">
		<form reconstruction="true">ferja*</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Aufpasser</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P034.07" db:id="790">
		<form>fetjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>schmücken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P034.08" db:id="791" db:type="link-spelling">
		<form>fian</form>
		<sense>s. <ref target="P034.16"><m xml:lang="got">fijan</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P034.09" db:id="792">
		<form>fidurdogs</form>
		<formInfo><xref>66</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.</grammar>
		<sense><tr>viertägig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P034.10" db:id="793">
		<form>fidurfalþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<grammarInfo><xref>66.196</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>vierfältig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P034.11" db:id="794">
		<form>fidurragini</form>
		<formInfo><xref>66</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>das Amt des Vierfürsten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P034.12" db:id="795">
		<form>fidwor</form>
		<formInfo><xref>115,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="36" />
		<sense>
			<group><tr>vier</tr>:</group>
			<sense n="1"><lb>dekliniert</lb> <q xml:lang="got">fram ~im</q> (<xref>194<sup>2</sup></xref>) <bib>Mc 2,3</bib></sense>
			<sense n="2"><lb>indeklinabel</lb> <bib>J 11,17</bib> <bib>L 2,37</bib> <bib>Mc 13,27</bib> <ms>Urk. v. Arezzo</ms></sense>
			<sense><q xml:lang="got">f. tigjus</q>: <tr>vierzig</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P034.13" db:id="796">
		<form>fidwortaihun</form>
		<grammar db:pos="36">indekl.</grammar>
		<sense><tr>vierzehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P034.14" db:id="797">
		<form>figgragulþ</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Fingerring</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P034.15" db:id="798">
		<form>figgrs</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Finger</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P034.16" db:id="799">
		<form>fijan</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">fian</q> <bib>M 5,42</bib> <bib>J 12,25</bib> <bib>R 12,9</bib>, vgl. <xref>30a</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>hasse, verabscheuen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P034.17" db:id="800">
		<form>fijands</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">fiands</q> <bib>M 5,43</bib> <bib>Neh 6,16</bib>, vgl. <xref>30a</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Mnd</grammar>
		<grammarInfo><xref>159</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Feind</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P034.18" db:id="801">
		<form>fijaþwa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Feindschaft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P034.19" db:id="802">
		<form>filaus</form>
		<grammar db:pos="12" norm="Adv." normReason="subclass">Adv. Genitiv bei Komparativen</grammar>
		<sense><tr>um vieles, viel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P034.20" db:id="803" db:type="link-spelling">
		<form>filegri</form>
		<sense>s. <ref target="P035.05"><m xml:lang="got">filigri</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P034.21" db:id="804">
		<form>Filetus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P034.22" db:id="805">
		<form>filhan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<grammarInfo><xref>206</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>verbergen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P035.01" db:id="806">
		<form>af-filhan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<sense><tr>verbergen vor</tr> <q xml:lang="got">faura</q></sense>
	</entry>

	<entry key="P035.02" db:id="807">
		<form>ana-filhan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<sense><tr>übergeben, überliefern; verpachten; empfehlen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P035.03" db:id="808">
		<form>ga-filhan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<sense><lb>(perfektiv)</lb> <tr>begraben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P035.04" db:id="809">
		<form>us-filhan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<sense><lb>(perfektiv)</lb> <tr>begraben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P035.05" db:id="810">
		<form reconstruction="true">filigri*</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Höhle</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P035.06" db:id="811">
		<form db:inflected="true">Filippai</form>
		<grammar db:pos="1" norm="Dat.Sing." normReason="variation">Dat.Sg.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P035.07" db:id="812">
		<form db:inflected="true">Filippisius</form>
		<grammar db:pos="1">Vok.Plur.</grammar>
		<sense><tr>Einwohner von Philippi</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P035.08" db:id="813">
		<form>Filippus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P035.09" db:id="814">
		<form>filleins</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>ledern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P035.10" db:id="815">
		<form>filu</form>
		<grammar db:pos="46" norm="Adv." normReason="subclass">Adverb. Neut. m. Gen.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P035.11" db:id="816">
		<form>filudeisei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Arglist</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P035.12" db:id="817">
		<form>filufáihs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>sehr bunt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P035.13" db:id="818">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">filugalaufs*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>sehr wertvoll</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P035.14" db:id="819">
		<form>filusna</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Vielheit, Menge; Übermaß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P035.15" db:id="820">
		<form>filuwaurdei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>vieles Reden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P035.16" db:id="821" db:type="link-hyphen">
		<form>filu-waurdjan</form>
		<sense>s. unter <ref target="P171.03"><m xml:lang="got">-waurdjan</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P035.17" db:id="822">
		<form>fimf</form>
		<grammar db:pos="36">indekl.</grammar>
		<grammarInfo><xref>194</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>fünf</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P035.18" db:id="823">
		<form>fimftaihun</form>
		<grammar db:pos="36">deklinabel</grammar>
		<grammarInfo><xref>194<sup>2</sup></xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P035.19" db:id="824">
		<form>fimftataihunda</form>
		<grammar db:pos="37">Mn</grammar>
		<sense><tr>fünfzehnter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P035.20" db:id="825">
		<form>finþan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<grammarInfo><xref>205</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>erkennen, erfahren</tr> perfektives Simplex, <xref>296</xref></sense>
	</entry>

	<entry key="P036.01" db:id="826">
		<form>fiskja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Fischer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P036.02" db:id="827">
		<form>fiskon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>fischen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P036.03" db:id="828">
		<form>fisks</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Fisch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P036.04" db:id="829">
		<form>fitan</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="9" norm="abl.V.5" normReason="uncertain">wohl abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>kreißen, gebären</tr> <m xml:lang="la">parturire</m>, imperfektiv</sense>
	</entry>

	<entry key="P036.05" db:id="830">
		<form db:inflected="true">flahtom</form>
		<grammar db:pos="2">Dat.Plur.</grammar>
		<sense><tr>den Flechten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P036.06" db:id="831">
		<form conjecture="true">[us-flaugjan]</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>davon <lb>Pt.Pf.Plur.</lb> <m xml:lang="got" conjecture="true">[us-flaugidai]</m> <tr xml:lang="grc">περιφερόμενοι</tr> <tr>umgetrieben</tr>, Konjektur Uppströms für <q xml:lang="got">uswalugidai</q> <ms>A</ms> <bib>E 4,14</bib>. Vgl. <ref target="P168.14"><m xml:lang="got">uswalugjan</m></ref>.</sense>
	</entry>

	<entry key="P036.07" db:id="832">
		<form>flautjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>prahlen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P036.08" db:id="833">
		<form>flauts</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>von eitler Ruhmsucht, prahlerisch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P036.09" db:id="834">
		<form>flodus</form>
		<grammar db:pos="2">u</grammar>
		<grammarInfo><xref>153</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Strom, Flut</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P036.10" db:id="835">
		<form reconstruction="true">flokan*</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>betrauern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P036.11" db:id="836">
		<form>fodeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Nahrung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P036.12" db:id="837">
		<form>fodjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>nähren, aufziehn</tr> — <q xml:lang="got">barna f.</q>: <tr>Kinder aufziehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P036.13" db:id="838">
		<form>fodr</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="5" norm="Na" normReason="uncertain">(N)a</grammar>
		<sense><tr>Scheide</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P036.14" db:id="839">
		<form>fon</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="5" norm="N" normReason="irregular">unreg.N</grammar>
		<grammarInfo><xref>162a</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Feuer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P036.15" db:id="840">
		<form>fotubandi</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>Fußfessel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P036.16" db:id="841">
		<form>fotubaurd</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Fußbank, Schemel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P036.17" db:id="842">
		<form>fotus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Fuß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P036.18" db:id="843">
		<form>frabauhtaboka</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Verkaufsurkunde</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P036.19" db:id="844">
		<form>fragan</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="uncertain">abl.V.6 (?)</grammar>
		<sense><tr>fragen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P036.20" db:id="845">
		<form>fragifts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>Verleihung</tr> A. <bib>Sk 3,19</bib></sense>
			<sense n="2"><lb>Plur.</lb> <tr>Verlobung</tr>: <q xml:lang="got">in fragiftim</q> <bib>L 2,5</bib>: <q xml:lang="got">in fragibtim</q> <bib>L 1,27</bib>· <tr xml:lang="grc">μεμνηστευμένη</tr> <tr>verlobt</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P036.21" db:id="846">
		<form>fraihnan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.5" normReason="irregular">unreg.abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>fragen</tr> Die Sache, nach der man fragt, steht a) im Gen. (für gr. Akk.) b) m. <q xml:lang="got">bi</q> m. Akk.</sense>
	</entry>

	<entry key="P036.22" db:id="847">
		<form>ga-fraihnan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.5" normReason="irregular">unreg.abl.V.5</grammar>
		<sense>
			<group><lb>(perfektiv)</lb></group>
			<sense n="1"><tr>erfragen</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>(durch Fragen) erfahren</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P036.23" db:id="848">
		<form>fraisan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>versuchen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P036.24" db:id="849">
		<form>us-fraisan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<sense><tr>versuchen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P036.25" db:id="850">
		<form>fraistubni</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>Versuchung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P036.26" db:id="851">
		<form>fraiw</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Same</tr> — in übertragener Bedeutung: <tr>Nachkommenschaft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P037.01" db:id="852">
		<form reconstruction="true">fralet*</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Erlaß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P037.02" db:id="853">
		<form>fralets</form>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense><tr>Freigelassener</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P037.03" db:id="854">
		<form>fralusts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Verderben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P037.04">
		<form>fram</form>
		<hom n="A" db:id="855">
			<grammar db:pos="12" norm="Adv." normReason="variation">Adverb</grammar>
			<sense><tr>weiter</tr> <bib>L 19,28</bib></sense>
		</hom>
		<hom n="B" db:id="3635">
			<grammar db:pos="21" norm="Präp." normReason="variation">Präposition</grammar>
			<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>von, von __ her</tr> zur Bezeichnung des Ausgangpunktes, des Ursprungs, der Ursache</sense>
		</hom>
	</entry>

	<entry key="P037.05" db:id="856">
		<form>framaldrs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>im Alter vorgeschritten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P037.06" db:id="857">
		<form reconstruction="true">framaþeis*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="6" norm="Adj.ia" normReason="uncertain">Adj.ia?</grammar>
		<grammarInfo><xref>182</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>fremd; einer Sache</tr> <lb>Gen.</lb> <tr>entfremdet</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P037.07" db:id="858">
		<form>framaþjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>entfremden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P037.08" db:id="859">
		<form reconstruction="true">framgāhts*</form>
		<formInfo><xref>53</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Fortschritt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P037.09" db:id="860">
		<form>framis</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191B2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>weiter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P037.10" db:id="861">
		<form>framwairþis</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191B2<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>fernerhin</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P037.11" db:id="862">
		<form>framwigis</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>267,2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>fortwährend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P038.01" db:id="863">
		<form conjecture="true">[fraqisteins]</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Verderb, Vergeudung</tr>: Konjektur GLs für <q xml:lang="got">. . . teins</q> <bib>Mc 14,4</bib> CA.</sense>
	</entry>

	<entry key="P038.02" db:id="864">
		<form>frastisibja</form>
		<grammar db:pos="4">Fjo</grammar>
		<sense><tr>Kindschaft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P038.03" db:id="865">
		<form>frasts</form>
		<grammar db:pos="2">i</grammar>
		<sense><tr>Kind</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P038.04" db:id="866">
		<form>us-fratwjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>klug machen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P038.05" db:id="867">
		<form>fraþi</form>
		<grammar db:pos="5">Nja</grammar>
		<sense><tr>Verstand, Sinn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P038.06" db:id="868">
		<form>fraþjamarzeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Verstandestäuschung</tr>: <q xml:lang="got">sis silbin fr. ist</q>: <tr>täuscht sich selbst</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P038.07" db:id="869">
		<form>fraþjan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref>; perfektives Simplex <xref>296</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>denken</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>erkennen, verstehn</tr></sense>
			<sense n="3"><tr>verständig sein</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P038.08" db:id="870">
		<form>fulla-fraþjan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>bei (vollem) Verstand sein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P038.09" db:id="871">
		<form>frauja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense>abgekürzt, wenn auf Gott bezüglich, vgl. <xref>18<sup>3</sup></xref> <tr>Herr</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P038.10" db:id="872">
		<form>fraujinassus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Herrschaft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P038.11" db:id="873">
		<form>fraujinon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>herrschen über</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P038.12" db:id="874">
		<form>ga-fraujinon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>unterjochen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P038.13" db:id="875">
		<form>fraujinonds</form>
		<grammar db:pos="3">Mnd</grammar>
		<grammarInfo><xref>159</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Herrscher</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P038.14" db:id="876">
		<form reconstruction="true">frawardeins*</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Verderben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P038.15" n="1" db:id="877">
		<form>frawaurhts</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>sündig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P038.16" n="2" db:id="878">
		<form>frawaurhts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Sünde</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P038.17" db:id="879">
		<form>fraweit</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Strafe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P038.18" db:id="880">
		<form>freidjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einen schonen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P038.19" db:id="881">
		<form>freihals</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Freiheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P038.20" db:id="882">
		<form>freis</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="6">Adj.ja</grammar>
		<sense><tr>frei von</tr> <lb>Gen.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P038.21" db:id="883">
		<form db:inflected="true">friaþwamildjai</form>
		<formInfo><xref>30a</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6" norm="Nom.Plur." normReason="subclass">Nom.Pl.M.</grammar>
		<sense><tr>zärtlich liebend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P038.22" db:id="884">
		<form>frijaþwa</form>
		<formInfo><bib>E 2,4</bib> <ms>AB</ms> <bib>4,15.16</bib> <ms>A</ms> <bib>Sk 5,26</bib>; sonst <m xml:lang="got">friaþwa</m>, vgl. <xref>30a</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Liebe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P039.01" db:id="885">
		<form>frijei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Freiheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P039.02" db:id="886">
		<form>frijon</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">frion</q> <bib>J 11,36</bib> <bib>14,24</bib> <bib>t 3,2</bib> <ms>B</ms>, vgl. <xref>30a</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>lieben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P039.03" db:id="887">
		<form>frijondi</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>Freundin</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P039.04" db:id="888">
		<form>frijonds</form>
		<grammar db:pos="3">Mnd</grammar>
		<grammarInfo><xref>159</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Freund</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P039.05" db:id="889">
		<form>frijons</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>155</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Kuß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P039.06" db:id="890">
		<form>ga-frisahtjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>abbilden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P039.07" db:id="891">
		<form>ga-frisahtnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>ein Abbild werden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P039.08" db:id="892">
		<form>frisahts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>Bild</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>Beispiel</tr></sense>
			<sense n="3"><tr>Rätsel, dunkles Bild</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P039.09" db:id="893">
		<form conjecture="true" db:inflected="true">[Friþareikeis]</form>
		<grammar db:pos="1">Gen.</grammar>
		<sense><tr>Friedrich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P039.10" db:id="894">
		<form>ga-friþon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>versöhnen mit</tr> (<lb>Dat.</lb> <bib>k 5,19</bib> <bib>E 2,16</bib>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P039.11" db:id="895">
		<form db:inflected="true">friusa</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Dat.Sing." normReason="subclass">Dat.Sing.a</grammar>
		<sense><tr>Frost</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P039.12" db:id="896">
		<form>frodei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Klugheit, Verstand</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P039.13" db:id="897">
		<form auslautverhärtung="true">froþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>klug, verständig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P039.14" db:id="898">
		<form>fruma</form>
		<grammar db:pos="7">Kompar.</grammar>
		<grammarInfo><xref>187,5</xref>, <xref>190,2</xref></grammarInfo>
		<sense><m xml:lang="la">prior</m></sense>
	</entry>

	<entry key="P039.15" db:id="899">
		<form>frumabaur</form>
		<formInfo><xref>115,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Erstgeborener</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P039.16" db:id="900">
		<form>frumadei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Vorrang</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P039.17" db:id="901">
		<form>frumisti</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Anfang</tr>: <q xml:lang="got">fram, us ~ja</q>; <q xml:lang="got">in ~jam</q>: <tr>in erster Linie</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P039.18" db:id="902">
		<form>frumists</form>
		<grammar db:pos="8">Superl.</grammar>
		<grammarInfo><xref>190,3</xref></grammarInfo>
		<sense><m xml:lang="la">primus</m></sense>
		<related db:id="3680">
			<form>frumist</form>
			<grammar db:pos="18">Adv.</grammar>
			<sense><tr>zuerst</tr></sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P039.19" db:id="903">
		<form>fugls</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Vogel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P039.20" db:id="904">
		<form>fula</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Füllen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P039.21" db:id="905">
		<form>fulgins</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<grammarInfo><xref>134</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>verborgen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P040.01" db:id="906">
		<form>fulhsni</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
	</entry>

	<entry key="P040.02" db:id="907" db:type="link-hyphen">
		<form>fulla-fahjan</form>
		<sense>s. <ref target="P040.02"><m xml:lang="got">-fahjan</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P040.03" db:id="908" db:type="link-hyphen">
		<form>fulla-fraþjan</form>
		<sense>s. <ref target="P040.03"><m xml:lang="got">fraþjan</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P040.04" db:id="909">
		<form>fullatojis</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.ja</grammar>
		<sense><tr>vollkommen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P040.05" db:id="910">
		<form auslautverhärtung="false">fullaweis</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>vollkommen (weise)</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P040.06" db:id="911" db:type="link-hyphen">
		<form>fulla-weisjan</form>
		<sense>s. <ref target="P172.20"><m xml:lang="got">-weisjan</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P040.07" db:id="912">
		<form>fullawita</form>
		<grammar db:pos="3" norm="M" normReason="subclass">sw.M.</grammar>
		<grammarInfo><xref>187,6</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>volkommen (an Wissen)</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P040.08" db:id="913">
		<form db:inflected="true" auslautverhärtung="false">full[e]iþ</form>
		<grammar db:pos="2">Akk.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Fülle</tr>: <q xml:lang="got">fulleiþ kaurnis</q> <tr xml:lang="grc">πλήρη σῖτον</tr> <bib>Mc 4,28</bib> (vgl. <xref>22 E</xref>); G.Pl. ~þe: <q xml:lang="got">in dailai dagis dulþais aiþþau fulliþe</q> <tr>der Volmonde</tr> (?)· <tr xml:lang="grc">ἐν μέρει ἑορτῆς ἢ νουμηνίας</tr> <tr>des Neumonds</tr> <bib>C 2,16</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P040.09" db:id="914">
		<form>fulljan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<group><tr>füllen</tr></group>
			<sense n="1"><tr>in Fülle verleihen</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>etw. anfüllen mit</tr> <lb>Gen.</lb></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P040.10" db:id="915">
		<form>ga-fulljan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>mit etw</tr>. <lb>Gen.</lb> <tr>erfüllen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P040.11" db:id="916">
		<form>ufar-fulljan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>überfüllen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P040.12" db:id="917">
		<form>us-fulljan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>erfüllen, vollenden, ersetzen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P040.13" db:id="918">
		<form>fullnan</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">fulnaiþ</q> <bib>E 3,19</bib> <ms>A</ms>, vgl. <xref>94</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>voll werden von</tr> <lb>Gen.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P040.14" db:id="919">
		<form>ga-fullnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>erfüllt werden von</tr> perfektiv; m. Gen.</sense>
	</entry>

	<entry key="P040.15" db:id="920">
		<form>us-fullnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>erfüllt werden von</tr> perfektiv; m. Gen.</sense>
	</entry>

	<entry key="P040.16" db:id="921">
		<form>fullo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Fülle, Füllung (was füllt); Flicken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P040.17" db:id="922">
		<form>fulls</form>
		<grammar db:pos="6" norm="Adj.a" normReason="subclass">st.Adj.a</grammar>
		<grammarInfo><xref>180,3</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>voll von</tr> <lb>Gen.</lb> — <q xml:lang="got">banjo fulls</q>: <tr>eiternd, schwärend</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>vollkommen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P040.18" db:id="923">
		<form>fūls</form>
		<formInfo><xref>65</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.</grammar>
		<sense><tr>faul</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P040.19" db:id="924" db:type="link-derived" db:status="problematic">
		<form db:inflected="true">funins, funin</form>
		<sense>Gen., Dat. zu <ref target="P036.14"><m xml:lang="got">fon</m></ref></sense>
		<note resp="TDH" scope="internal" tags="schema multiform" xml:lang="en">Multiple forms in headword.</note>
	</entry>

	<entry key="P040.20" db:id="926">
		<form>funisks</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>feurig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P040.21" db:id="927">
		<form>Fwgailus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P040.22" db:id="928">
		<form>fwnikisks</form>
		<formInfo><xref>19,10</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>phönikisch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P040.23" db:id="929">
		<form>gaaggwei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Einschränkung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.01" db:id="930">
		<form>gaarbja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Miterbe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.02" db:id="931">
		<form>Gabaa</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P041.03" db:id="932">
		<form>Gabair</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P041.04" db:id="933">
		<form>gabairhteins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Erscheinung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.05" n="1" db:id="934">
		<form>gabaur</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Kollekte; Steuer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.06" n="2" db:id="935">
		<form reconstruction="true">gabaur*</form>
		<formInfo><xref>115,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Festgelage</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.07" db:id="936">
		<form>gabaurgja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Mitbürger</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.08" db:id="937">
		<form>gabaurjaba</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>gern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.09" db:id="938">
		<form>gabaurjoþus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Lust</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.10" db:id="939">
		<form>gabaurþiwaurd</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Geschlechtsregister</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.11" db:id="940">
		<form>gabaurþs</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>118</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>Geburt</tr>; <q xml:lang="got">mel ~þais</q>: <tr>Geburtstagsfeier</tr>; <q xml:lang="got">barne ~þs</q>: <tr>das Kindergebären</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>Abstammung, Geschlecht</tr></sense>
			<sense n="3"><tr>Geburtsland</tr></sense>
			<sense n="4"><q xml:lang="got">þans us gabaurþai astans</q>: <tr>die natürlichen Zweige</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P041.12" db:id="941">
		<form>gabei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Reichtum</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.13" db:id="942" db:type="link-spelling">
		<form>gabeigs</form>
		<sense>s. <ref target="P041.16"><m xml:lang="got">gabigs</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.14" db:id="943">
		<form>gabigjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>reich machen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.15" db:id="944">
		<form>gabignan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>reich sein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.16" db:id="945">
		<form>gabigs</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">~eigs</q>, vgl. <xref>PBB. 12,202</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>reich an</tr> (<m xml:lang="got">in</m> <lb>m. Dat.</lb>)</sense>
		<related>
			<form>gabigaba</form>
			<grammar db:pos="13">Adv.</grammar>
			<grammarInfo><xref>191A1</xref></grammarInfo>
			<sense><tr>reichlich</tr></sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P041.17" db:id="946">
		<form>gabinda</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Band</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.18" db:id="947">
		<form>gabindi</form>
		<grammar db:pos="4" />
		<sense><tr>Band</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.19" db:id="948">
		<form>gableiþeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Erbarmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.20" db:id="949">
		<form>Gabriel</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P041.21" db:id="950">
		<form>gabruka</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Brocken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.22" db:id="951">
		<form>gabundi</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>Band</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.23" db:id="952">
		<form>gadaila</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<grammarInfo><xref>187,6</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Teilnehmer, Genosse</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.24" db:id="953">
		<form reconstruction="true">gadauka*</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Hausgenosse</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.25" db:id="954">
		<form reconstruction="true">Gaddarenus*</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P041.26" db:id="955">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">gadeþs*</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Tat</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.27" db:id="956">
		<form conjecture="true">[gadigis]</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Gebilde</tr>: Konjektur für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†gadikis</m></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.28" db:id="957">
		<form>gadiliggs</form>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense><tr>Vetter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.29" db:id="958">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">ga-dofs*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.</grammar>
		<sense>nur im Neutr.: <q xml:lang="got">gadob ist (gadof ist)</q>: <tr>es schickt sich für</tr>; <q xml:lang="got">þata gadob</q>: <tr>Schicklichkeit, Ordnung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.30" db:id="959">
		<form>gadrauhts</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Soldat</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.31" db:id="960">
		<form reconstruction="true">gafāh*</form>
		<formInfo><xref>53</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Fang</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P041.32" db:id="961">
		<form>gafaurds</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Versammlung, hoher Rat</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P042.01" db:id="962">
		<form>gafaurs</form>
		<formInfo><xref>115<sup>3</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.i/ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>183<sup>2</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>ehrbar; nüchtern, besonnen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P042.02" db:id="963">
		<form>gafehaba</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>anständig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P042.03" db:id="964">
		<form>gafeteins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Kleidung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P042.04" db:id="970">
		<form reconstruction="true">gafilh*</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Begräbnis</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P042.05" db:id="972">
		<form>gafraþjei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Klugheit, Besonnenheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P042.06" db:id="973">
		<form>gafreideins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Erhaltung, Bewahrung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P042.07" db:id="974">
		<form>gafrijons</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Kuß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P042.08" db:id="975">
		<form>gafriþons</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Versöhnung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P042.09" db:id="976">
		<form>gafulgins</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>verborgen vor</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P042.10" db:id="977">
		<form reconstruction="true">gagg*</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Weg, Straße</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P042.11" db:id="978">
		<form>gaggan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="red.V.3" normReason="irregular">defekt.red.V.3</grammar>
		<grammarInfo>Prät. <q xml:lang="got">gaggida</q> <bib>L 19,12</bib> sonst <m xml:lang="got">iddja</m> <xref>211,3</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>gehen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P042.12" db:id="979">
		<form>af-gaggan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="red.V.3" normReason="irregular">defekt.red.V.3</grammar>
		<sense><tr>weggehn von</tr> <q xml:lang="got">af</q> m. Dat.</sense>
	</entry>

	<entry key="P042.13" db:id="980">
		<form>afar-gaggan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="red.V.3" normReason="irregular">defekt.red.V.3</grammar>
		<sense><tr>nachgehn, folgen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P042.14" db:id="981">
		<form>ana-gaggan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="red.V.3" normReason="irregular">defekt.red.V.3</grammar>
		<sense><tr>kommen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P042.15" db:id="982">
		<form>at-gaggan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="red.V.3" normReason="irregular">defekt.red.V.3</grammar>
		<sense><tr>hinzugehen, kommen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P043.01" db:id="983">
		<form>du-atgaggan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="red.V.3" normReason="irregular">defekt.red.V.3</grammar>
		<sense><tr>hinzukommen zu</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P043.02" db:id="984">
		<form>inn-atgaggan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="red.V.3" normReason="irregular">defekt.red.V.3</grammar>
		<sense><tr>hineinkommen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P043.03" db:id="985">
		<form>faur-gaggan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="red.V.3" normReason="irregular">defekt.red.V.3</grammar>
		<sense><tr>vorübergehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P043.04" db:id="986">
		<form>faur-bigaggan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="red.V.3" normReason="irregular">defekt.red.V.3</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>einem vorausgehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P043.05" db:id="987">
		<form>faura-gaggan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="red.V.3" normReason="irregular">defekt.red.V.3</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>vorangehn</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>vorstehn</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P043.06" db:id="988">
		<form>ga-gaggan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="red.V.3" normReason="irregular">defekt.red.V.3</grammar>
		<sense><tr>zusammenkommen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P043.07" db:id="989">
		<form>inn-gaggan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="red.V.3" normReason="irregular">defekt.red.V.3</grammar>
		<sense><tr>hineingehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P043.08" db:id="990">
		<form>miþ-gaggan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="red.V.3" normReason="irregular">defekt.red.V.3</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>mitgehn mit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P043.09" db:id="991">
		<form>þairh-gaggan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="red.V.3" normReason="irregular">defekt.red.V.3</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>hindurchgehn, vorübergehn</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>herumgehn, durchstreifen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P043.10" db:id="992">
		<form>ufar-gaggan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="red.V.3" normReason="irregular">defekt.red.V.3</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><lb>m. Akk.</lb> <tr>etw. übertreten</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>absolut</lb> <tr>übergreifen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P043.11" db:id="993">
		<form>us-gaggan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="red.V.3" normReason="irregular">defekt.red.V.3</grammar>
		<sense><tr>ausgehn, hinausgehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P043.12" db:id="994">
		<form>ūt-gaggan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="red.V.3" normReason="irregular">defekt.red.V.3</grammar>
		<sense><tr>hinausgehn, ausgehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P043.13" db:id="995">
		<form>wiþra-gaggan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="red.V.3" normReason="irregular">defekt.red.V.3</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>entgegengehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P043.14" db:id="996">
		<form>gagrefts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Beschluß, Verordnung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P043.15" db:id="997">
		<form>gagudei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Frömmigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P043.16" db:id="998">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">gaguþs*</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">gaguds</q>, <xref>25C</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>anständig, ehrbar</tr></sense>
		<related>
			<form>gagudaba</form>
			<grammar db:pos="13">Adv.</grammar>
			<grammarInfo><xref>191A1</xref></grammarInfo>
			<sense><tr>fromm</tr></sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P043.17" db:id="999">
		<form>gahāhjo</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>im Zusammenhang, der Reihe nach</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P043.18" db:id="1000">
		<form>gahails</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>ganz unversehrt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P043.19" db:id="1001">
		<form>gahait</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Verheißung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.01" db:id="1002">
		<form>gahauseins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Gehör, (Gehörtes d.i.) Predigt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.02" db:id="1003">
		<form>gahlaiba</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<grammarInfo><xref>187<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Genosse</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.03" db:id="1004">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">gahlaifs*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>Genosse</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.04" db:id="1005">
		<form conjecture="true">[ga-hnipnan]</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense>Pt.Prs. gahnipnands, Konjektur Bethges für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†ganipnands</m> <bib>Mc 10,22</bib> CA.</sense>
	</entry>

	<entry key="P044.05" db:id="1006">
		<form>gahobains</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>5</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Enthaltsamkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.06" db:id="1007">
		<form>gahraineins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Reinigung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.07" db:id="1008">
		<form>gahugds</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Gesinnung; Sinn; Gewissen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.08" db:id="1009">
		<form>gaƕairbs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>fügsam, getreu</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.09" db:id="1010">
		<form>gaƕeilains</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Verweilen, Ruhe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.10" db:id="1011">
		<form>gaiainna</form>
		<grammar db:pos="2" />
	</entry>

	<entry key="P044.11" db:id="1012">
		<form reconstruction="true">gaidw*</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Mangel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.12" db:id="1013">
		<form>gailjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>fröhlich machen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.13" db:id="1014">
		<form db:inflected="true">Gainnesaraiþ</form>
		<grammar db:pos="1">indekl.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P044.14" db:id="1015">
		<form>gairda</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Gürtel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.15" db:id="1016">
		<form>bi-gairdan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<grammarInfo><xref>206</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>umgürten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.16" db:id="1017">
		<form>uf-gairdan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<sense><tr>umgürten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.17" db:id="1018">
		<form reconstruction="true">Gairgaisainus*</form>
		<grammar db:pos="1">Mu/i</grammar>
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P044.18" db:id="1019">
		<form>gairnei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Verlangen, Wunsch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.19" db:id="1020">
		<form>gairnjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Gen.</lb> <tr>begehren, verlangen nach; bedürfen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.20" db:id="1021">
		<form reconstruction="true">gairuni*</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Leidenschaft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.21" db:id="1022">
		<form>us-gaisjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>erschrecken</tr>: <q xml:lang="got">~iþs ist</q>: <tr>ist von Sinnen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.22" db:id="1023">
		<form reconstruction="true">gaitein*</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Böcklein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.23" db:id="1024">
		<form>gaits</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Ziege</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.24" db:id="1025">
		<form>Gaïus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P044.25" db:id="1026">
		<form>gajuk</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>(Gespann) Paar</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.26" db:id="1027">
		<form>gajuka</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<grammarInfo><xref>187,6</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Genosse</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.27" db:id="1028">
		<form>gajuko</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>(Zusammenjochung, Zusammenstellung) Gleichnis</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.28" db:id="1029">
		<form>gakunds</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Überredung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.29" db:id="3578">
		<form>gakunþs</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">uf gakunþai</q>: überträgt unklarer Weise <tr xml:lang="grc">ἀρχόμενος</tr> <bib>L 3,23</bib>; vgl. Anm. zur Stelle</sense>
	</entry>

	<entry key="P044.30" db:id="1030">
		<form>gakusts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Probe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P044.31" db:id="1031">
		<form>galaista</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<grammarInfo><xref>187,6</xref></grammarInfo>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>Nachfolger</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P045.01" db:id="1032">
		<form db:inflected="true">Galateis</form>
		<grammar db:pos="1">Nom.Plur.</grammar>
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P045.02" db:id="1033">
		<form reconstruction="true">Galatia*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P045.03" n="1" db:id="1034">
		<form>galaubeins</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>gläubig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P045.04" n="2" db:id="1035">
		<form>galaubeins</form>
		<grammar db:pos="4">
			<sic correct="Fi/o" resp="TDH">Fi</sic>
		</grammar>
		<sense><tr>Glaube</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P045.05" db:id="1036">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">galaufs*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>wertvoll</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P045.06" db:id="1037">
		<form reconstruction="true">galeika*</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<grammarInfo><xref>187,6</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>eines Leibes</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P045.07" db:id="1038">
		<form reconstruction="true">galeiki*</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Abbild</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P045.08" db:id="1039">
		<form>galeiks</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>ähnlich</tr> — <q xml:lang="got">galeiks wisan</q>: <tr>ähnlich sein, gleichen</tr> — Man beachte den Gegensatz: <q xml:lang="got">ni ibnon ak galeika sweriþa</q> <bib>Sk 5,22</bib> und <q xml:lang="got">ni ibnaleika frijaþwa ak galeika</q> <bib>Sk 5,26</bib></sense>
		<related>
			<form>galeiko</form>
			<grammar db:pos="13">Adv.</grammar>
			<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
			<sense>für <tr xml:lang="grc">ἴσα</tr> <tr>gleich</tr> <bib>Ph 2,6</bib>, vgl. Anm. zur Stelle</sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P045.09" db:id="1040">
		<form>Galeilaia</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P045.10" db:id="1041">
		<form>Galeilaius</form>
		<grammar db:pos="1">Mu/i</grammar>
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><tr xml:lang="grc">γαλιλαῖος</tr></sense>
			<sense n="2">Als Vertretung des Landesnamens</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P045.11" db:id="1042">
		<form>galga</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Pfahl, Kreuz</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P045.12" db:id="1043">
		<form>galigri</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><m xml:lang="la">concubitus</m> <tr>Beilager</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P045.13" db:id="1044">
		<form>galiug</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense>
			<group><tr>Lüge</tr>:</group>
			<sense n="1"><q xml:lang="got">galiug taujan</q>: <tr>fälschen</tr> — <q xml:lang="got">galiug weitwodjan</q>: <tr>falsch zeugen</tr> <lb>(imperfektiv)</lb></sense>
			<sense n="2"><tr>Götzenbild</tr> — <q xml:lang="got">~am skalkinonds</q>: <tr>Götzendiener</tr> — <q xml:lang="got">þatei ~am saljada (gasaliþ ist)</q>: <tr>Götzenopfer</tr> — <q xml:lang="got">in ~e stada</q>: <tr>im Götzentempel</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P045.14" db:id="1045">
		<form>galiugaapaustaulus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu/i</grammar>
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>falscher Apostel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P045.15" db:id="1046">
		<form>galiugabroþar</form>
		<grammar db:pos="3">Mr</grammar>
		<grammarInfo><xref>158</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>falscher Bruder</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P045.16" db:id="1047">
		<form auslautverhärtung="true">galiugaguþ</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<grammarInfo><xref>133<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Götze</tr>; <q xml:lang="got">~de skalkinassus</q>: <tr>Götzendienst</tr>; <q xml:lang="got">~dam gasaliþ</q>: <tr>Götzenopfer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P045.17" db:id="1048">
		<form reconstruction="true">galiugapraufetus*</form>
		<grammar db:pos="3">Mu/i</grammar>
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>falscher Prophet</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P045.18" db:id="1049">
		<form auslautverhärtung="true">galiugaweitwoþs</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="3" norm="M" normReason="irregular">unreg.M.</grammar>
		<grammarInfo><xref>161<sup>1d</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>falscher Zeuge</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P045.19" db:id="1050">
		<form>galiugaxristus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>falscher Christus</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P045.20" db:id="1051" db:type="link-spelling">
		<form besserungsbedürftig="true" db:inflected="true">†galubaim</form>
		<grammar norm="Dat.Plur." normReason="variation">Dat.Pl.</grammar>
		<sense><bib>T 2,9</bib> <ms>B</ms>, wohl verschrieben f. <q xml:lang="got">galaubaim</q> <ms>A</ms>; <ref target="P045.05">s.d.</ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P045.21" db:id="1052">
		<form auslautverhärtung="false">gamaindūþs</form>
		<formInfo><xref>66</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Gemeinschaft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P045.22" db:id="1053">
		<form>gamainei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Gemeinschaft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P045.23" db:id="1054">
		<form>gamainja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<grammarInfo><xref>187<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Teilnehmer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P046.01" db:id="1055">
		<form>gamains</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.i/ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>183</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<group><tr>gemein</tr> d.i. </group>
			<sense n="a"><tr>gemeinsam</tr></sense>
			<sense n="b"><tr>unheilig</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P046.02" db:id="1056">
		<form>gamainþs</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Versammlung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P046.03" db:id="1057">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">gamaiþs*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>verkrüppelt; verwundet</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P046.04" db:id="1058">
		<form>gamalteins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Auflösung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P046.05" db:id="1059">
		<form>gaman</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>Mitmensch</tr>: <tr>Teilnehmer; Genosse</tr></sense>
			<sense n="2"><tr xml:lang="grc">κοινωνία</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P046.06" db:id="1060" db:type="link-conjecture">
		<form besserungsbedürftig="true">†gamarko</form>
		<sense>angebl. <tr>Grenznachbarin</tr> <bib>G 4,25</bib>, jedoch macht das griech. <m xml:lang="grc">συστοιχεῖ</m> wahrscheinlich, daß <m xml:lang="got">gamarkoþizai</m> für <m xml:lang="got">gamarkoþ þizai</m> steht; vgl. <ref target="P092.04"><m xml:lang="got">ga-markon</m></ref> <lb>sw.V.2</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P046.07" db:id="1061">
		<form>gamarzeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Ärgernis</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P046.08" db:id="1062">
		<form>gamaudeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Erinnerung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P046.09" db:id="3579">
		<form>gameleins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Schrift; Buchstabenschrift</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P046.10" db:id="1063">
		<form>gaminþi</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Gedächtnis, Erinnerung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P046.11" db:id="1064">
		<form>gamitons</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>5</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Gedanke</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P046.12" db:id="1065">
		<form>gamunds</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Andenken, Gedächtnis</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P046.13" db:id="1066">
		<form>ganauha</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Genüge, genügendes Auskommen; Genügsamkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P046.14" db:id="1067">
		<form>ganists</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Rettung, Heil</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P046.15" db:id="1068">
		<form>ganiþjis</form>
		<grammar db:pos="3">Mja</grammar>
		<sense><tr>Verwandter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P046.16" db:id="1069">
		<form>ganohs</form>
		<grammar db:pos="6" norm="Adj.a" normReason="subclass">st.Adj.a</grammar>
		<grammarInfo><xref>180,3</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>genug, viel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P046.17" db:id="1070">
		<form>gansjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verursachen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P046.18" n="1" db:id="1071">
		<form>gaqiss</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>übereinstimmend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P046.19" n="2" db:id="1072">
		<form>gaqiss</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Verabredung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P046.20" db:id="1073">
		<form>gaqumþs</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Zusammenkunft, Versammlung; Vereinigung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P046.21" db:id="1074">
		<form>garaideins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Anordnung, Satzung, Regel</tr> — <q xml:lang="got">witodis garaideins</q>: <tr>Gesetzgebung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P046.22" db:id="1075">
		<form>garaihtei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Gerechtigkeit, Gebot</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.01" db:id="1076">
		<form>garaihteins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Zurechtweisung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.02" db:id="1077">
		<form>garaihtiþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Gerechtigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.03" db:id="1078">
		<form>garaihts</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>gerecht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.04" db:id="1079">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">garaiþs*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>angeordnet</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.05" db:id="1080">
		<form>garazna</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Nachbar</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.06" db:id="1081">
		<form>garazno</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Nachbarin</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.07" db:id="1082">
		<form>garda</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>(Hürde) Viehhof</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.08" db:id="1083">
		<form>gardawaldands</form>
		<grammar db:pos="3">Mnd</grammar>
		<grammarInfo><xref>159</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Hausherr</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.09" db:id="1084">
		<form>gards</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>3a</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Haus, Hauswesen, Familie</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.10" db:id="1085">
		<form>garedaba</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>anständig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.11" db:id="1086">
		<form>garehsns</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>bestimmte Zeit</tr> — In der Skeireins: <tr>Bestimmung, Plan</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.12" db:id="1087">
		<form>gariudei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Schamhaftigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.13" db:id="1088">
		<form>gariudi</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Ehrbarkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.14" db:id="1089">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">gariuþs*</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">~riuds</q> <bib>T3,2</bib>, vgl. <xref>25C</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>ehrbar</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.15" db:id="1090">
		<form>garūni</form>
		<formInfo><xref>65</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Beratung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.16" db:id="1091">
		<form>garunjo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Flut</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.17" db:id="1092">
		<form>garuns</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Markt; Straße</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.18" db:id="1093">
		<form>gasahts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Vorwurf</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.19" db:id="1094">
		<form>gasateins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Grundlegung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.20" db:id="1095">
		<form reconstruction="true">gasinþa*</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Gefährte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.21" db:id="1096">
		<form reconstruction="true">gasinþja*</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Gefährte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.22" db:id="1097">
		<form reconstruction="true">gaskadweins*</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Bedeckung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.23" db:id="1098">
		<form>gaskafts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>Erschaffung</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>Geschöpf</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P047.24" db:id="1099">
		<form>gaskaideins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Unterschied</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.25" db:id="1100">
		<form>gaskalki</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Mitknecht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.26" db:id="1101">
		<form>gaskohi</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Sandalen, Schuhe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.27" db:id="1102">
		<form>gaskohs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>beschuht</tr>: <q xml:lang="got">gaskohai suljom</q>: <tr>mit Sandalen beschuht</tr>; <q xml:lang="got">~ai fotum</q>: <tr>an den Füßen beschuht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.28" db:id="1103">
		<form>gastigodei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Gastfreundschaft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.29" db:id="1104">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">gastigoþs*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>gastfrei</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P047.30" db:id="1105">
		<form>gasts</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Fremdling (Gast)</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.01" db:id="1106">
		<form>gataura</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Riß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.02" db:id="1107">
		<form reconstruction="true">gataurþs*</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Zerstörung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.03" db:id="1108">
		<form>gatemiba</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>geziemend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.04" db:id="1109">
		<form>gatils</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>passend; geschickt zu</tr> (<m xml:lang="got">in</m> <lb>m. Akk.</lb>)</sense>
		<related>
			<form>gatilaba</form>
			<grammar db:pos="13">Adv.</grammar>
			<grammarInfo><xref>191A1</xref></grammarInfo>
			<sense><tr>zur rechten Zeit, passend</tr></sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P048.05" db:id="1110">
		<form>gatimreins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Erbauung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.06" db:id="1111">
		<form>gatimrjo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Gebäude</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.07" db:id="1112">
		<form>gatwo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Gasse</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.08" db:id="1113">
		<form>gaþagki</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Bedacht</tr>: <q xml:lang="got">us ~ja</q>: <tr>spärlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.09" db:id="1114">
		<form>gaþaurbs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.</grammar>
		<sense><tr>enthaltsam</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.10" db:id="1115">
		<form>gaþlaihts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Trost</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.11" db:id="1116">
		<form>gaþrafsteins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Trost</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.12" db:id="1117">
		<form>gaþrask</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Tenne, Ausdrusch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.13" db:id="1118">
		<form>gauja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Gaubewohner</tr>: Plur. für <tr xml:lang="grc">ἡ περίχωρος</tr> <tr>Umgegend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.14" db:id="1119">
		<form>Gaulgauþa</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P048.15" db:id="1120">
		<form>Gaumaurra</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P048.16" db:id="1121">
		<form db:inflected="true">Gaumaurjam</form>
		<grammar db:pos="1" norm="Dat.Plur." normReason="variation">Dat.Pl.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P048.17" db:id="1122">
		<form>gaumjan</form>
		<formInfo><xref>39<sup>1</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>bemerken</tr> (perfektives Simplex, <xref>296,298<sup>1</sup></xref>) — <lb>Passiv</lb> <tr>erscheinen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.18" db:id="1123">
		<form>gaunon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>klagen; Totenklage anstimmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.19" db:id="1124">
		<form conjecture="true">[gaunoþus]</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Klage</tr>: Konjektur für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†gaunoþa</m></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.20" db:id="1125">
		<form>gaurei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Betrübnis</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.21" db:id="1126">
		<form>gauriþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Betrübnis</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.22" db:id="1127">
		<form>gaurjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einen kränken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.23" db:id="1128">
		<form>gáurs</form>
		<formInfo><xref>115<sup>3</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>betrübt, traurig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.24" db:id="1129">
		<form>gawairþeigs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>friedfertig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.25" db:id="1130">
		<form>gawairþi</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Friede</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.26" db:id="1131">
		<form>gawaleins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Erwählung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.27" db:id="1132">
		<form>gawamms</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>gemein d.i. unrein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.28" db:id="1133">
		<form conjecture="true">[gawandeins]</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Bekehrung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.29" db:id="1134">
		<form>gawargeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Verurteilung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.30" db:id="1135">
		<form>gawaseins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Bekleidung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P048.31" db:id="1136">
		<form>gawaurdi</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Gespräch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.01" db:id="1137">
		<form>gawaurki</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Geschäft; Erwerb; Gewinn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.02" db:id="1138">
		<form>gawaurstwa</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Mitarbeiter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.03" db:id="1139">
		<form conjecture="true">[gawaurts]</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense>Konjektur für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†gawaurhtai</m> (<xref>27a</xref>) <tr>eingewurzelt</tr> <bib>E 3,18</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.04" db:id="1140">
		<form>gawi</form>
		<grammar db:pos="5">Nja</grammar>
		<sense><tr>Gau</tr>: <tr>Umgegend; Land</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.05" db:id="1141">
		<form reconstruction="true">gawiljis*</form>
		<grammar db:pos="6" />
		<sense><tr>einmütig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.06" db:id="1142">
		<form>gawiss</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Verbindung, Band (der Gelenke)</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.07" db:id="1143">
		<form>gawizneigs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>voll Mitfreude</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.08" db:id="1144">
		<form db:inflected="true">gazaufwlakio</form>
		<grammar db:pos="2" />
		<sense>griech. Dat. <m xml:lang="grc">γαζοφυλακίῳ</m> <tr>Schatzhaus</tr> <bib>J 8,20</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.09" db:id="1145">
		<form>gazds</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Stachel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.10" db:id="1146">
		<form>faihu-geigan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>begehren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.11" db:id="1147">
		<form>ga-geigan</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">~geigg~</q> <bib>K 9,20.21.22</bib></formInfo>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>gewinnen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.12" db:id="1148">
		<form>us-geisnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>sich entsetzen, erstaunen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.13" db:id="1149">
		<form>giba</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Gabe, Geschenk</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.14" db:id="1150">
		<form>giban</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>geben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.15" db:id="1151">
		<form>gibands</form>
		<grammar db:pos="3">Mnd</grammar>
		<grammarInfo><xref>159</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Geber</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.16" db:id="1152" db:status="problematic">
		<form>af-giban sik</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ sik</q>: <tr>sich wegbegeben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.17" db:id="1153">
		<form>at-giban</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>hingeben, übergeben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.18" db:id="1154">
		<form>fra-giban</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>vergeben, verleihn, schenken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.19" db:id="1155">
		<form>us-giban</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>erstatten, bezahlen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.20" db:id="1156">
		<form>gibla</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Giebel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.21" db:id="1157">
		<form>gild</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Steuer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.22" db:id="1158">
		<form>fra-gildan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<grammarInfo><xref>206</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>vergelten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P049.23" db:id="1159">
		<form>us-gildan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<sense><tr>vergelten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.01" db:id="1160">
		<form>gilstr</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Steuer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.02" db:id="1161">
		<form>gilstrameleins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Eintragung in die Steuerliste</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.03" db:id="1162">
		<form>gilþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Sichel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.04" db:id="1163">
		<form>du-ginnan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<grammarInfo><xref>205</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>beginnen</tr> — es dient zur Umschreibung des durativen Fut. <bib>L6,25</bib> <bib>Ph1,18</bib> (<xref>301a</xref>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P050.05" db:id="1164">
		<form>gistradagis</form>
		<grammar db:pos="18" norm="Adv." normReason="subclass">Adv.Gen.</grammar>
		<grammarInfo><xref>267,2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>morgen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.06" db:id="1165">
		<form>bi-gitan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>finden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.07" db:id="1166">
		<form>giutan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>204</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>gießen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.08" db:id="1167">
		<form>ufar-giutan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense><tr>übergießen d.i. übervoll gießen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.09" db:id="1168">
		<form>glaggwaba</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>sorgsam</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.10" db:id="1169">
		<form>glaggwo</form>
		<formInfo><xref>90</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>genau</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.11" db:id="1170">
		<form>glaggwuba</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>genau</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.12" db:id="1171">
		<form>glitmunjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>glänzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.13" db:id="1172">
		<form>godakunds</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>von guter, edler Abkunft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.14" db:id="1173">
		<form>godei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Tugend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.15" db:id="1174">
		<form>goleins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Gruß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.16" db:id="1175">
		<form>goljan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>grüßen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.17" db:id="1176">
		<form auslautverhärtung="true">goþs</form>
		<formInfo><bib>T4,6</bib> <ms>AB</ms>, sonst <q xml:lang="got">gods</q>, vgl. <xref>25 C</xref></formInfo>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>gut</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.18" db:id="1177">
		<form>graba</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Graben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.19" db:id="1178">
		<form>graban</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>graben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.20" db:id="1179">
		<form>bi-graban</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>mit einem Graben umgeben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.21" db:id="1180">
		<form>uf-graban</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>nachgraben, unterwühlen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.22" db:id="1181">
		<form>us-graban</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>ausgraben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.23" db:id="1182">
		<form>gramjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>erzürnen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.24" db:id="1183">
		<form>in-gramjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>erbittern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.25" db:id="1184">
		<form db:inflected="true">gramsta</form>
		<grammar db:pos="2">Dat.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Holzsplitter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.26" db:id="1185">
		<form>gras</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Gras, Kraut</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.27" db:id="1186">
		<form>gredags</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>hungrig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.28" db:id="1187">
		<form>gredon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>hungern</tr> unpers. m. Akk. d. Person (<xref>247,1</xref>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P050.29" db:id="1188">
		<form>gredus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Hunger</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.30" db:id="1189">
		<form>greipan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>greifen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.31" db:id="1190">
		<form>fair-greipan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>ergreifen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.32" db:id="1191">
		<form>und-greipan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>ergreifen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P050.33" db:id="1192">
		<form>gretan</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">greitan</q> <bib>J 11,31.33</bib> <bib>L 7,38</bib> <bib>Mc 14,72</bib>, vgl. <xref>22A</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9" norm="red.-abl.V." normReason="variation">abl.-red.V.</grammar>
		<sense><tr>weinen, klagen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.01" db:id="1193">
		<form>grets</form>
		<grammar db:pos="3" />
		<sense><tr>das Weinen</tr> (vgl. aisl. <m xml:lang="non">grātr</m> Ma)</sense>
	</entry>

	<entry key="P051.02" db:id="1194">
		<form reconstruction="true">grindafraþjis*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.ja</grammar>
		<sense><tr>kleinmütig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.03" db:id="1195">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">griþs*</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Schritt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.04" db:id="1196">
		<form>groba</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Grube, Höhle</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.05" db:id="1197">
		<form>grunduwaddjus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<grammarInfo>Genus nach <bib>t 2,19</bib>, vgl. <xref>153</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Grundmauer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.06" db:id="1198">
		<form>gudafaurhts</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>gottesfürchtig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.07" db:id="1199">
		<form auslautverhärtung="false">gudalaus</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">guda~</q> <ms>A</ms>, <ms>B</ms> unleserlich, vgl. <xref>133<sup>1</sup></xref>; s. auch <xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>gottlos</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.08" db:id="1200">
		<form>gudaskaunei</form>
		<formInfo>Hs. <q xml:lang="got">gþa~</q>, <xref>133<sup>1</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Gottesgestalt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.09" db:id="1201">
		<form>gudblostreis</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">gþ~</q> <ms>CA</ms>, vgl. <xref>233A1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Mia</grammar>
		<sense><tr>Gottesverehrer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.10" db:id="1202">
		<form>gudhūs</form>
		<formInfo><xref>65</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<grammarInfo><xref>IF. 24,181, 27,156 f.</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Gotteshaus</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.11" db:id="1203">
		<form>Gudilub</form>
		<grammar db:pos="1">Eigenn.</grammar>
		<sense>Urk. v. Arezzo (dafür <m xml:lang="got" conjecture="true">[Gudilaib]</m> Maßm.)</sense>
	</entry>

	<entry key="P051.12" db:id="1204">
		<form>gudisks</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>göttlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.13" db:id="1205">
		<form>gudja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Priester</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.14" db:id="1206">
		<form>gudjinassus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Priestertum</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.15" db:id="1207">
		<form>gudjinon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>Priester sein, des Priesteramts pflegen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.16" db:id="1208">
		<form>gulþ</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Gold</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.17" db:id="1209">
		<form>gulþeins</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>golden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.18" db:id="1210">
		<form>guma</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Mann</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.19" db:id="1211">
		<form>gumakunds</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>männlichen Geschlechts</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.20" db:id="1212">
		<form>gumein</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Männchen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.21" db:id="1213">
		<form>gund</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Krebsgeschwür</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.22" db:id="1214">
		<form>us-gutnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>verschüttet werden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.23" db:id="1215">
		<form>Gutþiuda</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Gotenvolk</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P051.24" db:id="1216">
		<form>guþ</form>
		<formInfo><xref>133<sup>1</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="3">Ma</grammar>
		<grammarInfo><xref>145<sup>4</sup></xref> <xref>235.236</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Gott</tr> sehr häufig; fast durchweg abgekürzt geschrieben: N. <q xml:lang="got">gþ</q> G. <q xml:lang="got">gþs</q> D. <q xml:lang="got">gþa</q>; ausgeschrieben nur N.A.Pl. <q xml:lang="got">guda</q> <bib>J 10,34.35</bib>, wo es im übertragenen Sinn gebraucht wird (dagegen regelrecht <q xml:lang="got">ni sind gþa</q> <bib>G 4,8</bib>).</sense>
	</entry>

	<entry key="P051.25" db:id="1217">
		<form>haban</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>haben, besitzen</tr>, <q xml:lang="got">habandei</q>: <tr>schwanger</tr></sense>
			<sense n="2">von der Zeit: <tr>alt sein</tr></sense>
			<sense n="3"><tr>halten, meinen</tr></sense>
			<sense n="4"><tr>haben, halten</tr></sense>
			<sense n="5"><tr>werden</tr></sense>
			<sense n="6">Zur Umschreibung des durativen Futurs (<xref>301b</xref>)</sense>
			<sense n="7">m. Adverbien: <tr>sich befinden</tr>: <q xml:lang="got">ubil haban</q></sense>
			<sense n="8">in Umschreibungen</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P052.01" db:id="1218">
		<form>af-haban</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ sik af</q>: <tr>sich einer Sache enthalten</tr> <lb>m. Dat.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P052.02" db:id="1219">
		<form>ana-haban</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>besitzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P052.03" db:id="1220">
		<form>at-haban</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ sik du</q>: <tr>sich nähern</tr> <lb>m. Dat.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P052.04" db:id="1221">
		<form>dis-haban</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><lb>ingressiv</lb>: <tr>ergreifen</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>effektiv</lb>: <tr>behalten, festhalten</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P052.05" db:id="1222">
		<form>ga-haban</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><lb>ingressiv</lb>: <tr>ergreifen</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>effektiv</lb>: <tr>behalten, festhalten</tr></sense>
			<sense n="3"><lb>reflexiv</lb> <q xml:lang="got">gahaban sik af</q>: <tr>sich enthalten</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P052.06" db:id="1223">
		<form>uf-haban</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>aufheben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P052.07" db:id="1224">
		<form>hafjan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>heben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P052.08" db:id="1225">
		<form>and-hafjan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>erwidern, antworten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P052.09" db:id="1226">
		<form>at-hafjan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>herabnehmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P052.10" db:id="1227">
		<form>ufar-hafjan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ sik ufar</q>: <tr>sich überheben</tr> <lb>m. Akk.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P052.11" db:id="1228">
		<form>us-hafjan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>erheben, wegnehmen</tr> — <lb>reflex.</lb> <q xml:lang="got">ushafjan sik</q>: <tr>sich wegbegeben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P052.12" db:id="1229">
		<form>ufar-hafnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>sich überheben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P052.13" db:id="1230">
		<form>haftjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>sich heften, hängen an</tr> — <lb>reflexiv</lb>: <q xml:lang="got">haftjan sik</q>: dsgl.</sense>
	</entry>

	<entry key="P052.14" db:id="1231">
		<form>ga-haftjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ sik</q>: <tr>sich heften, hängen an</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P052.15" db:id="1232">
		<form>ga-gáhaftjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>zusammenheften, verbinden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P052.16" db:id="1233">
		<form>ga-haftnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>anhangen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P052.17" db:id="1234">
		<form>hafts</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>behaftet mit</tr> (<lb>Dat.</lb> <xref>256,1</xref>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P053.01" n="1" db:id="1235">
		<form>hāhan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.3</grammar>
		<grammarInfo><xref>53.211</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>hängen, in der Schwebe lassen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.02" db:id="1236">
		<form>at-hahan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.3</grammar>
		<sense><tr>hinabhängen, hinablassen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.03" db:id="1237">
		<form>us-hahan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.3</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ sik</q>: <tr>sich erhängen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.04" n="2" db:id="1238">
		<form>hāhan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<grammarInfo><xref>§ 211 Fußn. 1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>hangen</tr>: <q xml:lang="got">hahaida du hausjan imma</q>: <tr>hing an seinem Munde</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.05" db:id="1239">
		<form>Haibraius</form>
		<grammar db:pos="1">Mu/i</grammar>
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P053.06" db:id="1240">
		<form>haidus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Art u. Weise</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.07" db:id="1241">
		<form>haifstjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>streiten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.08" db:id="1242">
		<form>haifsts</form>
		<formInfo><xref>104<sup>1</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Streit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.09" db:id="1243">
		<form>háihs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>einäugig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.10" db:id="1244" db:type="link-spelling">
		<form reconstruction="true">Haileias*</form>
		<sense>s. <ref target="P057.05"><m xml:lang="got">Helias</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.11" db:id="1245">
		<form>Haileisaius</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P053.12" db:id="1246">
		<form>hailjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einen <lb>(Akk.)</lb> oder etwas <lb>(Akk.)</lb> heilen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.13" db:id="1247">
		<form>ga-hailjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>herstellen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.14" db:id="1248">
		<form>ga-hailnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>hergestellt werden</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.15" db:id="1249">
		<form>hails</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>heil, gesund</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.16" db:id="1250">
		<form>haimoþli</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense>A.Pl. <q xml:lang="got">~lja</q>: <tr>Grundbesitz</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.17" db:id="1251">
		<form reconstruction="true">haims*</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>4</sup></xref></grammarInfo>
		<sense>gewöhnl. <tr xml:lang="grc">κώμη</tr> <tr>Dorf</tr>; Plur. <tr xml:lang="grc">ἀγροί</tr> <tr>Land</tr> (im Gegensatz zu <tr xml:lang="grc">πόλις</tr>· <m xml:lang="got">baurgs</m> <tr>Stadt</tr>; vgl. <tr xml:lang="grc">κώμας καὶ ἀγρούς</tr>· <q xml:lang="got">haimos jah weihsa</q> <bib>L 9,12</bib>, dsgl. <bib>Mc 6,56</bib>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P053.18" db:id="1252">
		<form db:inflected="true">hairaiseis</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Nom.Plur." normReason="variation">N.Plur.</grammar>
		<sense><tr xml:lang="grc">ἁιρέσεις</tr> <tr>Parteien</tr> <bib>G 5,20</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.19" db:id="1253">
		<form>hairda</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Herde</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.20" db:id="1254">
		<form>hairdeis</form>
		<grammar db:pos="3">Mia</grammar>
		<sense><tr>Hirt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.21" db:id="1255">
		<form>Hairmaugaineis</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P053.22" db:id="1256" db:type="link-spelling">
		<form reconstruction="true">Hairodia*</form>
		<sense>s. <ref target="P057.09"><m xml:lang="got">Herodia</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.23" db:id="1257">
		<form>hairto</form>
		<grammar db:pos="5">Nn</grammar>
		<sense><tr>Herz</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.24" db:id="1258">
		<form db:inflected="true">hairþra</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Nom.Plur." normReason="variation">N.Plur.</grammar>
		<sense><tr>Eingeweide, Herz</tr> (in übertragenem Sinn): D. <bib>k 6,12</bib>. Randgl. in <ms>A</ms> <m xml:lang="got">hair | þra</m> zum A.Pl. <m xml:lang="got">brusts</m>· <bib>Phil 12</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.25" db:id="1259">
		<form>hairus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Schwert</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.26" db:id="1260">
		<form db:inflected="true">haizam</form>
		<grammar db:pos="2">Dat.Plur.</grammar>
		<sense><tr>Fakkeln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P053.27" db:id="1261">
		<form>haitan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>heißen, nennen</tr> m. dopp. Akk. wie gr., vgl. <xref>248,2</xref> — <lb>Passiv</lb> <tr>heißen</tr> intr., <tr>genannt werden</tr> m. dopp. Nom., vgl. <xref>242</xref></sense>
			<sense n="2"><tr>rufen, einladen</tr></sense>
			<sense n="3"><tr>heißen, befehlen, bitten</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P054.01" db:id="1262">
		<form>ana-haitan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><lb>m. Akk.</lb> <tr>anrufen</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>m. Dat.</lb> <tr>schelten</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P054.02" db:id="1263">
		<form>and-haitan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1">
				<group><lb>m. Dat.</lb></group>
				<sense n="a"><tr>einen, etw. bekennen; sich bekennen zu; etw. bekennen</tr></sense>
				<sense n="b"><tr>einen preisen</tr></sense>
				<sense n="c"><lb>Persönl. Passiv</lb></sense>
			</sense>
			<sense n="2"><lb>m. Akk.</lb> <tr>bekennen</tr>; <lb>m. dopp. Akk.</lb> (= griech.) <tr>einen als etw. bekennen</tr></sense>
			<sense n="3"><lb>absolut</lb> <tr>bekennen, erklären</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P054.03" db:id="1264">
		<form>at-haitan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<sense><tr>herzurufen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P054.04" db:id="1265">
		<form>fair-haitan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<sense><tr>verheißen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P054.05" db:id="1266">
		<form>ga-haitan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>zusammenrufen</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>verheißen; sich bekennen zu</tr> Inf.</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P054.06" db:id="1267">
		<form>faura-gahaitan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<sense><tr>zuvor verheißen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P054.07" db:id="1268">
		<form>us-haitan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<sense><tr>herausfordern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P054.08" db:id="1269">
		<form>haiti</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>Geheiß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P054.09" db:id="1270">
		<form>haiþi</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>Heide, Steppe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P054.10" db:id="1271">
		<form>haiþiwisks</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.</grammar>
		<sense><tr>wild</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P054.11" db:id="1272">
		<form>háiþno</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Heidin</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P054.12" db:id="1273">
		<form>hakuls</form>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense><tr>Mantel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P054.13" db:id="1274">
		<form>halba</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Hälfte, Seite</tr>: <q xml:lang="got">in þizai ~ai</q>: <tr>in dieser Hinsicht, in diesem Punkte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P054.14" db:id="1275">
		<form>halbs</form>
		<grammar db:pos="6" norm="Adj.a" normReason="subclass">st.Adj.a</grammar>
		<grammarInfo><xref>180,3</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>halb</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P054.15" db:id="1276">
		<form>haldan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.3</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>hüten, weiden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P054.16" db:id="1277">
		<form>haldis</form>
		<grammar db:pos="12">Kompar.-Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191B2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>mehr</tr>: <q xml:lang="got">ni þe haldis</q>: <tr>nicht um so mehr, keineswegs</tr> <bib>Sk 4,22</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P054.17" db:id="1278">
		<form>halisaiw</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191B2<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>kaum je, kaum</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P054.18" db:id="1279">
		<form>halja</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Hölle</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P054.19" db:id="1280">
		<form>halks</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>leer, umsonst; dürftig, armselig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P054.20" db:id="1281">
		<form>hallus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Fels</tr> (aisl. <m xml:lang="non">hallr</m> M)</sense>
	</entry>

	<entry key="P054.21" db:id="1282">
		<form>hals</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense><tr>Hals</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P054.22" db:id="1283">
		<form conjecture="true">[halsagga]</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense>Konjektur für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†balsagga</m> <tr>Hals, Nacken</tr> <bib>Mc 9,42</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P054.23" db:id="1284">
		<form>halts</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>lahm</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P054.24" db:id="1285">
		<form>hamfs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>verstümmelt</tr>: <tr>gekrümmt, lahm</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P054.25" db:id="1286">
		<form>af-hamon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>die Bekleidung ablegen, ausziehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P054.26" db:id="1287">
		<form>ana-hamon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>die Bekleidung anlegen, anziehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.01" db:id="1288">
		<form>and-hamon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ sik</q>: <tr>sich einer Sache entkleiden</tr> <lb>m. Dat.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.02" db:id="1289">
		<form>ga-hamon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>sich bekleiden mit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.03" db:id="1290">
		<form>ufar-hamon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>überziehn, sich mit etwas überkleiden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.04" db:id="1291">
		<form>hana</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Hahn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.05" db:id="1292">
		<form>handugei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Weisheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.06" db:id="1293">
		<form>handugs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>weise, klug</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.07" db:id="1294">
		<form>handus</form>
		<grammar db:pos="4">Fu</grammar>
		<sense><tr>Hand</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.08" db:id="1295">
		<form>handuwaurhts</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>mit der Hand gemacht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.09" db:id="1296">
		<form>hansa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Schar; Manipel; Kohorte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.10" db:id="1297">
		<form>ga-hardjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verhärten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.11" db:id="1298">
		<form>harduhairtei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Hartherzigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.12" db:id="1299">
		<form>hardus</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.u</grammar>
		<sense><tr>hart, streng</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.13" db:id="1300">
		<form>harjis</form>
		<grammar db:pos="3">Mja</grammar>
		<sense><tr>Heer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.14" db:id="1301">
		<form>hatan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>hassen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.15" db:id="1302">
		<form auslautverhärtung="true">hatis</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<grammarInfo><xref>114.145<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Haß, Zorn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.16" db:id="1303">
		<form>hatizon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>zürnen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.17" db:id="1304">
		<form>hatjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>hassen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.18" db:id="1305">
		<form auslautverhärtung="true">haubiþ</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">haubid</q> <bib>J 19,2</bib> <bib>L 7,46</bib>, vgl. <xref>25C</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Haupt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.19" db:id="1306">
		<form>hauhei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Höhe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.20" db:id="1307">
		<form>hauheins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Preis, Ehre</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.21" db:id="1308">
		<form>hauhhairtei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Hochmut</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.22" db:id="1309">
		<form>hauhhairts</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>hochmütig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.23" db:id="1310">
		<form reconstruction="true">hauhisti*</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>höchste Höhe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.24" db:id="1311">
		<form>hauhiþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>Höhe</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>Höhe, Erhebung</tr></sense>
			<sense n="3"><tr>Ehre</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P055.25" db:id="1312">
		<form>hauhjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>hoch machen; preisen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.26" db:id="1313">
		<form>ufar-hauhjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verblenden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.27" db:id="1314">
		<form>us-hauhjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>erhöhn</tr> perfektiv zu <q xml:lang="got">hauhjan</q></sense>
	</entry>

	<entry key="P055.28" db:id="1315">
		<form>us-hauhnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>verherrlicht werden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P056.01" db:id="1316">
		<form>háuhs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>hoch</tr></sense>
		<related>
			<form>hauhista</form>
			<grammar db:pos="8">Superl.</grammar>
			<sense><tr>der Höchste (d.i. Gott)</tr></sense>
		</related>
		<related>
			<form>hauhaba</form>
			<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
			<grammarInfo><xref>191A1</xref></grammarInfo>
		</related>
		<related db:id="3625">
			<form>hauhis</form>
			<grammar db:pos="13">Kompar.-Adv.</grammar>
			<grammarInfo><xref>191B2</xref></grammarInfo>
			<sense><tr>höher</tr></sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P056.02" db:id="1317">
		<form>hauhþuhts</form>
		<formInfo><xref>65,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>hochmütig, verblendet</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P056.03" db:id="1318">
		<form>hauneins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Erniedrigung; Demut</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P056.04" db:id="1319">
		<form>hauniþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Demut</tr> (?): <q xml:lang="got">in hauniþai</q>: <tr>in Ruhe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P056.05" db:id="1320">
		<form>haunjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>niedrig machen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P056.06" db:id="1321">
		<form>ga-haunjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>erniedrigen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P056.07" db:id="1322">
		<form>hauns</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.</grammar>
		<sense><tr>niedrig, demütig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P056.08" db:id="1323">
		<form>haurds</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>(geflochtene) Tür</tr>, <m xml:lang="la">clatri</m></sense>
	</entry>

	<entry key="P056.09" db:id="1324">
		<form>hauri</form>
		<grammar db:pos="5">Nja</grammar>
		<sense><tr>Kohle</tr>; Plur. auch <tr>Kohlenfeuer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P056.10" db:id="1325">
		<form>haurn</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Horn</tr>; <tr xml:lang="grc">κεράτιον</tr> <tr>das hornförmig gebogene Johannisbrot</tr> <bib>L 15,16</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P056.11" db:id="1326">
		<form>haurnja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Hornist</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P056.12" db:id="1327">
		<form>haurnjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>das Horn blasen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P056.13" db:id="1328">
		<form>hauseins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>Gehör d.i. Ohr</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>das Gehörte, die Predigt</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P056.14" db:id="1329">
		<form>hausjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>hören</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P056.15" db:id="1330">
		<form>and-hausjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>gehorchen</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>erhören</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P056.16" db:id="1331">
		<form>ga-hausjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>hören, vernehmen</tr> <lb>(perfektiv)</lb>: fast durchweg <tr xml:lang="grc">ἀκοῦσαι</tr> (zu den Ausnahmen vgl. <xref>PBB. 15,158.164f.</xref>) — Ingressiv: <tr>das Gehör bekommen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P056.17" db:id="1332">
		<form>uf-hausjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>gehorchen</tr> — <q xml:lang="got">ufhausjands</q>: <tr>gehorsam</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P056.18" db:id="1333">
		<form>hausjon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>hören</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P056.19" db:id="1334">
		<form>hawi</form>
		<grammar db:pos="5">Nja</grammar>
		<sense><tr>Heu</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P056.20" db:id="1335">
		<form>hazeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Lob, Loblied</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P056.21" db:id="1336">
		<form>hazjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>loben, preisen wegen</tr> Gen. <bib>L 16,8</bib>; <q xml:lang="got">in</q> m. Gen. <bib>L 2,20</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P057.01" db:id="1337">
		<form>heito</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Fieber</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P057.02" db:id="1338">
		<form>heiwafrauja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Hausherr</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P057.03" db:id="1339">
		<form>helei</form>
		<grammar db:pos="44" />
	</entry>

	<entry key="P057.04" db:id="1340">
		<form reconstruction="true">Helei*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P057.05" db:id="1341">
		<form>Helias</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P057.06" db:id="1342">
		<form>Her</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P057.07" db:id="1343">
		<form>her</form>
		<formInfo><xref>57,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="16">Adv.</grammar>
		<sense><tr>hier, her</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P057.08" db:id="1344">
		<form>Herodes</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P057.09" db:id="1345">
		<form>Herodia</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P057.10" db:id="1346">
		<form reconstruction="true">Herodianus*</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P057.11" db:id="1347">
		<form>heþjo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Kammer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P057.12" db:id="1348">
		<form>hi-</form>
		<grammar db:pos="32" norm="Pron." normReason="subclass">Pronominalstamm der 'ich-Deixis'</grammar>
		<grammarInfo><xref>169</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>dieser</tr>: A. <q xml:lang="got">und hina dag</q>: <tr>bis heute</tr> — A.Neut. <q xml:lang="got">und hita</q>: <tr>bis jetzt</tr> — D. <q xml:lang="got">himma daga</q>: <tr>heute</tr>; <q xml:lang="got">fram himma</q>: <tr>von nun an</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P057.13" db:id="1349">
		<form>hidre</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">hidrei</q> <bib>L 9,41</bib></formInfo>
		<grammar db:pos="17" norm="Adv. d. Richtung" normReason="variation">Richtungs-Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192C2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>hierher</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P057.14" db:id="1350">
		<form>hilms</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Helm</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P057.15" db:id="1351">
		<form>hilpan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<grammarInfo><xref>206</xref></grammarInfo>
		<sense><lb>m. Gen.</lb> <tr>einem helfen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P057.16" db:id="1352">
		<form>ga-hilpan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<sense><lb>m. Gen.</lb> <tr>helfen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P057.17" db:id="1353">
		<form>himinakunds</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>von himmlischer Abkunft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P057.18" db:id="1354">
		<form>himins</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Himmel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P057.19" db:id="1355" db:type="link-derived" db:status="problematic">
		<form db:inflected="true">himma, hina</form>
		<sense>s. <ref target="P057.12"><m xml:lang="got">hi-</m></ref></sense>
		<note resp="TDH" scope="internal" tags="schema multiform" xml:lang="en">Multiple forms in headword.</note>
	</entry>

	<entry key="P057.20" db:id="1357">
		<form>hindana</form>
		<grammar db:pos="46" norm="Präp." normReason="subclass">präpos. Adv. m. Gen.</grammar>
		<sense><tr>hinter, jenseits</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P057.21" db:id="1358">
		<form>hindar</form>
		<grammar db:pos="23">Präp.</grammar>
		<grammarInfo><xref>286Ba</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<group><tr>hinter, jenseits</tr></group>
			<sense n="1"><lb>m. Akk.</lb> <tr>wohin?</tr> (Richtung)</sense>
			<sense n="2">
				<group><lb>m. Dat.</lb></group>
				<sense n="a"><lb>räuml.</lb> <tr>wo?</tr> (Ruhe)</sense>
				<sense n="b"><lb>übertragen</lb>: <q xml:lang="got">nist hindar uns maizo fimf hlaibam</q>: <tr>wir haben nicht mehr als fünf Brote bei uns</tr> <bib>L 9,13</bib>; <q xml:lang="got">stojiþ dag hindar dag</q>: <tr>bevorzugt den einen Tag vor dem andern</tr> <bib>R 14,5</bib></sense>
			</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P057.22" db:id="1359">
		<form auslautverhärtung="false">hindarweis</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>hinterlistig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P057.23" db:id="1360">
		<form>hindarweisei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Hinterlist</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P057.24" db:id="1361">
		<form>hindumists</form>
		<grammar db:pos="8">Superl.</grammar>
		<grammarInfo><xref>190,3</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>der hinterste</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P057.25" db:id="1362">
		<form>fra-hinþan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<grammarInfo><xref>205</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>gefangen nehmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.01" db:id="1363">
		<form>miþ-frahinþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>mitgefangen nehmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.02" db:id="1364">
		<form>us-hinþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><tr>erbeuten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.03" db:id="1365">
		<form>hiri</form>
		<grammar db:pos="46" norm="Adv." normReason="subclass">adverbieller Imperat.</grammar>
		<grammarInfo><xref>49,1</xref>.<xref>215 II</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>komm her, hierher</tr> — Dual <q xml:lang="got">hirjats</q> — Plur. <q xml:lang="got">hirjiþ</q></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.04" db:id="1366" db:type="link-derived">
		<form db:inflected="true">hita</form>
		<sense>s. <ref target="P057.12"><m xml:lang="got">hi-</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.05" db:id="1367">
		<form>hiufan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>204</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>wehklagen, Klagelieder singen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.06" db:id="1368">
		<form>hiuhma</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Haufe, Menge</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.07" db:id="1369">
		<form>hiwi</form>
		<grammar db:pos="5">Nja</grammar>
		<sense><tr>Gestalt, Aussehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.08" db:id="1370">
		<form>hlahjan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>lachen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.09" db:id="1371">
		<form>bi-hlahjan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>verlachen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.10" db:id="1372">
		<form auslautverhärtung="true">hlaifs</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">~bs</q> <bib>L 4,3</bib>, vgl. <xref>25B</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Brot; Brotbissen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.11" db:id="1373">
		<form db:inflected="true">hlaine</form>
		<grammar db:pos="2">Gen.Plur.</grammar>
		<sense><tr>Hügel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.12" db:id="1374">
		<form>hlaiw</form>
		<grammar db:pos="5" norm="Na" normReason="subclass">Sing.Na</grammar>
		<sense><tr>Grab</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.13" db:id="1375">
		<form>hlaiwasnos</form>
		<grammar db:pos="4" norm="Fo" normReason="subclass">Plur.Fo</grammar>
		<sense><tr>Gräber</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.14" db:id="1376">
		<form>hlamma</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Schlinge</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.15" db:id="1377">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="false">hlas*</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>heiter</tr></sense>
		<related>
			<form>hlasoza</form>
			<grammar db:pos="7">Kompar.</grammar>
			<sense><tr>sorgenfreier</tr></sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P058.16" db:id="1378">
		<form>hlasei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Heiterkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.17" db:id="1379">
		<form>af-hlaþan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>beladen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.18" db:id="1380">
		<form>us-hlaupan</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="9">red.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>aufspringen, sich aufmachen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.19" db:id="1381">
		<form>hlauts</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Los; Anteil, Erbschaft</tr> — <q xml:lang="got">hlauts imma urrann</q>: <tr>das Los traf ihn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.20" db:id="1382">
		<form>hleibjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>sich annehmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.21" db:id="1383">
		<form>hleiduma</form>
		<grammar db:pos="7">Kompar.</grammar>
		<grammarInfo><xref>190,2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>link</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.22" db:id="1384">
		<form>hleiþra</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Zelt, Hütte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.23" db:id="1385">
		<form>ufar-hleiþrjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">ei ufarhleiþrjai ana mis</q>: <tr>ein Zelt über mir aufschlage</tr> <bib>k 12,9</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.24" db:id="1386">
		<form>hleþrastakeins</form>
		<formInfo><xref>22B</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>das Zeltaufschlagen, Laubhüttenfest</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.25" db:id="1387">
		<form>hlifan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>stehlen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P058.26" db:id="1388">
		<form>hliftus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Dieb</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.01" db:id="1389">
		<form db:inflected="true">hlijans</form>
		<grammar db:pos="2">Akk.Plur.</grammar>
		<sense><tr>Hütten, Zelte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.02" db:id="1390">
		<form>hliuma</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Gehör</tr>; Pl. <tr>Ohren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.03" db:id="1391">
		<form>uf-hlohjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>auflachen machen</tr>, Pass. <tr>auflachen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.04" db:id="1392">
		<form>hlutrei</form>
		<formInfo><xref>65</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Lauterkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.05" db:id="1393">
		<form>hlutriþa</form>
		<formInfo><xref>65</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Lauterkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.06" db:id="1394">
		<form reconstruction="true">hlūtrs*</form>
		<formInfo><xref>65</xref>; <xref>115<sup>2</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>lauter, rein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.07" db:id="1395">
		<form>hnaiweins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Erniedrigung, Demut</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.08" db:id="1396">
		<form>hnaiwjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>niedrig machen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.09" db:id="1397">
		<form>ana-hnaiwjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>niederlegen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.10" db:id="1398">
		<form>ga-hnaiwjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>erniedrigen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.11" db:id="1399">
		<form>uf-hnaiwjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einen unterwerfen unter <lb>(Dat.)</lb></tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.12" db:id="1400">
		<form>hnaiws</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>niedrig, demütig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.13" db:id="1401">
		<form reconstruction="true">hnasqjaim*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="6" norm="Dat.Plur." normReason="subclass">Dat.Plur.F.</grammar>
		<sense><tr>weich, weichlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.14" db:id="1402">
		<form>hneiwan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>sich neigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.15" db:id="1403">
		<form>ana-hneiwan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>sich niederbeugen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.16" db:id="1404">
		<form conjecture="true">[ga-hnipnan]</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>sich betrüben</tr> <lb>(perfektiv)</lb>: <m xml:lang="got" conjecture="true">[gahnipnands]</m>, Konjektur für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†ganipnands</m> <ms>CA</ms> <bib>Mc 10,22</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.17" db:id="1405">
		<form>dis-hniupan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>204</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>zerreißen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.18" db:id="1406">
		<form>dis-hnupnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>zerreißen</tr> <lb>intrans.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.19" db:id="1407">
		<form>hnuþo</form>
		<formInfo><ms>A</ms>: <q xml:lang="got">hnuto</q> <ms>B</ms>; <m>ū</m> oder <m>ŭ</m>?</formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>spitzer Pfahl</tr> (Vgl. aisl. <m xml:lang="non">hnūþr</m> ‘Stock’.)</sense>
	</entry>

	<entry key="P059.20" db:id="1408">
		<form>hoha</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Pflug</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.21" db:id="1409">
		<form>holon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>durch Betrug schädigen, schikanieren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.22" db:id="1410">
		<form>af-holon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>übervorteilen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.23" db:id="1411">
		<form>horinassus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Ehebruch; Hurerei</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.24" db:id="1412">
		<form>horinon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>huren, Ehebruch treiben</tr> — Pt.Prs.F <q xml:lang="got">horinondei</q>: <tr>ehebrecherisch, Ehebrecherin</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.25" db:id="1413">
		<form>ga-horinon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>Ehebruch begehn</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.26" db:id="1414">
		<form>hors</form>
		<formInfo><xref>115<sup>3</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Hurer, Ehebrecher</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.27" db:id="1415">
		<form>hrainei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Reinheit, wohl auch Reinigung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.28" db:id="1416">
		<form>hraineins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Reinigung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.29" db:id="1417">
		<form>hrainjahairts</form>
		<formInfo>S. <xref>159<sup>2</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>reinen Herzens</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.30" db:id="1418">
		<form>hrainjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>reinigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.31" db:id="1419">
		<form>af-hrainjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>etwas Verunreinigendes tilgen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P059.32" db:id="1420">
		<form>ga-hrainjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>reinigen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.01" db:id="1421">
		<form>us-hrainjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>ausfegen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.02" db:id="1422">
		<form>hrains</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.i/ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>183</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>rein, ehrbar</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.03" db:id="1423">
		<form>hraiwadūbo</form>
		<formInfo><xref>65</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Turteltaube</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.04" db:id="1424">
		<form>hramjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>kreuzigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.05" db:id="1425">
		<form>us-hramjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>kreuzigen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.06" db:id="1426">
		<form>af-hrisjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>abschütteln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.07" db:id="1427">
		<form>us-hrisjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>abschütteln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.08" db:id="1428">
		<form>hropjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>rufen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.09" db:id="1429">
		<form>uf-hropjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>aufschreien, ausrufen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.10" db:id="1430">
		<form>hrops</form>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense><tr>Ruf, Geschrei</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.11" db:id="1431">
		<form>hrot</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Dach, Haus</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.12" db:id="1432">
		<form>hroþeigs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>siegreich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.13" db:id="1433">
		<form>hrugga</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Stab</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.14" db:id="1434">
		<form>hrūkjan</form>
		<formInfo><xref>65</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>krähen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.15" db:id="1435">
		<form db:inflected="true">hruk</form>
		<grammar db:pos="2">Akk.Sing.</grammar>
		<sense><tr>das Krähen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.16" db:id="1436">
		<form>and-hruskan</form>
		<grammar db:pos="9" />
		<sense><tr>nachforschen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.17" db:id="1437">
		<form>huggrjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>hungern</tr> unpersönl. m. Akk. <xref>247,1</xref></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.18" db:id="1438">
		<form>hugjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>denken, meinen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.19" db:id="1439">
		<form>af-hugjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>bezaubern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.20" db:id="1440">
		<form besserungsbedürftig="true">†and-hugjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">andhugjiþ</q> <bib>Ph 3,15</bib> <ms>AB</ms> fälschlich für <m xml:lang="got" conjecture="true">[andhuljiþ]</m> s. Anm. zur Stelle</sense>
	</entry>

	<entry key="P060.21" db:id="1441">
		<form>faura-gahugjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>sich vornehmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.22" db:id="1442">
		<form>ufar-hugjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>sich überheben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.23" n="1" db:id="1443">
		<form reconstruction="true">hugs*</form>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense><tr>Verstand</tr>; vgl. aisl. <m xml:lang="non">hugr</m></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.24" n="2" db:id="1444">
		<form reconstruction="true">hugs*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="5" norm="N" normReason="uncertain">N?</grammar>
		<sense><tr>Landgut, Feld</tr> Urk. v. Arezzo</sense>
	</entry>

	<entry key="P060.25" db:id="1445">
		<form>huhjan</form>
		<formInfo><xref>65,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>häufen, sammeln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.26" db:id="1446">
		<form>huhrus</form>
		<formInfo><xref>65,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Hunger, Hungersnot</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.27" db:id="1447">
		<form>hulistr</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Hülle</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.28" db:id="1448">
		<form>huljan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>hüllen, verhüllen</tr> <lb>(imperfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P060.29" db:id="1449">
		<form>and-huljan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>enthüllen</tr> — <q xml:lang="got">andhulidamma haubida</q>: <tr>mit unverhülltem Haupte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.01" db:id="1450">
		<form>dis-huljan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verhüllen</tr> m. instrum. Dat., <xref>256,1</xref></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.02" db:id="1451">
		<form>ga-huljan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verhüllen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.03" db:id="1452">
		<form>us-hulon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>aushöhlen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.04" db:id="1453">
		<form>hulþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>hold</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.05" db:id="1454">
		<form>hulundi</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>Höhle</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.06" db:id="1455">
		<form>-hun</form>
		<grammar db:pos="42">Enklitikon</grammar>
		<sense>Enklitikon, Indefinita bildend: s. ains-, ƕan-, ƕas-, ƕeilo-, manna-, þis-hun.</sense>
	</entry>

	<entry key="P061.07" db:id="1456">
		<form db:inflected="true">hunda</form>
		<grammar db:pos="36" norm="Nom.Plur." normReason="subclass">Nom.Plur.N.</grammar>
		<grammarInfo><xref>194<sup>5</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Hunderte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.08" db:id="1457">
		<form auslautverhärtung="true">hundafaþs</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Centurio</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.09" db:id="1458">
		<form>hunds</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Hund</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.10" db:id="1459">
		<form>hunsl</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Opfer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.11" db:id="1460">
		<form auslautverhärtung="true">hunslastaþs</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Opferstätte, Altar</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.12" db:id="1461">
		<form>hunsljan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>opfern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.13" db:id="1462">
		<form reconstruction="true">hunþs*</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<grammarInfo><xref>KZ. 42,325</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Fang, Beute</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.14" db:id="1463">
		<form>hups</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Hüfte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.15" db:id="1464">
		<form>huzd</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Hort, Schatz</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.16" db:id="1465">
		<form>huzdjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>Schätze sammeln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.17" db:id="1466">
		<form>Hwmainaius</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P061.18" db:id="1467">
		<form db:inflected="true">hwssopon</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Dat.Sing." normReason="variation">Dat.Sg.</grammar>
		<sense><tr xml:lang="grc">ὑσσώπῳ</tr> <bib>Sk 3,16</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.19" db:id="3580" db:type="link-spelling">
		<form>ƕad</form>
		<sense>s. <ref target="P062.13"><m xml:lang="got">ƕaþ</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.20" db:id="1468">
		<form>ƕadre</form>
		<grammar db:pos="17" norm="Adv. d. Richtung" normReason="variation">Richtungs-Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192C1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>wohin</tr>?</sense>
	</entry>

	<entry key="P061.21" db:id="3607" db:type="link-derived">
		<form db:inflected="true">ƕa-h</form>
		<sense>Neut. von <ref target="P063.06"><m xml:lang="got">ƕazuh</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.22" db:id="1469">
		<form>ƕairban</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<grammarInfo><xref>206</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>wandeln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.23" db:id="1470">
		<form>bi-ƕairban</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<sense><tr>umdrängen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.24" db:id="1471">
		<form reconstruction="true">ƕairnei*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Schädel</tr> (oder Adj. <q xml:lang="got">ƕairneins*</q>? Vgl. <xref>157</xref>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P061.25" db:id="1472">
		<form reconstruction="true">ƕaiteis*</form>
		<grammar db:pos="3">Mia</grammar>
		<sense><tr>Weizen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.26" db:id="1473">
		<form>ƕaiwa</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense>Interr. <tr>wie</tr>? Indef. <tr>irgendwie</tr> — <q xml:lang="got">ei ƕaiwa</q>: <tr>damit irgendwie, ob etwa</tr>; <q xml:lang="got">ƕaiwa mais</q>: <tr>wieviel mehr</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P061.27" db:id="1474">
		<form>ƕan</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense>
			<sense n="1">Interrogativ: <tr>wann</tr>?</sense>
			<sense n="2"><lb>indefinit</lb>: <tr>irgendwann</tr></sense>
			<sense n="3">Vor Adjj. u. Advv.: <tr>wie</tr> <q xml:lang="got">ƕan aggwu</q>; <q xml:lang="got">ƕan filu</q></sense>
			<sense n="4">Vor Komparativen: <q xml:lang="got">(und) ƕan (filu) mais</q>: <tr>um wie viel mehr</tr></sense>
			<sense n="5">m. andern Partikeln <q xml:lang="got">ei ƕan ni</q>: <tr>daß nicht etwa</tr>; <q xml:lang="got">niu ƕan</q>: <tr>ob nicht etwa</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P062.01" db:id="1475">
		<form>ƕanhun</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>jemals</tr> nur in negativen Sätzen: <q xml:lang="got">ni __ ƕanhun</q>: <tr>niemals</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P062.02" db:id="1476">
		<form>af-ƕapjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>ersticken, auslöschen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P062.03" db:id="1477">
		<form>af-ƕapnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>ersticken, erlöschen</tr> <lb>intrans.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P062.04" db:id="1478">
		<form>ƕar</form>
		<grammar db:pos="12" norm="Adv." normReason="subclass">Interrog.-Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192 A 2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>wo</tr>?</sense>
	</entry>

	<entry key="P062.05" db:id="1479">
		<form>ƕarbon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>wandeln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P062.06" db:id="1480">
		<form>ƕarjis</form>
		<grammar db:pos="34" norm="Pron." normReason="subclass">substant.Interr.-Pron.</grammar>
		<grammarInfo><xref>174.282</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>wer</tr> — Adjektivisch vielleicht in <q xml:lang="got">ƕarjos anabusnins</q> <bib>Th 4,2</bib> <ms>B</ms> (unsichere Lesung, vgl. <xref>282<sup>1</sup></xref>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P062.07" db:id="1481">
		<form>ƕarjizuh</form>
		<grammar db:pos="35" norm="Pron." normReason="subclass">substant. Pron.</grammar>
		<grammarInfo><xref>177,2</xref> <xref>283</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>jeder</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P062.08" db:id="1482">
		<form>ƕas</form>
		<grammar db:pos="34" norm="Pron." normReason="subclass">substant. Frage-Pron.</grammar>
		<grammarInfo><xref>173.282</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<group><tr>wer?</tr></group>
			<sense n="1"><lb>interrogativ</lb></sense>
			<sense n="2"><lb>indefinit</lb> (<xref>173<sup>1</sup></xref>) <tr>irgend einer</tr> stets affirmativ, auch in negativen Sätzen — <q xml:lang="got">ƕo ƕeilo</q>: <tr>eine Zeitlang</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P062.09" db:id="1483">
		<form>ƕashun</form>
		<grammar db:pos="35" norm="Pron." normReason="subclass">Indefin. Pron.</grammar>
		<sense><tr>jemand</tr>; nur m. <q xml:lang="got">ni</q>: <q xml:lang="got">ni-ƕashun</q>: <tr>niemand</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P062.10" db:id="1484">
		<form>ƕassaba</form>
		<grammar db:pos="15">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>scharf, streng</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P062.11" db:id="1485">
		<form>ƕassei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Schärfe, Strenge</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P062.12" db:id="1486">
		<form conjecture="true">[gaƕatjan]</form>
		<grammar db:pos="9" />
		<sense>Konjektur Uppströms für <q xml:lang="got">gaƕotjan</q> <bib>Sk 1,15</bib> s.d.</sense>
	</entry>

	<entry key="P062.13" db:id="1487">
		<form>ƕaþ</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">ƕad</q> <bib>J 13,36</bib>, vgl. <xref>25C</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="17" norm="Adv. d. Richtung" normReason="variation">Richtungs-Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192 C 1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>wohin</tr>?</sense>
	</entry>

	<entry key="P063.01" db:id="1488">
		<form>ƕaþar</form>
		<formInfo><xref>115,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="34" norm="Pron." normReason="subclass">Fragepron.</grammar>
		<grammarInfo><xref>174</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>wer von beiden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P063.02" db:id="1489">
		<form conjecture="true">[ƕaþaruh]</form>
		<grammar db:pos="35" />
		<sense><m xml:lang="la">uterque</m> <tr>jeder von beiden</tr>: Konjektur D. <m xml:lang="got" conjecture="true">[ƕaþaramme]</m> (statt <q xml:lang="got">~eh</q>, <xref>27 b</xref>) für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†ƕaþaramma</m> <bib>Sk 5,22</bib> E. — Vgl. <ref target="P004.17"><m xml:lang="got">ain-ƕaþaruh</m></ref>.</sense>
	</entry>

	<entry key="P063.03" db:id="1490">
		<form>ƕaþjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>schäumen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P063.04" db:id="1491">
		<form>ƕaþo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Schaum</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P063.05" db:id="1492">
		<form>ƕaþro</form>
		<grammar db:pos="17" norm="Adv. d. Richtung" normReason="variation">Richtungs-Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192 B 1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>woher</tr>?</sense>
	</entry>

	<entry key="P063.06" db:id="1493">
		<form>ƕazuh</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">ƕazu</q> <bib>E 5,5</bib></formInfo>
		<grammar db:pos="35" norm="Pron." normReason="subclass">substant. Pron.</grammar>
		<grammarInfo><xref>66<sup>1</sup></xref>.<xref>177</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>jeder</tr> — Adjektivisch bei Zeitangaben (<xref>283</xref>): <q xml:lang="got">jera ƕammeh</q>: <tr>jährlich</tr>; <q xml:lang="got">daga ƕammeh</q>: <tr>täglich</tr> — m. Kardinalien zur Bildung der Distributiva (<xref>195b</xref>): <q xml:lang="got">twans ƕanzuh</q>: <tr>je zwei</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P063.07" db:id="1494">
		<form>ƕe</form>
		<formInfo>Instrumental, <xref>173</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>wem, mit wem, womit</tr>?</sense>
			<sense n="2">vor Komparativen, <tr>um wie viel</tr></sense>
			<sense n="3">indefinit, <tr>irgendwie</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P063.08" db:id="1495">
		<form>ƕeh</form>
		<formInfo>Instr. V. <ref target="P063.06"><m xml:lang="got">ƕazuh</m></ref>, <xref>177<sup>3</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense><tr>jedenfalls, nur</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P063.09" db:id="1496">
		<form>ƕeila</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<grammarInfo><xref>149</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Weile, Zeit, Stunde</tr> — <q xml:lang="got">und þata ƕeilos</q>: <tr>so lange als</tr> — <q xml:lang="got">ƕo ƕeilo</q>: <tr>eine Zeitlang</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P063.10" db:id="1497">
		<form>ƕeilaƕairbs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>nur eine Zeitlang dauernd, vergänglich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P063.11" db:id="1498">
		<form>ƕeilan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense>m. prädik. Partizip (<xref>325</xref>) <tr>aufhören</tr>: <q xml:lang="got">ni ~aidedun bidjandans</q></sense>
	</entry>

	<entry key="P063.12" db:id="1499">
		<form>ana-ƕeilan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>beruhigen, erquicken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P063.13" db:id="1500">
		<form>ga-ƕeilan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><lb>ingressiv</lb>: <tr>zur Ruhe kommen, aufhören</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>effektiv</lb>: <tr>verweilen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P063.14" db:id="1501">
		<form>ƕeilohun</form>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense>nur in <q xml:lang="got">ni ƕeilohun</q>: <tr>nicht eine Stunde lang</tr> <bib>G 2,5</bib> (<xref>149<sup>1</sup></xref>. <xref>178<sup>2</sup></xref>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P063.15" db:id="1502">
		<form>ga-ƕeitjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>weißen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P063.16" db:id="1503">
		<form>ƕeits</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>weiß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P063.17" db:id="1504">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">ƕelauþs*</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">ƕe~</q> für <q xml:lang="got">ƕi~</q>, <xref>22 D</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6" norm="Adj.a" normReason="subclass">Pronom. Adj.a</grammar>
		<sense><tr>wie groß</tr>?</sense>
	</entry>

	<entry key="P063.18" db:id="1505">
		<form>ƕileiks</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">ƕeleika</q> <bib>L 1,29</bib>, <xref>22 D</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense>
			<group><tr>wie beschaffen?</tr></group>
			<sense n="1"><lb>interrogativ</lb>:</sense>
			<sense n="2"><lb>relativ</lb>:</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P064.01" db:id="1506">
		<form db:inflected="true">ƕilftrjom</form>
		<grammar db:pos="4" norm="Dat.Plur." normReason="subclass">Dat.Plur.Fem.</grammar>
		<sense><tr>Totenkiste, Sarg</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P064.02" db:id="1507">
		<form>ƕoftuli</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>Das Rühmen, der Ruhm</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P064.03" db:id="3581" db:type="link-derived">
		<form db:inflected="true">ƕoh</form>
		<sense>N.A.Fem. von <ref target="P063.06"><m xml:lang="got">ƕazuh</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P064.04" db:id="1508">
		<form>ƕopan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>sich einer Sache rühmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P064.05" db:id="1509">
		<form>ƕota</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Drohung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P064.06" db:id="1510">
		<form>ƕotjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>drohen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P064.07" db:id="1511">
		<form>ga-ƕotjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>einen bedrohn</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P064.08" db:id="1512">
		<form>Iaeirus</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense>vgl. Jaeirus <bib>Mc 5,22</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P064.09" db:id="1513">
		<form reconstruction="true">Iairaimias*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P064.10" db:id="1514">
		<form db:inflected="true">Iairaupaulein</form>
		<grammar db:pos="1">Dat.Sing.</grammar>
		<sense><tr xml:lang="grc">Ιεροπολει</tr> (in Phrygien; <m xml:lang="grc">Ιερο-</m> neben <m xml:lang="grc">Ιερα-</m>, vgl. <xref>19 A1</xref>) <bib>C 4,13</bib>; vgl. D. <ref target="P072.07"><m xml:lang="got">Jairupulai</m></ref> <bib>Kal (15. Nov.)</bib>. S. <xref>KZ. 41,169<sup>8</sup></xref></sense>
	</entry>

	<entry key="P064.11" db:id="1515" db:status="problematic">
		<form reconstruction="true">Iaireiko*, Iairiko*</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><tr>Iericho</tr></sense>
		<note resp="TDH" scope="internal" tags="schema multiform" xml:lang="en">Multiple forms in headword.</note>
	</entry>

	<entry key="P064.12" db:id="1516">
		<form>Iairusalem</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><m xml:lang="la">Ierusalem</m> Lat.</sense>
	</entry>

	<entry key="P064.13" db:id="1517">
		<form>Iairusaulwma</form>
		<formInfo>Kontamination, <xref>Elis S. 54</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><m xml:lang="la">Ierosolyma</m> Lat.</sense>
	</entry>

	<entry key="P064.14" db:id="1518">
		<form>Iairusaulwmeis</form>
		<grammar db:pos="2" norm="i" normReason="subclass">Plur.i</grammar>
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><tr xml:lang="grc">ιεροσολυμα</tr> (Name der Bewohner für den der Stadt)</sense>
			<sense n="2"><tr xml:lang="grc">ιεροσολυμιται</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P064.15" db:id="3582">
		<form db:inflected="true">Iairusaulwmeite</form>
		<grammar db:pos="1" norm="Gen.Plur." normReason="variation">Gen.Pl.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P064.16" db:id="1519">
		<form db:inflected="true">Iaissaizis</form>
		<grammar db:pos="1">Gen.Sing.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P064.17" db:id="1520">
		<form>Iakob</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P064.18" db:id="1521">
		<form>Iakobus</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P065.01" db:id="1522">
		<form db:inflected="true">Iaredis</form>
		<grammar db:pos="1">Gen.Sing.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P065.02" db:id="1523">
		<form>Iareim</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P065.03" db:id="1524">
		<form>Iasson</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P065.04" db:id="1525">
		<form reconstruction="true">Iaurdanus*</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">J~</q> <bib>Sk 4,4</bib>, vgl. <xref>35,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="1" />
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P065.05">
		<form>ibai</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">iba</q> <bib>L 17,9</bib> <bib>G 6,1</bib> <ms>A</ms>: <q xml:lang="got">ibai</q> <ms>B</ms>, vgl. <ref target="P015.23"><m xml:lang="got">-ba</m></ref></formInfo>
		<hom n="I" db:id="1526">
			<grammar db:pos="41">Fragepartikel</grammar>
			<sense>
				<group><m xml:lang="la">num</m>, <tr>doch nicht?</tr> Antwort verneinend</group>
				<sense n="1">In direkter Frage m. Indik. (<xref>328,2</xref>)</sense>
				<sense n="2">In indirekter Frage m. Optat. (<xref>362,5</xref>) nach Verben des Fürchtens, Sorgens, Verhütens</sense>
			</sense>
		</hom>
		<hom n="II" db:id="3650">
			<grammar db:pos="39" norm="Part." normReason="subclass">Prohibitivpartikel m. Optat.</grammar>
			<grammarInfo><xref>362,5<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
			<sense><tr>daß nicht etwa</tr></sense>
		</hom>
	</entry>

	<entry key="P065.06" db:id="1527">
		<form db:inflected="true">ibdaljin</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Dat.Sing." normReason="subclass">Dat.Sing.n</grammar>
		<sense><tr>Berglehne</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P065.07" db:id="1528">
		<form>ibna</form>
		<grammar db:pos="6">sw.Adj.</grammar>
		<grammarInfo><xref>187,1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>gleich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P065.08" db:id="1529">
		<form>ibnaleiks</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>gleichen Körpers</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P065.09" db:id="1530">
		<form reconstruction="true">ibnaskauns*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.i/ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>183</xref></grammarInfo>
		<grammarAlternative>oder <form reconstruction="true">~skauneis*</form> <grammar db:pos="6" norm="Adj.ia" normReason="variation">ia</grammar> <grammarInfo><xref>182 II</xref></grammarInfo></grammarAlternative>
		<sense><tr>gleichschön</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P065.10" db:id="1531">
		<form>ibnassus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Gleichheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P065.11" db:id="1532">
		<form>ga-ïbnjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>gleich machen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P065.12" db:id="1533">
		<form>ibns</form>
		<formInfo><xref>99</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>eben, flach</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P065.13" db:id="1534">
		<form>ibuks</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>rückwärts gewandt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P065.14" db:id="3583" db:type="link-suppletive">
		<form db:inflected="true">iddja</form>
		<grammar>Suppletiv-Präteritum zu <ref target="P042.11"><m xml:lang="got">gaggan</m></ref></grammar>
		<grammarInfo><xref>87</xref>. <xref>227</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P065.15" db:id="1535">
		<form>idreiga</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Buße</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P065.16" db:id="1536">
		<form>idreigon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>Reue empfinden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P065.17" db:id="1537">
		<form>ga-ïdreigon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>bereuen, Buße tun</tr> perfektiv-ingressiv</sense>
	</entry>

	<entry key="P066.01" db:id="1538">
		<form>Idumaia</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P066.02" db:id="1539">
		<form>idweit</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Schmach, Schimpf</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P066.03" db:id="1540" db:type="link-hyphen">
		<form>idweitjan</form>
		<sense>s. <ref target="P173.06"><m xml:lang="got">-weitjan</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P066.04" db:id="1541" db:status="problematic">
		<form>Iesus</form>
		<formInfo>wahrscheinl. <m>~ūs</m>, <xref>66<sup>1</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><tr xml:lang="grc">Ιησοῦς</tr> (haüfig). Als Name Christi stets abgekürzt: N. <q xml:lang="got">is</q>; A. <q xml:lang="got">iu</q>; G. <q xml:lang="got">iuis</q>; D. <q xml:lang="got">iua</q> u. <q xml:lang="got">iu</q> <bib>L 3,21</bib> <bib>Mc 10,50</bib> <bib>E 4,21</bib> <ms>AB</ms>; V. <q xml:lang="got">iu</q> <bib>M 8,29</bib> <bib>L 4,34</bib> <bib>8,28</bib> <bib>17,13</bib> <bib>18,38</bib> <bib>Mc. 1,24</bib> <bib>5,7</bib> <bib>10,47</bib>; als profaner Name ausgeschrieben N. <bib>C 4,11</bib> <ms>AB</ms>; G. <bib>Neh 7,39.43</bib> (<xref>18<sup>3</sup></xref>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P066.05" db:id="1542">
		<form>iftuma</form>
		<grammar db:pos="7">Kompar.</grammar>
		<grammarInfo><xref>190,2</xref></grammarInfo>
		<sense>nur in der Formel <q xml:lang="got">iftumin daga</q>: <tr>am folgenden Tage</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P066.06" db:id="1543">
		<form>iggqar</form>
		<formInfo><xref>115,2</xref>; <m>gg</m> für <m>g</m> <xref>28b</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="30" norm="Possess." normReason="variation">Possesiv</grammar>
		<grammarInfo><xref>165</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>euch beiden gehörig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P066.07" db:id="1544" db:type="link-derived">
		<form db:inflected="true">igqis</form>
		<grammar db:pos="27" norm="Pron." normReason="subclass">Dual des <ref target="P151.05">Pron. der 2. Pers.</ref></grammar>
		<grammarInfo><xref>164</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P066.08" db:id="1545">
		<form>ik</form>
		<grammar db:pos="27" />
		<grammarInfo><xref>164</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>ich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P066.09" db:id="1546">
		<form>ikei</form>
		<grammar db:pos="29" norm="Pron." normReason="subclass">Relativ der 1.Pers.</grammar>
		<sense>‘<tr>der ich</tr>’</sense>
	</entry>

	<entry key="P066.10" db:id="1547">
		<form>in</form>
		<grammar db:pos="25">Präp.</grammar>
		<sense>
			<sense n="I"><lb>m. Dativ</lb> <tr>in, auf, an, unter</tr> Ruhe</sense>
			<sense n="II"><lb>m. Akkusativ</lb> <tr>in, auf, nach, zu</tr> Richtung</sense>
			<sense n="III"><lb>m. Genitiv</lb> <tr>wegen, um __ willen, für, durch</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P068.01" db:id="1548">
		<form>inahei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Besonnenheit, Selbstbeherrschung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P068.02" db:id="1549">
		<form>inahs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>verständig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P068.03" db:id="1550">
		<form>ingardja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<grammarInfo><xref>187,6</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Hausgenosse</tr> — Fem. <q xml:lang="got">ingardjo</q>: <tr>im Hause befindlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P068.04" db:id="1551">
		<form>inilo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>Entschuldigung</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>Gelegenheit</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P068.05" db:id="1552">
		<form>inkilþo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<grammarInfo><xref>187,6</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>schwanger</tr> — <q xml:lang="got">wisandein ~on</q>: <tr>die schwanger war</tr> <bib>L 2,5</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P068.06" db:id="1553">
		<form reconstruction="true">inkunja*</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<grammarInfo><xref>187,6</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Stammesgenosse, Landsmann</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P068.07" db:id="1554">
		<form>inmaideins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Vertauschung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P068.08" db:id="1555">
		<form>inn</form>
		<grammar db:pos="17">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192 C3</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>hinein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P068.09" db:id="1556">
		<form>inna</form>
		<grammar db:pos="16">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192 A 1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>innen, innerhalb</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P068.10" db:id="1557">
		<form>innakunds</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>zum Hause gehörig, Hausgenosse</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P068.11" db:id="1558">
		<form>innana</form>
		<grammar db:pos="17">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192 B3</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>von innen</tr> — m. Gen. (<xref>268 A</xref> c) <tr>hinein</tr>: <q xml:lang="got">innana gardis</q>: <tr>in das Innere</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P068.12" db:id="1559">
		<form reconstruction="true">innatgāhts*</form>
		<formInfo><xref>53</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Eingang, Eintritt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P068.13" db:id="1560">
		<form>innaþro</form>
		<grammar db:pos="17">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192 B1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>von innen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P068.14" db:id="1561">
		<form>inniujiþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Erneuerung</tr>: <tr>Fest der Tempelweihe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P068.15" db:id="1562">
		<form>innuma</form>
		<grammar db:pos="7">Kompar.</grammar>
		<grammarInfo><xref>190,2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>der innere</tr> im Vergleich zum äußeren: <q xml:lang="got">sa innuma manna</q>: <tr>der innere Mensch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P068.16" db:id="1563">
		<form>insahts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Erzählung, Aussage, Zeugnis</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P068.17" db:id="1564">
		<form>inuh</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">inu</q>, <xref>27b</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="20">Präp.</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>ohne, außer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P069.01" db:id="3584" db:type="link-derived" db:status="problematic">
		<form>in-uh, in-uþ-</form>
		<formInfo><xref>26 A</xref></formInfo>
		<sense>Präp. <ref target="P066.10"><m xml:lang="got">in</m></ref> u. Enklitikon <ref target="P155.05"><m xml:lang="got">-uh</m></ref></sense>
		<note resp="TDH" scope="internal" tags="schema multiform" xml:lang="en">Multiple forms in headword.</note>
	</entry>

	<entry key="P069.02" db:id="1565">
		<form>inwindiþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Ungerechtigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P069.03" db:id="1566">
		<form>inwinds</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>ungerecht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P069.04" db:id="1567">
		<form conjecture="true" auslautverhärtung="true">[inwitoþs]</form>
		<grammar db:pos="6" />
		<sense><tr>innerhalb des Gesetzes stehend</tr> Gegensatz: <q xml:lang="got">witodalaus</q></sense>
	</entry>

	<entry key="P069.05" db:id="1568">
		<form>Ioanan</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P069.06" db:id="1569">
		<form>Ioda</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P069.07" n="1" db:id="1570">
		<form>Iohanna</form>
		<formInfo><xref>20,9</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="1">Mn</grammar>
		<sense><tr xml:lang="grc">ἰωαννά</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P069.08" n="2" db:id="1571">
		<form>Iohanna</form>
		<formInfo><xref>20,9</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="1">F</grammar>
		<sense><tr xml:lang="grc">ἰωάννα</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P069.09" db:id="1572">
		<form>Iohannes</form>
		<formInfo><xref>20,9</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><tr xml:lang="grc">ἰωάννης</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P069.10" db:id="1573">
		<form>Iora</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P069.11" db:id="1574">
		<form>Ioreim</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P069.12" db:id="1575">
		<form>Iosef</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P069.13" db:id="1576">
		<form db:inflected="true">Iosezis</form>
		<grammar db:pos="1">Gen.Sing.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P069.14" db:id="1577" db:status="problematic">
		<form>is M, si F, ita N</form>
		<grammar db:pos="27" norm="Pron." normReason="subclass">Anaphor. Pron.</grammar>
		<grammarInfo><xref>166.276</xref>.<xref>278</xref></grammarInfo>
		<sense>‘<tr>er, der</tr>’</sense>
		<note resp="TDH" scope="internal" tags="schema multiform" xml:lang="en">Multiple forms in headword.</note>
	</entry>

	<entry key="P069.15" db:id="1578">
		<form>Isak</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P069.16" db:id="1579">
		<form>Iskariotes</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P069.17" db:id="1580">
		<form>Israel</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P069.18" db:id="1581">
		<form>Israeleites</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P069.19" db:id="1582">
		<form>itan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>essen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P069.20" db:id="1583">
		<form>fra-ïtan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.5" normReason="irregular">unreg.abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>39<sup>1</sup></xref>. <xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>etw. verzehren, fressen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P069.21" db:id="1584">
		<form>Ituraia</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P069.22" db:id="1585">
		<form>iþ</form>
		<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
		<sense>
			<sense n="1">Konj., stets an der Spitze des Satzes (<xref>334</xref>) <tr>aber</tr></sense>
			<sense n="2">Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (<xref>370a</xref>)</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P070.01" db:id="1586">
		<form>Iudaia</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P070.02" db:id="1587">
		<form>Iudaialand</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
	</entry>

	<entry key="P070.03" db:id="1588">
		<form>Iudaius</form>
		<formAlternative>u. <form>Judaius</form></formAlternative>
		<formInfo><xref>35,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="1">u/i</grammar>
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P070.04" db:id="1589">
		<form>iudaiwisko</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>auf jüdische Weise</tr> Vgl. judaiwisks Adj.</sense>
	</entry>

	<entry key="P070.05" db:id="1590">
		<form>iudaiwiskon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>jüdisch leben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P070.06" db:id="3585">
		<form>Iudas</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">Judas</q> <bib>J 12,4</bib>, vgl. <xref>35,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P070.07" db:id="1591">
		<form>iumjo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Haufe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P070.08" db:id="1592">
		<form>iup</form>
		<grammar db:pos="17">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192C3</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>aufwärts</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P070.09" db:id="1593">
		<form>iupa</form>
		<grammar db:pos="16">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192 A1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>oben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P070.10" db:id="1594">
		<form>iupana</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192B3</xref></grammarInfo>
		<sense>örtl. <tr>von oben</tr>, <lb>zeitl.</lb> <tr>von Anfang an, von vorne</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P070.11" db:id="1595">
		<form>iupaþro</form>
		<grammar db:pos="17">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192B1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>von oben her</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P070.12" db:id="3586" db:type="link-spelling">
		<form db:inflected="true">Iuse</form>
		<grammar>Gen.</grammar>
		<sense>s. <ref target="P069.13"><m xml:lang="got">Iosezis</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P070.13" db:id="1596">
		<form>iusila</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Erholung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P070.14" db:id="1597" db:type="link-suppletive">
		<form>iusiza</form>
		<grammar db:pos="7" norm="Kompar." normReason="subclass">supplet. Kompar. zu <ref target="P050.17"><m xml:lang="got">goþs</m></ref></grammar>
		<grammarInfo><xref>190,1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>vorzüglicher</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P070.15" db:id="1598">
		<form>izei</form>
		<formAlternative>o. <form>ize</form></formAlternative>
		<formInfo><xref>22B</xref>?</formInfo>
		<grammar db:pos="46">Rel.</grammar>
		<grammarInfo>ursprüngl. Partikel, <xref>346</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P071.01" db:id="1599">
		<form>izwar</form>
		<formInfo><xref>115,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="30" norm="Possess." normReason="variation">possess. Pron.</grammar>
		<grammarInfo><xref>165</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>euer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P071.02" db:id="1600" db:type="link-derived">
		<form db:inflected="true">izwizei</form>
		<grammar db:pos="29" norm="Pron." normReason="subclass">Dat. des rel. Pron. der 2. Pers.</grammar>
		<grammarInfo><xref>172b</xref></grammarInfo>
		<sense>s. <ref target="P151.06"><m xml:lang="got">juzei</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P071.03" db:id="1601">
		<form>ja</form>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense><tr>ja</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P071.04" db:id="1602">
		<form>jabai</form>
		<hom n="I">
			<grammar db:pos="46" />
			<sense>Vielleicht als <hi>Fragewort</hi> in der Bedeutung ‘<tr>ob</tr>’ belegt (<xref>364<sup>2</sup></xref>) <bib>J 9,25</bib> u. <bib>Mc 8,12</bib></sense>
		</hom>
		<hom n="II">
			<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
			<sense>
				<group><tr>wenn</tr>: </group>
				<sense n="1">In realer Bedingung m. Indik. verbunden (<xref>367,1</xref>) f. <tr xml:lang="grc">ἐι</tr> m. Ind. o. <tr xml:lang="grc">ἐάν</tr> m. Konj.</sense>
				<sense n="2">In potentialer Bedingung m. Optat. Präs. verbunden (<xref>367,2</xref>) f. <tr xml:lang="grc">ἐι</tr> m. Ind. Präs. o. <tr xml:lang="grc">ἐάν</tr> m. Konj. Aor.</sense>
				<sense n="3">In irrealer Bedingung m. Optat. Prät. (<xref>367,3</xref>) f. <tr xml:lang="grc">ἐι</tr> m. Ind. Imperf.</sense>
			</sense>
		</hom>
	</entry>

	<entry key="P071.05" db:id="1603" db:type="link-spelling">
		<form>Jaeirus</form>
		<sense>s. <ref target="P064.08"><m xml:lang="got">Iaeirus</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P071.06" db:id="1604">
		<form>jah</form>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense><tr>und, und zwar, auch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P071.07" db:id="1605">
		<form>jai</form>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense><tr>ja, wahrlich, fürwahr</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P072.01" db:id="1606">
		<form>jainar</form>
		<grammar db:pos="16" norm="Adv. d. Ruhe" normReason="variation">Ruhe-Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192A2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>an jenem Ort, dort</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P072.02" db:id="1607">
		<form>jaind</form>
		<grammar db:pos="17" norm="Adv. d. Richtung" normReason="variation">Richtungs-Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192 C 1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>dorthin</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P072.03" db:id="1608">
		<form>jaindre</form>
		<grammar db:pos="17" norm="Adv. d. Richtung" normReason="variation">Richtungs-Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192 C 2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>dorthin</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P072.04" db:id="1609">
		<form>jaindwairþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<grammarInfo><xref>IF. 27,151 f.</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>dorthin gewandt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P072.05" db:id="1610">
		<form>jains</form>
		<grammar db:pos="32" norm="Pron." normReason="subclass">adj. Pron.</grammar>
		<sense>nur stark flekt. (<xref>170</xref>), alleinstehend und bei Subst. <tr>jener</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P072.06" db:id="1611">
		<form>jainþro</form>
		<grammar db:pos="17" norm="Adv. d. Richtung" normReason="variation">Richtungs-Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192 B 1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>dorther</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P072.07" db:id="1612">
		<form db:inflected="true">Jairupulai</form>
		<grammar db:pos="1" norm="Dat.Sing." normReason="subclass">Dat.Sing.Fem.</grammar>
		<sense><bib>Kal (15. Nov.)</bib> s. <ref target="P064.10"><m xml:lang="got">Iairaupaulis</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P072.08" db:id="1613">
		<form>Janna</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P072.09" db:id="1614">
		<form>Jannes</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P072.10" db:id="1615">
		<form>jaþþe</form>
		<formInfo><xref>167<sup>1</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
		<sense><tr>und wenn</tr>; konzessiv- o. hypothetisch-disjunktiv (<xref>332,2</xref>. <xref>369</xref>) <q xml:lang="got">jaþþe __ jaþþe</q>: <tr>sei es daß __ oder daß, gleichviel ob __ oder ob, entweder __ oder</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P072.11" db:id="1616">
		<form>jau</form>
		<formInfo>d.i. <m xml:lang="got">ja-u</m>, <xref>75<sup>2</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="46" norm="Part." normReason="subclass">Fragepart.</grammar>
		<sense>
			<sense n="1">in <hi>direkter</hi> Frage <tr xml:lang="grc">μή</tr> <tr>ob?</tr>, verneinende Antwort erwartend (<xref>328,1</xref>)</sense>
			<sense n="2">In <hi>indirekter</hi> Frage <tr xml:lang="grc">εἰ</tr> <tr>ob</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P072.12" db:id="1617" db:type="link-spelling">
		<form db:inflected="true">Jaurdanau</form>
		<grammar>Dat.</grammar>
		<sense><bib>Sk 4,4</bib> s. <ref target="P065.04"><m xml:lang="got">Iaurdanus</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P072.13" db:id="1618">
		<form>jer</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Jahr</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P072.14" db:id="1619">
		<form>jiuka</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense>N. Pl. <q xml:lang="got">~os</q>: <tr>Zornausbrüche; Streitereien</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P072.15" db:id="1620">
		<form>jiukan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>kämpfen; obsiegen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P072.16" db:id="1621">
		<form>ga-jiukan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>besiegen</tr> <lb>(perfektiv)</lb>; <tr>um den Siegespreis bringen</tr> <bib>C 2,18</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P072.17" db:id="1622">
		<form>Jiuleis</form>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense><tr>Julmonat</tr>: <q xml:lang="got">Naubaimbair fruma Jiuleis</q>: <tr>der Monat vor dem Julmonat</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P072.18" db:id="1623">
		<form>jota</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
	</entry>

	<entry key="P072.19" db:id="1624">
		<form>ju</form>
		<grammar db:pos="18">Adv.</grammar>
		<sense><tr>schon</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P072.20" db:id="1625">
		<form>judaiwisks</form>
		<formInfo><xref>35,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>jüdisch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P072.21" db:id="1626" db:type="link-spelling">
		<form>Judaius</form>
		<formInfo><xref>35,2</xref></formInfo>
		<sense>s. <ref target="P070.03"><m xml:lang="got">Iudaius</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P072.22" db:id="1627" db:type="link-spelling">
		<form>Judas</form>
		<formInfo><xref>35,2</xref></formInfo>
		<sense>s. <ref target="P070.06"><m xml:lang="got">Iudas</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P072.23" db:id="1628" db:status="problematic">
		<form>juggs</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>jung; jugendlich</tr>; <q xml:lang="got">twos juggons ahake</q>: <tr>zwei Taubenjunge</tr> — Unreg. Komp. <q xml:lang="got">sa juhiza</q> <xref>65,2</xref>. <xref>188,1a</xref></sense>
	</entry>

	<entry key="P073.01" db:id="1629">
		<form>juk</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Gespann</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P073.02" db:id="1630">
		<form reconstruction="true">jukuzi*</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>Joch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P073.03" db:id="1631">
		<form>junda</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Jugend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P073.04" db:id="1632" db:type="link-derived">
		<form db:inflected="true">jūs</form>
		<formInfo><xref>65</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="27">Pron.</grammar>
		<grammarInfo><xref>164</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>ihr</tr></sense>
		<note resp="TDH" scope="internal" xml:lang="nl">In DB gelinkt aan <ref target="P151.05">P151.05</ref>.</note>
	</entry>

	<entry key="P073.05" db:id="1633">
		<form>Justus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P073.06" db:id="1634">
		<form>juþan</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>schon</tr>; <q xml:lang="got">juþan ni</q>: <tr>nicht mehr</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P073.07" db:id="1635" db:type="link-derived">
		<form db:inflected="true">jūzei</form>
		<formInfo><xref>65</xref>. <xref>114</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="29" norm="Pron." normReason="subclass">Rel. d. 2. Pers.</grammar>
		<grammarInfo><xref>172b2</xref></grammarInfo>
		<note resp="TDH" scope="internal" xml:lang="nl">In DB gelinkt aan <ref target="P151.06">P151.06</ref>.</note>
	</entry>

	<entry key="P073.08" db:id="1636">
		<form>Kaballarja</form>
		<grammar db:pos="1">Ortsname</grammar>
		<sense>Urk. v. Arezzo.</sense>
	</entry>

	<entry key="P073.09" db:id="1637">
		<form>Kaeinan</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P073.10" db:id="1638">
		<form>Kafarnaum</form>
		<grammar db:pos="1">indekl.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P073.11" db:id="1639">
		<form>Kaidmeiel</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P073.12" db:id="1640">
		<form>Kaidron</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P073.13" db:id="1641">
		<form reconstruction="true">kaisar*</form>
		<formInfo><xref>115,2</xref>. <xref>163,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">Caesar</m>, <tr>Kaiser</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P073.14" db:id="1642">
		<form>kaisaragild</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Census, Steuer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P073.15" db:id="1643">
		<form>Kaisaria</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P073.16" db:id="1644">
		<form>Kajafa</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P073.17" db:id="1645">
		<form>kalbo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Kalbe (weibliches Kalb von mehr als einem Jahr, das noch nicht gekalbt hat)</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P073.18" db:id="1646">
		<form>kalds</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>kalt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P073.19" db:id="1647">
		<form>kalkinassus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Hurerei</tr>; N.Pl. <q xml:lang="got">~jus</q>: <tr>Regungen der Unzucht</tr> <bib>Mc 7,21</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P073.20" db:id="1648">
		<form db:inflected="true">kalkjom</form>
		<grammar db:pos="4" norm="Dat.Plur." normReason="subclass">Dat.Plur.Fem.</grammar>
		<sense><tr xml:lang="grc">πόρνη</tr> <tr>Hure</tr> (Nom. ~jo* o. ~i*)</sense>
	</entry>

	<entry key="P073.21" db:id="1649">
		<form reconstruction="true">Kananeites*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P073.22" db:id="3587" db:type="link-derived">
		<form db:inflected="true">kann</form>
		<sense>s. <ref target="P076.06"><m xml:lang="got">kunnan</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P073.23" db:id="1650">
		<form>kannjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einem <lb>(D.)</lb> etw. <lb>(A.)</lb> kund tun</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P073.24" db:id="1651">
		<form>ga-kannjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verkünden</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P073.25" db:id="1652">
		<form>us-kannjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verkünden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P073.26" db:id="1653">
		<form>kapillon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense>von lat. <m xml:lang="la">capillus</m> <tr>das Haar abschneiden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P073.27" db:id="1654">
		<form>kara</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Sorge</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P073.28" db:id="1655">
		<form conjecture="true" db:inflected="true">[Kareiaþiareim]</form>
		<grammar db:pos="1">Gen.Sing.</grammar>
		<sense>Konjektur für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†Kareiaþiaareim</m> <ms>D</ms> <bib>Neh 7,29</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P073.29" db:id="1656">
		<form>karkara</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<grammarInfo><xref>38<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Kerker</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P073.30" db:id="1657">
		<form>karon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>sich kümmern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P073.31" db:id="1658">
		<form>ga-karon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><lb>(perfektiv)</lb> <tr>besorgen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P074.01" db:id="1659">
		<form>Karpus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P074.02" db:id="1660">
		<form auslautverhärtung="false">kas</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Gefäß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P074.03" db:id="1661">
		<form>kasja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Töpfer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P074.04" db:id="1662">
		<form db:inflected="true">katile</form>
		<grammar db:pos="3">Gen.Plur.</grammar>
		<sense>zu lat. <m xml:lang="la">catinus</m> <tr>Kessel</tr> N. *katils? oder nach <xref>163</xref> *katilus Pl. ~eis?</sense>
	</entry>

	<entry key="P074.05" db:id="1663">
		<form db:inflected="true">Kaulaussaium</form>
		<grammar db:pos="1">Dat.Plur.</grammar>
		<sense><tr>den Kolossern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P074.06" db:id="1664">
		<form>kaupatjan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="sw.V.1" normReason="irregular">unreg.sw.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>228</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>ohrfeigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P074.07" db:id="1665">
		<form>kaupon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense>zu lat. <m xml:lang="la">caupo</m> <tr>Geschäfte machen, Handel treiben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P074.08" db:id="1666">
		<form>Kaurazein</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P074.09" db:id="1667">
		<form>kaurban</form>
		<grammar db:pos="44" />
		<sense><q xml:lang="got">~ þatei ist maiþms</q>: <tr>Gabe, fromme Stiftung</tr> <bib>Mc 7,11</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P074.10" db:id="1668">
		<form conjecture="true" db:inflected="true">[kaurbaunan]</form>
		<grammar db:pos="2">Akk.</grammar>
		<sense>Konjektur für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†kaurbanaun</m> <ms>CA</ms> = <tr xml:lang="grc">τὸν κορβονᾶν</tr> <tr>Tempelschatz</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P074.11" db:id="1669">
		<form reconstruction="true">kaurei*</form>
		<grammar db:pos="4" />
		<sense><tr>Schwere, Fülle</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P074.12" db:id="1670">
		<form db:inflected="true">Kaurinþius</form>
		<grammar db:pos="1" norm="Vok.Plur." normReason="variation">Voc.Plur.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P074.13" db:id="1671">
		<form db:inflected="true">Kaurinþon</form>
		<grammar db:pos="1" norm="Dat.Sing." normReason="subclass">Dat.Sing.Fn</grammar>
	</entry>

	<entry key="P074.14" db:id="1672">
		<form>kauriþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Last</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P074.15" db:id="1673">
		<form>kaurjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>drücken, belästigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P074.16" db:id="1674">
		<form>ana-kaurjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>beschweren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P074.17" db:id="1675">
		<form>miþ-kaurjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~iþs was dauþau is</q>: <tr>mitbelastet mit</tr> Dat., <xref>256</xref></sense>
	</entry>

	<entry key="P074.18" db:id="1676">
		<form db:inflected="true">kaurjos</form>
		<grammar db:pos="6" norm="Nom.Plur." normReason="subclass">Nom.Plur.Fem.</grammar>
		<sense><tr>schwer, lästig</tr> (gewöhnl. wird kaurus* als N.Sg. angesetzt, <xref>184</xref>).</sense>
	</entry>

	<entry key="P074.19" db:id="1677">
		<form>kaurn</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Getreide</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P074.20" db:id="1678">
		<form>kaurno</form>
		<grammar db:pos="5">Nn</grammar>
		<sense><tr>Korn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P074.21" db:id="1679">
		<form>kausjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><lb>m. Dat.</lb> <tr>kosten, kennen lernen</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>m. Akk.</lb> <tr>etwas prüfen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P074.22" db:id="1680">
		<form>ga-kausjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>(perfektiv)</lb> <lb>m. Akk.</lb> <tr>erproben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P074.23" db:id="1681">
		<form>kawtsjo</form>
		<grammar db:pos="44" />
		<sense>lat. <m xml:lang="la">cautio</m> Urk. v. Neapel</sense>
	</entry>

	<entry key="P074.24" db:id="1682">
		<form>Kefas</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P074.25" db:id="1683">
		<form>keinan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.1" normReason="irregular">unreg.abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>keimen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P074.26" db:id="1684">
		<form>us-keinan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="sw.V.1" normReason="irregular">st.-sw.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>hervorkeimen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P074.27" db:id="1685">
		<form>miþ-uskeinan</form>
		<grammar db:pos="9" />
		<sense><tr>mithervorkeimen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P075.01" db:id="1686">
		<form>kelikn</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Turm; Speisesaal im Obergeschoss</tr> <q xml:lang="got">~n mikilata</q> <bib>Mc 14,15</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P075.02" db:id="1687">
		<form reconstruction="true">Kileikia*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P075.03" db:id="1688">
		<form>kilþei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Mutterleib</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P075.04" db:id="1689">
		<form>kindins</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="3" norm="Ma" normReason="uncertain">M(a)</grammar>
		<sense><tr>Statthalter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P075.05" db:id="1690">
		<form>kinnus</form>
		<grammar db:pos="4">
			<sic correct="Fu" resp="TDH">Fn</sic>
		</grammar>
		<sense><tr>Wange</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P075.06" db:id="1691">
		<form>kintus</form>
		<grammar db:pos="3">
			<sic correct="Mu" resp="TDH">Mn</sic>
		</grammar>
		<sense><tr>Heller</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P075.07" db:id="1692">
		<form>kiusan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>204</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>etwas <lb>(A.)</lb> prüfen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P075.08" db:id="1693">
		<form>ga-kiusan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense><lb>(perfektiv)</lb> <tr>erproben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P075.09" db:id="1694">
		<form>us-kiusan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense>
			<group><lb>(perfektiv)</lb></group>
			<sense n="1"><lb>m. Akk.</lb> <tr>erproben</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>m. Dat.</lb> <tr>verwerfen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P075.10" db:id="1695">
		<form db:inflected="true">Klemaintau</form>
		<formAlternative><ms>B</ms> u. <form db:inflected="true">Klaimaintau</form> <ms>A</ms></formAlternative>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><lb>Dat.Sing. f. Gen.</lb> <tr xml:lang="grc">Κλήμεντος</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P075.11" db:id="1696">
		<form>klismjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>gellen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P075.12" db:id="1697">
		<form>klismo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Becken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P075.13" db:id="1698">
		<form reconstruction="true">kniu*</form>
		<grammar db:pos="5">Nwa</grammar>
		<sense><tr>Knie</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P075.14" db:id="1699">
		<form db:inflected="true">knodai</form>
		<grammar db:pos="4" norm="Dat.Sing." normReason="subclass">Dat.Sing.F.</grammar>
		<sense><tr>Geschlecht</tr> (als N. wohl <q xml:lang="got">knoþs*</q> anzusetzen).</sense>
	</entry>

	<entry key="P075.15" db:id="1700">
		<form>knussjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>niederfallen</tr>?: <q xml:lang="got">kniwam ~jands</q> <bib>Mc 1,40</bib> u. allein <q xml:lang="got">~jands</q> <bib>Mc 10,17</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P075.16" db:id="1701">
		<form>Kosam</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P075.17" db:id="1702">
		<form>Kreks</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">Graecus</m> <tr>Grieche (Heide)</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P075.18" db:id="1703">
		<form conjecture="true">[Kreskus]</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense>für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†Xreskus</m> <tr xml:lang="grc">Κρήσκης</tr> <bib>t 4,10</bib> <ms>A</ms>, Konj. Bernhardts <xref>1884</xref> (vor Upp. fälschlich als handschriftl. angenommen): <m xml:lang="got">Krispus</m> B.</sense>
	</entry>

	<entry key="P075.19" db:id="1704">
		<form db:inflected="true">Kretai</form>
		<grammar db:pos="1" norm="Dat.Sing." normReason="subclass">Dat.Sing.F.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P075.20" db:id="1705">
		<form db:inflected="true">Kretes</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P075.21" db:id="1706">
		<form>Krispus</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense>an Stelle von <tr xml:lang="grc">Κρήσκης</tr> <bib>t 4,10</bib> <ms>B</ms> (nach <bib>K1,14</bib>?); <m xml:lang="got">Xreskus</m> <ms>A</ms> Upp.; <m xml:lang="got" conjecture="true">[Kreskus]</m> <xref>Bernh. 1884</xref>.</sense>
	</entry>

	<entry key="P075.22" db:id="1707">
		<form>kriustan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>204</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>knirschen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P075.23" db:id="1708">
		<form>ga-kroton</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>zerbrechen, zerschellen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P075.24" db:id="1709">
		<form>krusts</form>
		<grammar db:pos="2" />
		<grammarInfo><xref>KZ. 42,325</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Knirschen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P075.25" db:id="1710">
		<form>kubitus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">cubitus</m> <tr>Tischgesellschaft, Gruppe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P075.26" db:id="1711">
		<form>kukjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>einen küssen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P076.01" db:id="1712">
		<form>bi-kukjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>mit Küssen bedecken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P076.02" db:id="1713">
		<form>ana-kumbjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">accumbere</m> <tr>sich niederlegen, zu Tische legen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P076.03" db:id="1714">
		<form>kumei</form>
		<grammar db:pos="44" />
	</entry>

	<entry key="P076.04" db:id="1715">
		<form reconstruction="true">kunawida*</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Fessel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P076.05" db:id="1716">
		<form>kuni</form>
		<grammar db:pos="5">Nja</grammar>
		<sense><tr>Geschlecht, Stamm</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P076.06" n="1" db:id="1717">
		<form>kunnan</form>
		<grammar db:pos="9">V. prt.-prs.</grammar>
		<sense><tr>kennen, wissen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P076.07" db:id="1718">
		<form>fra-kunnan</form>
		<grammar db:pos="9">V. prt.-prs.</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>verachten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P076.08" db:id="1719">
		<form>ga-kunnan</form>
		<grammar db:pos="9">V. prt.-prs.</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><lb>reflexiv</lb> <q xml:lang="got">~an sik</q>: <tr>sich unterordnen, gehorchen</tr></sense>
			<sense n="2">ohne <q xml:lang="got">sik</q> <bib>G 2,5</bib></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P076.09" n="2" db:id="3603">
		<form>-kunnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense>nur in Kompositis</sense>
	</entry>

	<entry key="P076.10" db:id="1720">
		<form>ana-kunnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>etw. lesen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P076.11" db:id="1721">
		<form>at-kunnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>gewähren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P076.12" db:id="1722">
		<form>ga-kunnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><lb>ingressiv</lb>: <tr>kennen lernen, erfahren</tr>; <lb>effektiv</lb>: <tr>erkennen</tr>; <q xml:lang="got">niu ~aideduþ ana bokom</q>: <tr>habt ihr nicht gelesen</tr> <bib>Mc 12,26</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P076.13" db:id="1723">
		<form>uf-kunnan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="V." normReason="irregular">Unreg. V.</grammar>
		<sense><tr>erkennen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P077.01" db:id="1724">
		<form>kunþi</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Kunde, Kenntnis</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P077.02" db:id="1725">
		<form>kunþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<grammarInfo><xref>220,4</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>kund, bekannt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P077.03" db:id="1726">
		<form>Kusa</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P077.04" db:id="1727">
		<form>Kustanteinus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P077.05" db:id="1728">
		<form>kustus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Prüfung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P077.06" n="1" db:id="1729">
		<form>Kwreinaius</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><tr>Quirinius</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P077.07" n="2" db:id="1730">
		<form>Kwreinaius</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><tr>Einwohner von Kyrene</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P077.08" db:id="1731">
		<form>laggamodei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Langmut</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P077.09" db:id="1732">
		<form>laggei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Länge</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P077.10" db:id="1733">
		<form>laggs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>lang</tr> nur von der Zeit</sense>
	</entry>

	<entry key="P077.11" db:id="1734">
		<form>lagjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>legen, auflegen, hinlegen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P077.12" db:id="1735">
		<form>af-lagjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>etwas ablegen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P077.13" db:id="1736">
		<form>ana-lagjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einem <lb>(D.) </lb> etw. <lb>(A.)</lb> auflegen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P077.14" db:id="1737">
		<form>at-lagjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>hinlegen, auflegen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P078.01" db:id="1738">
		<form>faur-lagjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einem <lb>(D.)</lb> etw. vorlegen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P078.02" db:id="1739">
		<form>ga-lagjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>(perfektiv)</lb> <tr>hinlegen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P078.03" db:id="1740">
		<form>ufar-lagjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>überdecken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P078.04" db:id="1741">
		<form>us-lagjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
	</entry>

	<entry key="P078.05" db:id="1742" db:status="problematic">
		<form reconstruction="true">laian*</form>
		<formAlternative>o. <form reconstruction="true">lauan*</form></formAlternative>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="9" norm="red.-abl.V." normReason="uncertain">red.-abl. o. red.V.</grammar>
		<grammarInfo><xref>212</xref> o. <xref>211,5</xref></grammarInfo>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>schmähn</tr></sense>
		<note resp="TDH" scope="internal" tags="schema">Does not fit very well into the current schema.</note>
	</entry>

	<entry key="P078.06" db:id="1743">
		<form>laiba</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Überbleibsel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P078.07" db:id="1744">
		<form>bi-laibjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>übrig lassen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P078.08" db:id="1745" db:type="link-derived">
		<form db:inflected="true">bilaif</form>
		<sense><bib>Kal (29. Okt.)</bib> s. <ref target="P081.13"><m xml:lang="got">bi-leiban</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P078.09" db:id="1746">
		<form>laigaion</form>
		<grammar db:pos="44" />
		<sense><tr>Legion</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P078.10" db:id="1747">
		<form>bi-laigon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>etw. belecken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P078.11" db:id="1748">
		<form>laikan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>211,1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>hüpfen, springen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P078.12" db:id="1749">
		<form>bi-laikan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<sense><tr>einen <lb>(A.)</lb> verspotten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P078.13" db:id="1750">
		<form>laiks</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Tanz</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P078.14" db:id="1751">
		<form>laiktjo</form>
		<grammar db:pos="44" />
		<sense>lat. <m xml:lang="la">lectio</m> <tr>Leseabschnitt</tr> an 44 Stellen am Rande von <ms>B</ms> bezeichnet, vgl. <xref>Einleitung S. XXVII</xref>.</sense>
	</entry>

	<entry key="P078.15" db:id="1752">
		<form db:inflected="true">lais</form>
		<grammar db:pos="9">V. prt.-prs.</grammar>
		<grammarInfo><xref>220,2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>(ich) weiß</tr> <bib>Ph 4,12</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P078.16" db:id="1753">
		<form>laisareis</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">laisaris</q> <bib>L 6,40</bib>, vgl. <xref>22F</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Mia</grammar>
		<sense><tr>Lehrer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P078.17" db:id="1754">
		<form>laiseigs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>zum Lehren befähigt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P078.18" db:id="1755">
		<form>laiseins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Lehre</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P078.19" db:id="1756">
		<form>laisjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>lehren</tr> — <lb>reflexiv</lb>: <q xml:lang="got">laisjan sik</q>: <tr>lernen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P079.01" db:id="1757">
		<form>ga-laisjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>lehren</tr> <lb>(perfektiv)</lb> — <lb>reflexiv</lb>: <q xml:lang="got">galaisjan sik</q>: <tr>lernen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P079.02" db:id="1758">
		<form>us-laisjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>belehren</tr> perf.</sense>
	</entry>

	<entry key="P079.03" db:id="1759">
		<form>laistjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>einem folgen, nachstreben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P079.04" db:id="1760">
		<form>afar-laistjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>einem nachfolgen, nachstreben; nachgehn (beobachtend verfolgen)</tr> <bib>L 1,3</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P079.05" db:id="1761">
		<form>ga-laistjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><lb>m. Akk.</lb> <q xml:lang="got">gastigodein ~dans</q>: <tr>Gastfreundschaft pflegend</tr> <bib>R 12,13</bib></sense>
			<sense n="2"><lb>m. Dat.</lb></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P079.06" db:id="1762">
		<form>laists</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>3a</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Spur</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P079.07" db:id="1763">
		<form>Laiwweis</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P079.08" db:id="1764">
		<form db:inflected="true">Laiwweiteis</form>
		<grammar db:pos="2">Nom.Plur.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P079.09" db:id="1765">
		<form>Lamaik</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P079.10" db:id="1766">
		<form>lamb</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Lamm, Schaf</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P079.11" db:id="1767">
		<form>land</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Land; Gegend</tr>; <q xml:lang="got">þis bisunjane landis</q>: <tr>der Umgegend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P079.12" db:id="1768">
		<form>lasiws</form>
		<formInfo><xref>89<sup>3</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>schwach</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P079.13" db:id="1769">
		<form>latei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Lässigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P079.14" db:id="1770">
		<form>latjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>aufhalten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P079.15" db:id="1771">
		<form>ana-latjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>(perfektiv)</lb> <tr>verhindern; ihr bekommt keine Gelegenheit</tr>: <q xml:lang="got">~idai waurþuþ</q></sense>
	</entry>

	<entry key="P079.16" db:id="1772">
		<form>ga-latjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>(perfektiv)</lb> <tr>verhindern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P079.17" db:id="1773">
		<form>lats</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>lässig, faul</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P079.18" db:id="1774">
		<form>laþaleiko</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191 A 2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>gern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P080.01" db:id="1775">
		<form>laþon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>(ein)laden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P080.02" db:id="1776">
		<form>at-laþon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>berufen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P080.03" db:id="1777">
		<form>ga-laþon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>zusammenberufen, einladen</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>berufen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P080.04" db:id="1778">
		<form>laþons</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Einladung, Berufung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P080.05" db:id="1779" db:type="link-spelling">
		<form reconstruction="true">lauan*</form>
		<sense>s. <ref target="P078.05"><m xml:lang="got">laian*</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P080.06" db:id="1780">
		<form>ga-laubjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>glauben</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>anvertrauen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P080.07" db:id="1781">
		<form>us-laubjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>m. persönl. Dat. <tr>einem erlauben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P080.08" db:id="1782">
		<form reconstruction="true">Laudeikaia*</form>
		<formInfo><m>ai</m> stammt aus dem gr. Gen.Pl.</formInfo>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P080.09" db:id="1783">
		<form>laudi</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>Gestalt</tr> — Vgl. ƕe~, jugga~, sama~, swalauþs.</sense>
	</entry>

	<entry key="P080.10" db:id="1784">
		<form auslautverhärtung="true">laufs</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Laub, Blatt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P080.11" db:id="1785">
		<form>laugnjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>leugnen</tr> nur ohne Obj. belegt</sense>
	</entry>

	<entry key="P080.12" db:id="1786">
		<form>ga-laugnjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<group><lb>(perfektiv)</lb></group>
			<sense n="1"><tr>verborgen bleiben</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>reflexiv</lb>: <q xml:lang="got">~ida sik</q>: <tr>verbarg sich</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P080.13" db:id="1787">
		<form>lauhatjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>blitzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P080.14" db:id="1788">
		<form reconstruction="true">lauhmuni*</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">~oni</q> <bib>L 17,24</bib>, vgl. <xref>23B</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>Blitz</tr> — <q xml:lang="got">in funins ~unjai</q>: <tr>in flammendem Feuer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P080.15" db:id="1789">
		<form db:inflected="true">Lauidjai</form>
		<grammar db:pos="1" norm="Dat.Sing." normReason="variation">Dat.Sg.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P080.16" db:id="1790">
		<form>laun</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Lohn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P081.01" db:id="1791">
		<form reconstruction="true">launawargs*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>undankbar</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P081.02" db:id="1792">
		<form auslautverhärtung="false">laus</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>los, leer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P081.03" db:id="1793">
		<form>lausawaurdei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr xml:lang="grc">ματαιολογία</tr> <tr>leeres Gerede</tr> D. <bib>T 1,6</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P081.04" db:id="1794">
		<form>lausawaurdi</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr xml:lang="grc">κενοφωνία</tr> <tr>leeres Gerede</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P081.05" db:id="1795">
		<form>lausawaurds</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>leeres Geschwätz vollführend</tr>: N.Pl. <q xml:lang="got">~ai</q> <tr xml:lang="grc">ματαιολόγοι</tr>: <tr>hohle Schwätzer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P081.06" db:id="1796">
		<form>laushandja</form>
		<grammar db:pos="6">sw.Adj.</grammar>
		<grammarInfo>vgl. <xref>184</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>mit leeren Händen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P081.07" db:id="1797">
		<form>lausjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<group><tr>lösen</tr></group>
			<sense n="1"><tr>los machen, retten</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>Geld erheben, eintreiben; zurückfordern</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P081.08" db:id="1798">
		<form>ga-lausjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>(perfektiv)</lb> <tr>erlösen, befreien</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P081.09" db:id="1799">
		<form>us-lausjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<group><lb>(perfektiv)</lb></group>
			<sense n="1"><tr xml:lang="grc">ἑαυτὸν ἐκένωσεν</tr> <tr>er entledigte sich, entäußerte sich (der göttlichen Existenzform)</tr>· <q xml:lang="got">sik silban ~ida</q> <bib>Ph 2,7</bib>; danach <q xml:lang="got">†lausjaidau</q> <bib>K 1,17</bib> in <m xml:lang="got" conjecture="true">[uslausjaidau]</m> zu bessern: <tr xml:lang="grc">ἵνα μὴ κενωθῇ ὁ σταυρός</tr>· <q xml:lang="got">ei ni [uslausjaidau] galga</q> <tr>damit es nicht seiner Bedeutung entleert, beraubt werde</tr>.</sense>
			<sense n="2"><tr>erlösen, befreien</tr>: <tr xml:lang="grc">ἵνα ῥυσθῶμεν ἀπό</tr>· <q xml:lang="got">ei ~jaindau af</q> <bib>th 3,2</bib>. — <tr xml:lang="grc">ὅπως ἐξέληται ἡμᾶς ἐκ</tr>· <q xml:lang="got">ei ~idedi uns us</q> <bib>G 1,4</bib>. — <tr xml:lang="grc">ἐκριζώθητι</tr> <tr>entwurzele dich</tr>· <q xml:lang="got">~ei þuk us waurtim</q> <bib>L 17,6</bib>.</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P081.10" db:id="1800">
		<form>lausqiþrei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Fasten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P081.11" db:id="1801">
		<form reconstruction="true">lausqiþrs*</form>
		<formInfo><xref>115<sup>2</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>leeren Magens, nüchtern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P081.12" db:id="1802">
		<form>Lazarus</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">Lazzaru</q> <bib>L 16,23</bib></formInfo>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P081.13" db:id="1803">
		<form reconstruction="true">bi-leiban*</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>bleiben</tr> scheint durch <q xml:lang="got">bilaif</q> <bib>Kal (29. Okt.)</bib> belegt zu sein</sense>
	</entry>

	<entry key="P081.14" db:id="1804">
		<form>leihts</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>leicht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P081.15" db:id="1805">
		<form>leiƕan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>303</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>leihen; sich borgen von</tr> <q xml:lang="got">~an sis af</q> <bib>M 5,42</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P081.16" db:id="1806">
		<form>leik</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Körper, Leib</tr>; <q xml:lang="got">~is siunai</q>: <tr>in körperlicher Gestalt</tr>; <q xml:lang="got">leik mammons is</q>: <tr>der Leib seines Fleisches</tr> — <tr>Leichnam</tr> — <tr>Fleisch (im Gegensatz zur Seele)</tr>; <q xml:lang="got">bi leika</q>: <tr>dem Fleische nach</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P082.01" db:id="1807">
		<form>leikains</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>5</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Gefallen</tr>: <tr>Gutdünken, Wohlgefallen; Vorsatz</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P082.02" db:id="1808">
		<form>leikan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>einem gefallen, zu Gefallen sein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P082.03" db:id="1809">
		<form>ga-leikan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>gefallen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P082.04" db:id="1810">
		<form>faura-galeikan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>vorhergefallen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P082.05" db:id="1811">
		<form>leikeins</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>leiblich, fleischlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P082.06" db:id="3588" db:type="link-spelling" db:status="problematic">
		<form>leikeis, leikinassus, leikinon</form>
		<sense>s. <ref target="P084.02"><m xml:lang="got">lekeis</m></ref></sense>
		<note resp="TDH" scope="internal" tags="schema multiform" xml:lang="en">Multiple forms in headword.</note>
	</entry>

	<entry key="P082.07" db:id="3591" db:type="link-hyphen" db:status="problematic">
		<form>silda-leikjan, silda-leiknan</form>
		<sense>s. <ref target="P120.08"><m xml:lang="got">sildaleikjan</m></ref>, <ref target="P120.09"><m xml:lang="got">sildaleiknan</m></ref></sense>
		<note resp="TDH" scope="internal" tags="schema multiform" xml:lang="en">Multiple forms in headword.</note>
	</entry>

	<entry key="P082.08" db:id="1812">
		<form>gáleikon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<grammarInfo>von <m xml:lang="got">gáleiks</m></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><tr xml:lang="grc">ὁμοιοῦν τινά τινι</tr> <tr>einen mit etw. <lb>(Dat.)</lb> vergleichen</tr> (<lb>Fut. Aor.</lb>) <bib>M 7,24.26</bib> <bib>L 7,31</bib> <bib>Mc 4,30</bib></sense>
			<sense n="2"><lb>reflexiv</lb>; <q xml:lang="got">galeikon sik</q> <tr xml:lang="grc">συσχηματίζεσθαί τινι</tr> <tr>sich einem <lb>(Dat.)</lb> gleichstellen</tr> <bib>R 12,2</bib></sense>
			<sense n="3"><lb>intransitiv</lb>: <q xml:lang="got">galeikon</q>· <tr xml:lang="grc">ὁμοιοῦσθαί τινι</tr> <tr>einem <lb>(D.)</lb> gleichen</tr> <bib>M 6,8</bib> (Aor.) <bib>Sk 1,25</bib>; <tr xml:lang="grc">ὁμόιως ποιεῖν</tr> <tr>einem <lb>(D.) </lb> gleich tun, nachahmen</tr> <bib>Sk 5,3</bib>f. (<bib>J 5,19</bib>); <tr xml:lang="grc">μιμεῖσθαί τινα</tr> <tr>einem <lb>(D.)</lb> nachahmen</tr> <bib>th 3,7.9</bib> — <group><lb>Pt.Prs.</lb> <q xml:lang="got">galeikondans meinai</q>· <tr xml:lang="grc">μιμηταί μου</tr> <tr>meine Nachahmer</tr> <bib>K 11,1</bib></group>. — Vgl. auch <ref target="P007.09"><m xml:lang="got" conjecture="true">[alja-leikoþs]</m></ref></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P082.09" db:id="1813">
		<form>ga-gáleikon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ sik</q>: <tr>sich verwandeln, eine Gestalt annehmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P082.10" db:id="1814">
		<form>in-gáleikon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>verwandeln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P082.11" db:id="1815">
		<form>miþ-gáleikon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>mitnachahmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P082.12" db:id="1816">
		<form>þairh-gáleikon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
	</entry>

	<entry key="P082.13" db:id="1817">
		<form>lein</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<grammarInfo>wohl lat. <m xml:lang="la">linum</m></grammarInfo>
		<sense><tr>Leinwand</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P082.14" db:id="3593" db:type="link-spelling">
		<form>leitan</form>
		<sense>s. <ref target="P084.06"><m xml:lang="got">letan</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P082.15" db:id="1818">
		<form>leitils</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>klein, wenig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P083.01" db:id="1819">
		<form>af-leiþan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>weggehn, entweichen, verreisen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P083.02" db:id="1820">
		<form>bi-leiþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>verlassen, zurücklassen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P083.03" db:id="1821">
		<form>ga-leiþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><lb>(perfektiv)</lb> <tr>kommen, gehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P083.04" db:id="1822">
		<form>inn-galeiþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>hineingehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P083.05" db:id="1823">
		<form>miþ-inngaleiþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>mithineingehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P083.06" db:id="1824">
		<form>hindar-leiþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="a"><tr>hinzukommen</tr></sense>
			<sense n="b"><tr>vergehn</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P083.07" db:id="1825">
		<form>þairh-leiþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>hindurchgehn</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>vorbeigehn</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P083.08" db:id="1826">
		<form>ufar-leiþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>übersetzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P083.09" db:id="1827">
		<form>us-leiþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>hinausgehn, weggehn; verreisen</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>vergehn</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P084.01" db:id="1828">
		<form db:inflected="true">leiþu</form>
		<grammar db:pos="2">Akk.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Obstwein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P084.02" db:id="1829">
		<form>lekeis</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">leik~</q> <bib>L 4,23</bib> <bib>5,31</bib> <bib>C 4,14</bib>, vgl. <xref>22 A</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Mia</grammar>
		<sense><tr>Arzt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P084.03" db:id="1830">
		<form reconstruction="true">lekinassus*</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Heilung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P084.04" db:id="1831">
		<form>lekinon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>heilen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P084.05" db:id="1832">
		<form>ga-leikinon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>herstellen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P084.06" db:id="1833">
		<form>letan</form>
		<formInfo><m>ei</m> f. <m>e</m> <bib>R 12,19</bib><ms>B</ms>: <m>e</m> <ms>A</ms>, vgl. <xref>22A</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">red.-abl.V.</grammar>
		<grammarInfo><xref>212</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>lassen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P084.07" db:id="1834">
		<form>af-letan</form>
		<formInfo><m>ei</m> f. <m>e</m> <bib>M 9,6</bib> <bib>L 5,11.20</bib> <bib>16,18</bib></formInfo>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.-abl.V.</grammar>
		<sense>
			<group><tr>entlassen</tr></group>
			<sense n="1"><tr>entlassen, fortschicken</tr>; <q xml:lang="got">ahman</q>: <tr>den Geist aufgeben; erlassen (eine Schuld); vergeben</tr> (<q xml:lang="got">missadedins</q>, <q xml:lang="got">frawaurhtins</q>)</sense>
			<sense n="2"><tr>verlassen, im Stiche lassen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P084.08" db:id="1835">
		<form>fra-letan</form>
		<formInfo><m>ei</m> f. <m>e</m> <bib>L 2,29</bib> <bib>Mc 15,9</bib></formInfo>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.-abl.V.</grammar>
		<sense><tr>lassen; frei lassen, entlassen; unterlassen; zulassen, erlauben; erlassen, vergeben; herablassen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P084.09" db:id="1836">
		<form>us-letan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.-abl.V.</grammar>
		<sense><tr>ausschließen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P084.10" db:id="1837">
		<form>and-letnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>scheiden</tr> euph. für <tr>sterben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P084.11" db:id="1838">
		<form db:inflected="true">lew</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Akk.Sing." normReason="subclass">Akk.Sing.a</grammar>
		<sense><tr>Gelegenheit, Veranlassung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P084.12" db:id="1839">
		<form>lewjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verraten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P084.13" db:id="1840">
		<form>fra-lewjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verraten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P084.14" db:id="1841">
		<form>ga-lewjan</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">galeiweiþ</q> <bib>J 6,64</bib>, vgl. <xref>22A</xref></formInfo>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<group><lb>(perfektiv)</lb></group>
			<sense n="1"><tr>hingeben, überlassen</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>überliefern, verraten an <lb>(Dat.)</lb></tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P084.15" db:id="1842">
		<form>libains</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Leben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P084.16" db:id="1843">
		<form>liban</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>leben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P085.01" db:id="1844">
		<form>miþ-liban</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>mitleben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P085.02" db:id="1845">
		<form>af-lifnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>übrig bleiben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P085.03" db:id="1846">
		<form>ligan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>liegen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P085.04" db:id="1847">
		<form>at-ligan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">wiljan ~iþ mis</q>: <tr>steht in meiner Macht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P085.05" db:id="1848">
		<form>uf-ligan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense>
			<group><tr>unterliegen</tr>:</group>
			<sense n="1"><q xml:lang="got">þan ~aiþ</q>: <tr>wenn ihr sterbt</tr> <bib>L 16,9</bib></sense>
			<sense n="2"><q xml:lang="got">~and ana wiga</q>: <tr>unterwegs matt werden</tr> <bib>Mc 8,3</bib></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P085.06" db:id="1849">
		<form>ligrs</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Lager, Bett</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P085.07" db:id="1850">
		<form>lima</form>
		<grammar db:pos="44" />
	</entry>

	<entry key="P085.08" db:id="1851">
		<form>af-linnan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<grammarInfo><xref>205</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>weggehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P085.09" db:id="1852">
		<form>lisan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>lesen, sammeln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P085.10" db:id="1853">
		<form>ga-lisan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>zusammenlesen, versammeln</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P085.11" db:id="1854">
		<form>listeigs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>listig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P085.12" db:id="1855">
		<form>lists</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="2">i</grammar>
		<sense><tr>List</tr> (aisl. F)</sense>
	</entry>

	<entry key="P085.13" db:id="1856">
		<form db:inflected="true">litai</form>
		<grammar db:pos="4" norm="Dat.Sing." normReason="subclass">Dat.Sing.F.</grammar>
		<sense><tr>Heuchelei</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P085.14" db:id="1857">
		<form>liteins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Bittgebet</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P085.15" db:id="1858">
		<form>miþ-litjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>heucheln mit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P085.16" db:id="1859">
		<form>liþus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Glied</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P085.17" db:id="1860">
		<form>liubaleiks</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>lieblich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P085.18" db:id="1861">
		<form>liudan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>204</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>wachsen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P085.19" db:id="3615" db:type="link-hyphen">
		<form>awi-liudon</form>
		<sense>s. <ref target="P015.14"><m xml:lang="got">awiliudon</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P085.20" db:id="1862">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">liufs*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>lieb</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P085.21" db:id="1863">
		<form>liuga</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Heirat, Ehe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P085.22" n="1" db:id="1864">
		<form>liugan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>heiraten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P085.23" db:id="1865">
		<form>ga-liugan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>ein Weib nehmen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P085.24" n="2" db:id="1866">
		<form>liugan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>204</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>lügen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.01" db:id="1867">
		<form db:inflected="true">liugn</form>
		<grammar db:pos="2">Akk.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Lüge</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.02" db:id="1868">
		<form reconstruction="true">liugnapraufetus*</form>
		<grammar db:pos="3">Mu/i</grammar>
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Lügenprophet</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.03" db:id="1869">
		<form>liugnawaurds</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>Lügen redend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.04" db:id="1870">
		<form>liugnja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Lügner</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.05" db:id="1871">
		<form reconstruction="true">liuhadei*</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<grammarInfo>Nom. <q xml:lang="got">liuhadein</q> <bib>k 4,4</bib><ms>B</ms>?: <q xml:lang="got">~eins</q> <ms>A</ms>. Vgl. <xref>157<sup>2</sup></xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P086.06" n="1" db:id="1872">
		<form>liuhadeins</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="4" norm="Fi/o" normReason="uncertain">Fi/o (?)</grammar>
		<sense><tr>Helle, Glanz</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.07" n="2" db:id="1873">
		<form reconstruction="true">liuhadeins*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>hell</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.08" db:id="1874">
		<form auslautverhärtung="true">liuhaþ</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">~ad</q> N. <bib>J 11,10</bib> <bib>12,46</bib> A. <bib>L 8,16</bib>, vgl. <xref>25C</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Licht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.09" db:id="1875">
		<form>liuhtjan</form>
		<formInfo>3.Sg. <q xml:lang="got">liuteiþ</q> <bib>M 5,15</bib>, vgl. <xref>27b</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>leuchten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.10" db:id="1876">
		<form>ga-liuhtjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>etw. erleuchten, ans Licht bringen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.11" db:id="1877">
		<form>in-liuhtjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>erleuchten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.12" db:id="1878">
		<form>fra-liusan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>204</xref></grammarInfo>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>etwas verlieren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.13" db:id="1879">
		<form>liutei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Heuchelei</tr>: <tr>Betrug; Würfelspiel, Trug(spiel)</tr>; <q xml:lang="got">us ~ein taiknjan sik</q>: <tr>sich verstellen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.14" db:id="1880">
		<form>liuts</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>heuchlerisch</tr>: substantiviert (<xref>273,2</xref>) <q xml:lang="got">~ai</q>: <tr>Gaukler</tr> — sw. <q xml:lang="got">liuta</q> substantiviert (<xref>274,1<sup>2</sup></xref>) <tr xml:lang="grc">ὑποκριτής</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.15" db:id="1881">
		<form>liuþareis</form>
		<grammar db:pos="3">Mia</grammar>
		<sense><tr>Sänger</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.16" db:id="1882">
		<form>liuþon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>einem lobsingen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.17" db:id="1883">
		<form reconstruction="true">lofa*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="3" norm="Mn" normReason="uncertain">M?n</grammar>
		<sense><tr>flache Hand</tr>: <tr>Ohrfeige</tr>: <q xml:lang="got">slah lofin</q>, <q xml:lang="got">slahins ~in</q>. (Vgl. aisl. <m xml:lang="non">lōfe</m> M).</sense>
	</entry>

	<entry key="P086.18" db:id="1884">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">Loþ*</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense>nach lat. <m xml:lang="la">Loth</m></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.19" db:id="1885">
		<form>lubains</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>5</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Hoffnung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.20" db:id="1886">
		<form auslautverhärtung="false">lubjaleis</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref>. <xref>233,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>giftkundig</tr>; substantivisch: Randgl. in <ms>A</ms> N.Pl. <q xml:lang="got">~sai</q> zu <q xml:lang="got">liutai</q> <tr>Zauberer</tr> <bib>t 3,13</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.21" db:id="1887">
		<form>lubjaleisei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Giftmischerei, Zauberei</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.22" db:id="1888">
		<form reconstruction="true">ludja*</form>
		<grammar db:pos="4">Fjo</grammar>
		<sense><tr>Angesicht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.23" db:id="1889">
		<form db:inflected="true">luftu</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Akk.Sing." normReason="subclass">Akk.Sing.u</grammar>
		<sense><tr>Luft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P086.24" db:id="1890">
		<form>ga-lūkan</form>
		<formInfo><xref>65</xref></formInfo>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.2" normReason="irregular">unreg.abl.V.2</grammar>
		<sense><tr>verschließen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P087.01" db:id="1891">
		<form>us-lukan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.2" normReason="irregular">unreg.abl.V.2</grammar>
		<sense><tr>erschließen, öffnen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P087.02" db:id="1892">
		<form>lukarn</form>
		<formInfo><xref>38<sup>1</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">lucerna</m> <tr>Leuchte, Licht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P087.03" db:id="1893">
		<form>lukarnastaþa</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Leuchter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P087.04" db:id="1894">
		<form>Lukas</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P087.05" db:id="1895">
		<form>Lukius</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P087.06" db:id="1896">
		<form>ga-luknan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>sich verschließen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P087.07" db:id="1897">
		<form>us-luknan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>sich erschließen, öffnen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P087.08" db:id="1898">
		<form db:inflected="true">lun</form>
		<formInfo><m>ū</m> oder <m>ŭ</m>? Vgl. auch <xref>65</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="2">Akk.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Lösegeld</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P087.09" db:id="1899">
		<form>fra-lusnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>verloren gehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P087.10" db:id="1900">
		<form>luston</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><lb>m. Gen.</lb> <tr>begehren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P087.11" db:id="1901">
		<form>lustus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Lust, Begierde</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P087.12" db:id="1902">
		<form>lustusama</form>
		<grammar db:pos="6">sw.Adj.</grammar>
		<sense><tr>ersehnt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P087.13" db:id="1903">
		<form>luton</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>taüschen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P087.14" db:id="1904">
		<form>us-luton</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>verführen, irre führen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P087.15" db:id="1905">
		<form db:inflected="true">Lwddomaeis</form>
		<grammar db:pos="1">Gen.Sing.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P087.16" db:id="1906">
		<form reconstruction="true">Lwsanius*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P087.17" db:id="1907">
		<form db:inflected="true">Lwstrws</form>
		<grammar db:pos="1">Dat.Plur.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P087.18" db:id="1908">
		<form reconstruction="true">Maeinan*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P087.19" db:id="1909">
		<form reconstruction="true">magan*</form>
		<grammar db:pos="9">V. prt.-prs.</grammar>
		<sense><tr>können, vermögen</tr>; der abhängige Infinitiv ist fast durchweg perfektiv (<xref>298,1</xref>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P087.20" db:id="1910">
		<form reconstruction="true">ga-magan*</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">V. prt.-prs.</grammar>
		<sense><tr>gelten, bedeuten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P087.21" db:id="1911">
		<form>magaþei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Jungfrauschaft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P087.22" db:id="1912">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="false">magaþs*</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Jungfrau</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P087.23" db:id="1913">
		<form>Magdalan</form>
		<grammar db:pos="1" norm="Gen." normReason="subclass">unflekt. G.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P087.24" db:id="1914">
		<form>Magdalene</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P087.25" db:id="1915">
		<form>magula</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Knäblein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P087.26" db:id="1916">
		<form>magus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Knabe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P088.01" db:id="1917">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="false">Mahaþ*</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><tr>Mahath</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P088.02" db:id="1918">
		<form>mahteigs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>mächtig; möglich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P088.03" db:id="1919">
		<form>ana-mahtjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>vergewaltigen; rauben; kränken, quälen; erpressen; mißhandeln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P088.04" n="1" db:id="3594" db:type="link-derived">
		<form db:inflected="true">mahts</form>
		<grammar>Pt Pf. von <ref target="P087.19"><m xml:lang="got">magan</m></ref>: s.d.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P088.05" n="2" db:id="1920">
		<form>mahts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Macht, Kraft, Vermögen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P088.06" db:id="1921">
		<form>maidjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>tauschen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P088.07" db:id="1922">
		<form>in-maidjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verwandeln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P088.08" db:id="1923">
		<form>maihstus</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="3" norm="Mu" normReason="uncertain">(M)u</grammar>
		<sense><tr>Mist</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P088.09" db:id="1924">
		<form reconstruction="true">Mailaian*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P088.10" db:id="1925">
		<form db:inflected="true">maile</form>
		<grammar db:pos="2">Gen.Plur.</grammar>
		<sense>f. Sg. <tr xml:lang="grc">ρυτίς</tr> <tr>Runzel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P088.11" db:id="1926">
		<form reconstruction="true">Mailkei*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P088.12" db:id="1927">
		<form>maimbrana</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">membrana</m> <tr>Pergament</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P088.13" db:id="1928">
		<form>gámainjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<group><tr>gemein machen</tr>:</group>
			<sense n="I">
				<sense n="1"><lb>m. Dat. d. Person</lb> m. <tr>einem Gemeinschaft halten in</tr> </sense>
				<sense n="2"><lb>m. Dat. d. Sache</lb> <tr>mitteilen zu; Anteil haben, sich beteiligen an</tr></sense>
			</sense>
			<sense n="II"><tr>etw. (Akk.) verunreinigen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P088.14" db:id="1929">
		<form>ga-gámainjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verunreinigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P088.15" db:id="1930" db:type="link-suppletive">
		<form>mais</form>
		<grammar db:pos="13" norm="Kompar.-Adv." normReason="subclass">Komp.-Adv. zu <ref target="P035.10"><m xml:lang="got">filu</m></ref></grammar>
		<grammarInfo><xref>190.191B1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>mehr</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P089.01" db:id="1931">
		<form reconstruction="true">Maisaullam*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P089.02" db:id="1932" db:type="link-suppletive">
		<form>maists</form>
		<grammar db:pos="14" norm="Superl." normReason="subclass">Superl. zu <ref target="P094.24"><m xml:lang="got">mikils</m></ref></grammar>
		<grammarInfo><xref>190,1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>der größte</tr>; <q xml:lang="got">sa maista gudja</q>: <tr>der Hohepriester</tr></sense>
		<related>
			<form>maist</form>
			<grammar db:pos="13" norm="Adv." normReason="subclass">Superl.-Adv.</grammar>
			<grammarInfo><xref>191C</xref></grammarInfo>
			<sense><tr>höchstens</tr></sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P089.03" db:id="1933">
		<form>maitan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>etw. schneiden, hauen von</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P089.04" db:id="1934">
		<form>af-maitan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<sense><tr>abhauen, abschneiden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P089.05" db:id="1935">
		<form>bi-maitan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<sense><tr>beschneiden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P089.06" db:id="1936">
		<form>ga-maitan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<sense><tr>zerschneiden, verschneiden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P089.07" db:id="1937">
		<form>us-maitan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<sense><tr>ausschneiden, abschneiden, ausrotten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P089.08" db:id="1938">
		<form>maiþms</form>
		<grammar db:pos="2" />
		<sense><tr>Geschenk</tr> (vgl. aisl. Pl. Fo <m xml:lang="non">meiþmar</m>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P089.09" db:id="1939" db:type="link-suppletive">
		<form>maiza</form>
		<grammar db:pos="7" norm="Kompar." normReason="subclass">Kompar. zu <ref target="P094.24"><m xml:lang="got">mikils</m></ref></grammar>
		<grammarInfo><xref>190,1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>größer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P089.10" db:id="1940">
		<form db:inflected="true">Makeibis</form>
		<grammar db:pos="1">Gen.Sing.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P089.11" db:id="1941">
		<form>Makidoneis</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P089.12" db:id="1942">
		<form db:inflected="true">Makidonja</form>
		<grammar db:pos="1">Akk.Sing.</grammar>
		<grammarInfo>= Nom.</grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P089.13" db:id="1943">
		<form db:inflected="true">Makmas</form>
		<grammar db:pos="1">Gen.Sing.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P089.14" db:id="1944">
		<form>malan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>mahlen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P089.15" db:id="1945">
		<form conjecture="true">[Malailaiel]</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense>Konj. für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†Maleilaiel</m></sense>
	</entry>

	<entry key="P089.16" db:id="1946">
		<form>Malkus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P089.17" db:id="1947">
		<form>malma</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Sand</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P089.18" db:id="1948">
		<form>malo</form>
		<grammar db:pos="2">N</grammar>
		<sense><tr>Motte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P089.19" db:id="1949">
		<form>ga-malwjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>zermalmen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P089.20" db:id="1950">
		<form>Mambres</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P089.21" db:id="1951">
		<form>mammo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Fleisch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P089.22" db:id="1952">
		<form reconstruction="true">mammona*</form>
		<grammar db:pos="2" />
	</entry>

	<entry key="P089.23" db:id="1953">
		<form>bi-mampjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verhöhnen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P089.24" db:id="3616" db:type="link-derived">
		<form>man</form>
		<sense>s. <ref target="P097.09"><m xml:lang="got">munan*</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P089.25" db:id="1954">
		<form auslautverhärtung="false">managdūþs</form>
		<formInfo><xref>66</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Fülle</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P089.26" db:id="1955">
		<form>managei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Menge</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P090.01" db:id="1956">
		<form>managfalþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>mannigfaltig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P090.02" db:id="1957">
		<form>managjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>etw. mehren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P090.03" db:id="1958">
		<form>managnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>reichlich vorhanden sein, Überfluß haben an</tr> <q xml:lang="got">in</q> m. Dat.</sense>
	</entry>

	<entry key="P090.04" db:id="1959">
		<form>us-managnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>sich vermehren zu</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P090.05" db:id="1960">
		<form>manags</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>mancher, viel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P090.06" db:id="1961">
		<form>manamaurþrja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Menschenmörder</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P090.07" db:id="1962">
		<form auslautverhärtung="true">manaseþs</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">~seds</q> <bib>J 12,19</bib> <bib>15,18.19</bib>, vgl. <xref>25 C b</xref>; <q xml:lang="got">~seiþs</q> <bib>J 14,17.19</bib> u. <q xml:lang="got">~seidai</q> <bib>L 9,13</bib>, vgl. <xref>22 A</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Welt, Menschheit</tr> vorwiegend m. Demonstrativ</sense>
	</entry>

	<entry key="P090.08" db:id="1963">
		<form db:inflected="true">manaulja</form>
		<grammar db:pos="2">Dat.Sing.</grammar>
		<sense><tr>der Gestalt nach</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P090.09" db:id="1964">
		<form>manleika</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Bild</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P090.10" n="1" db:id="1965">
		<form>manna</form>
		<grammar db:pos="2">indekl.</grammar>
		<sense><tr xml:lang="grc">μάννα</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P090.11" n="2" db:id="1966">
		<form>manna</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="3" norm="Mkons" normReason="irregular">unreg.kons.M</grammar>
		<grammarInfo><xref>161</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Mensch, mann</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P091.01" db:id="1967">
		<form>mannahun</form>
		<grammar db:pos="35" />
		<grammarInfo><xref>178</xref></grammarInfo>
		<sense>mit Flexion des ersten Gliedes; nur mit Negation: <tr>niemand</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P091.02" db:id="1968">
		<form>manniskodus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Menschlichkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P091.03" db:id="1969">
		<form>mannisks</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>menschlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P091.04" db:id="1970">
		<form>manwiþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Bereitschaft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P091.05" db:id="1971">
		<form>manwjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>etw. bereitmachen, zurechtmachen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P091.06" db:id="1972">
		<form>faura-manwjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>etw. vorbereiten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P091.07" db:id="1973">
		<form>ga-manwjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einem etw. (zu)bereiten zu</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P091.08" db:id="1974">
		<form>faura-gamanwjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>etw. vorher zubereiten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P091.09" db:id="1975">
		<form>manwus</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.u</grammar>
		<grammarInfo><xref>184</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>bereit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P091.10" db:id="1976">
		<form>maran aþa</form>
		<grammar db:pos="44" />
		<sense><tr xml:lang="grc">μαρὰν ἀθά</tr> <tr>der Herr kommt</tr> <bib>K 16,22</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P091.11" db:id="1977">
		<form>marei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Meer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P091.12" db:id="1978" db:type="link-spelling">
		<form>Maria</form>
		<sense>s. <ref target="P092.01"><m xml:lang="got">Marja</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P091.13" db:id="1979">
		<form db:inflected="true">marikreitum</form>
		<grammar db:pos="2">Dat.Plur.</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">margarita</m> <tr>Perle</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P091.14" db:id="1980">
		<form reconstruction="true">marisaiws*</form>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense><tr>See</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P092.01" db:id="1981">
		<form>Marja</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P092.02" db:id="1982">
		<form>marka</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Mark, Grenze</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P092.03" db:id="1983">
		<form conjecture="true">[Markaillaus]</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense>Gen. f. <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†Markailliaus</m> (nach dem vorausgehenden <q xml:lang="got">Sabailliaus</q>) <tr>Marcellus von Ancyra</tr> († <tr>um</tr> <xref>374</xref>) <bib>Sk 4,26</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P092.04" db:id="1984">
		<form conjecture="true">[ga-markon]</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr xml:lang="grc">συστοιχεῖ τῇ νῦν Ἱερουσαλήμ</tr> <q xml:lang="got">gamarko&lt;þ&gt; þizai nu Iairusalem</q>: grenzt an das heutige J. <bib>G 4,25</bib> <ms>B</ms> (vgl. Anm. zur Stelle). Vgl. <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†gamarko</m>.</sense>
	</entry>

	<entry key="P092.05" db:id="1985">
		<form>Markus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P092.06" db:id="1986">
		<form besserungsbedürftig="true" db:inflected="true">†marwtre</form>
		<grammar db:pos="2">Gen.Plur.</grammar>
		<sense><bib>Kal (23.29. Okt.)</bib>, verschrieben für <m xml:lang="got" conjecture="true">[martwre]</m> <tr>Martyrer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P092.07" db:id="1987">
		<form>Marþa</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P092.08" db:id="1988">
		<form>marzeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Ärgernis</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P092.09" db:id="1989">
		<form>marzjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einen ärgern, ihm zum Ärgernis sein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P092.10" db:id="1990">
		<form>af-marzjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>Pass. <tr>Ärgernis nehmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P092.11" db:id="1991">
		<form>ga-marzjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>Ärgernis erregen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P092.12" db:id="1992">
		<form>matibalgs</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Ranzen, Speisesack</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P092.13" db:id="1993">
		<form>matjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>essen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P092.14" db:id="1994">
		<form>ga-matjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>essen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P092.15" db:id="1995">
		<form>mats</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Speise</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P092.16" db:id="1996">
		<form db:inflected="true">Mattaþanis</form>
		<grammar db:pos="1">Gen.Sing.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P092.17" db:id="1997">
		<form reconstruction="true">Mattaþius*</form>
		<formInfo>?</formInfo>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P092.18" db:id="1998">
		<form reconstruction="true">Matþaius*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P092.19" db:id="1999">
		<form>Matþat</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P092.20" db:id="2000">
		<form>maþa</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="3" norm="Mn" normReason="uncertain">(Mn)</grammar>
		<sense><tr>Wurm</tr> (ahd. mado Mn)</sense>
	</entry>

	<entry key="P092.21" db:id="2001">
		<form reconstruction="true">maþl*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="2" norm="Na" normReason="uncertain">(N)a</grammar>
		<sense><tr>Versammlungsort, Marktplatz</tr> (aisl. <m xml:lang="non">māl</m> N)</sense>
	</entry>

	<entry key="P092.22" db:id="2002">
		<form db:inflected="true">maþlein</form>
		<grammar db:pos="4" norm="Akk.Sing." normReason="subclass">Akk.Sing.F</grammar>
		<sense><tr>Rede, Redeweise</tr> (N. ~eins*, vielleicht auch ~ei*, vgl. <xref>157<sup>1</sup></xref>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P092.23" db:id="2003">
		<form>maþljan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>reden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P092.24" db:id="2004">
		<form db:inflected="true">Maþusalis</form>
		<grammar db:pos="1">Gen.Sing.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P092.25" db:id="2005">
		<form>maudjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einen erinnern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P092.26" db:id="2006">
		<form>ga-maudjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>(perfektiv)</lb> <tr>einen erinnern an</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P093.01" db:id="2007">
		<form>maurgins</form>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense><tr>Morgen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P093.02" db:id="2008">
		<form>ga-maurgjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verkürzen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P093.03" db:id="2009">
		<form>maurnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>sorgen für <lb>(Dat.)</lb></tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P093.04" db:id="2010">
		<form>maurþr</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Mord</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P093.05" db:id="2011">
		<form>maurþrjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>morden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P093.06" db:id="2012">
		<form>mawi</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>Mädchen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P093.07" db:id="2013">
		<form>mawilo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Mädchen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P093.08" db:id="2014">
		<form>megs</form>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense><tr>Eidam</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P093.09" db:id="2015">
		<form>meins</form>
		<grammar db:pos="30" norm="Possess." normReason="variation">Poss.</grammar>
		<grammarInfo><xref>165.279</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>mein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P093.10" db:id="2016">
		<form db:inflected="true">meki</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Akk.Sing." normReason="subclass">Akk.Sing.ia</grammar>
		<sense><tr>Schwert</tr> (aisl. <m xml:lang="non">mǣker</m> Mia)</sense>
	</entry>

	<entry key="P093.11" db:id="2017">
		<form>mel</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>Zeit, Stunde</tr></sense>
			<sense n="2">im Plur. <tr>Schrift</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P093.12" db:id="2018">
		<form>mela</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Scheffel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P093.13" db:id="2019">
		<form>meljan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>schreiben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P093.14" db:id="2020">
		<form>ana-meljan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>aufschreiben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P093.15" db:id="2021">
		<form>faura-meljan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>vorzeichnen, vormalen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P093.16" db:id="2022">
		<form>ga-meljan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>schreiben</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P093.17" db:id="2023">
		<form>faura-gameljan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>vorher schreiben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P093.18" db:id="2024">
		<form>uf-meljan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>unterschreiben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P093.19" db:id="2025">
		<form>ufar-meljan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>etw. überschreiben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P094.01" db:id="2026">
		<form>mena</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Mond</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P094.02" db:id="2027">
		<form auslautverhärtung="false">menoþs</form>
		<grammar db:pos="3">Mkons</grammar>
		<grammarInfo><xref>161<sup>1b</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Monat</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P094.03" db:id="2028">
		<form>mereins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Verkündigung, Predigt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P094.04" db:id="2029">
		<form>Merila</form>
		<grammar db:pos="1">Mn</grammar>
		<sense>Eigenn. Urk. v. Neap.</sense>
	</entry>

	<entry key="P094.05" db:id="2030">
		<form>meriþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Gerücht, Kunde</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P094.06" db:id="2031">
		<form>merjan</form>
		<grammar db:pos="9">
			<sic correct="sw.V.1" resp="TDH">red.V.1</sic>
		</grammar>
		<sense><tr>etw. künden, kund tun</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P094.07" db:id="2032">
		<form>merjands</form>
		<grammar db:pos="3" norm="Mnd" normReason="variation">subst.Part.</grammar>
		<grammarInfo><xref>159<sup>2</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Verkündiger, Prediger</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P094.08" db:id="2033">
		<form>us-merjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verkünden</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P094.09" db:id="2034">
		<form>wailamerjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einem eine frohe Botschaft künden</tr> m. Dat. der Pers. (oder <q xml:lang="got">in</q> m. Dat. <bib>k 1,19</bib> <bib>E 3,8</bib>) u. Akk. d. Sache (oder <q xml:lang="got">bi</q> m. Akk. <bib>L 4,43</bib>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P094.10" db:id="2035">
		<form>wajamerjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>lästern</tr>; Pt. <q xml:lang="got">wajamerjands</q>: <tr>Lästerer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P094.11" db:id="2036">
		<form>us-mernan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>sich (durchs Gerücht) verbreiten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P094.12" db:id="2037">
		<form>mes</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">me(n)sa</m> <tr>Tisch; Schüssel, Platte; Kelter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P094.13" db:id="2038">
		<form>midgardiwaddjus</form>
		<formInfo><xref>25 C</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="2">u</grammar>
		<sense><tr>Zwischenwand</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P094.14" db:id="2039">
		<form>midjasweipains</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>5</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Überflutung, Sintflut</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P094.15" db:id="2040">
		<form reconstruction="true">midjis*</form>
		<grammar db:pos="6" norm="Adj.ja" normReason="subclass">st.Adj.ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>180,3</xref>.<xref>182I</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P094.16" db:id="2041">
		<form>midjungards</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>die bewohnte Erde, der Erdkreis</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P094.17" db:id="2042">
		<form reconstruction="true">miduma*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="4" norm="Fo" normReason="uncertain">(Fo)</grammar>
		<sense><tr>Mitte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P094.18" db:id="2043">
		<form>midumonds</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="3" norm="Mnd" normReason="variation">subst.Pt.nd</grammar>
		<grammarInfo><xref>159<sup>2</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Mittler</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P094.19" db:id="2044">
		<form auslautverhärtung="false">mikildūþs</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Größe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P094.20" db:id="2045">
		<form>mikilei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Größe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P094.21" db:id="2046">
		<form>mikiljan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>preisen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P094.22" db:id="2047">
		<form>ga-mikiljan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>preisen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P094.23" db:id="2048">
		<form>mikilnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>verherrlicht werden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P094.24" db:id="2049">
		<form>mikils</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>groß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P095.01" db:id="2050">
		<form>mikilþuhts</form>
		<formInfo><xref>65,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>hochmütig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P095.02" db:id="2051">
		<form>mildiþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Milde</tr>: <tr>Herz, Mitleid</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P095.03" db:id="2052">
		<form>milhma</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Wolke</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P095.04" db:id="2053">
		<form>militon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">militare</m>: <q xml:lang="got">þai ~dans</q>: <tr>die Soldaten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P095.05" db:id="2054">
		<form>miliþ</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Honig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P095.06" db:id="2055">
		<form reconstruction="true">miluks*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="4" norm="Fkons" normReason="uncertain">(F)Kons</grammar>
		<grammarInfo><xref>160<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Milch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P095.07" db:id="2056">
		<form db:inflected="true">mimz</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="2" norm="Na" normReason="uncertain">(Na) Akk.Sing.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P095.08" db:id="2057" db:type="link-suppletive">
		<form>minnists</form>
		<grammar db:pos="8" norm="Superl." normReason="subclass">Superl. zu <ref target="P082.15"><m xml:lang="got">leitils</m></ref></grammar>
		<grammarInfo><xref>190,1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>der kleinste, geringste</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P095.09" db:id="2058" db:type="link-suppletive">
		<form>minniza</form>
		<grammar db:pos="7" norm="Kompar." normReason="subclass">Kompar. zu <ref target="P082.15"><m xml:lang="got">leitils</m></ref></grammar>
		<grammarInfo><xref>190,1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>kleiner, geringer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P095.10" db:id="2059">
		<form>mins</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">minz</q> <bib>k 12,15</bib>, vgl. <xref>25A</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="13">Kompar.-Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191B1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>minder, weniger</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P095.11" db:id="2060">
		<form>minznan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>abnehmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P095.12" db:id="2061">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">missadeþs*</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">~deds</q> <bib>R 11,12</bib>, vgl. <xref>25C</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Missetat</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P095.13" db:id="2062">
		<form>missaleiks</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>verschieden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P095.14" db:id="2063">
		<form>missaqiss</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Zwiespalt, Mißrede</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P095.15" db:id="2064" db:type="link-derived">
		<form db:inflected="true">missataujands</form>
		<sense>s. <ref target="P139.01"><m xml:lang="got">missa-taujan</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P095.16" db:id="2065">
		<form>misso</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>277</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<group><tr>einander</tr>:</group>
			<sense n="1">alleinstehend:</sense>
			<sense n="2">zwischen Possessiv u. Nomen:</sense>
			<sense n="3">bei einem obliquen Kasus des Personale (??)</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P095.17" db:id="2066">
		<form>mitadjo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Maß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P095.18" db:id="2067">
		<form>mitan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>messen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P095.19" db:id="2068">
		<form>ga-mitan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>zumessen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P095.20" db:id="2069">
		<form>us-mitan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>wandeln, sich benehmen, leben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P095.21" db:id="2070">
		<form auslautverhärtung="true">mitaþs</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">~ads</q> <bib>L 6,38</bib>, vgl. <xref>25 C</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fkons</grammar>
		<grammarInfo><xref>160<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Maß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P096.01" db:id="2071">
		<form>miton</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>ermessen, (be)denken, überlegen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P096.02" db:id="2072">
		<form>ufar-miton</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>vergessen</tr> (?)</sense>
	</entry>

	<entry key="P096.03" db:id="2073">
		<form>mitons</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Überlegung, Gedanke</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P096.04" db:id="2074">
		<form>miþ</form>
		<grammar db:pos="21">Präp.</grammar>
		<sense>Präp. m. Dat. <tr>mit, bei, unter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P096.05" db:id="2075" db:type="link-spelling">
		<form>miþgardawaddjus</form>
		<sense>s. <ref target="P094.13"><m xml:lang="got">midgardiwaddjus</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P096.06" db:id="2076">
		<form>miþþan</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>inzwischen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P096.07" db:id="2077">
		<form>miþþanei</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">~þane</q> <bib>L 2,43</bib>, vgl. <xref>22B</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="39" norm="Konj." normReason="subclass">rel. Konj.</grammar>
		<sense><tr>während</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P096.08" db:id="2078">
		<form>miþwissei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Bewußtsein, Gewissen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P096.09" db:id="2079">
		<form>mizdo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Lohn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P096.10" db:id="2080">
		<form>modags</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>zornig auf <lb>(Dat.)</lb></tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P096.11" db:id="2081" db:type="link-derived">
		<form reconstruction="true">af-mojan*</form>
		<grammar>sw.V.1</grammar>
		<sense>s. Pt.Pf. <ref target="P002.09"><m xml:lang="got">afmauiþs</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P096.12" db:id="2082">
		<form>Moses</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P096.13" db:id="2083">
		<form>mota</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Zoll</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P096.14" db:id="2084">
		<form reconstruction="true">ga-motan*</form>
		<grammar db:pos="9">V. prt.-prs.</grammar>
		<sense><tr>Raum finden</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P096.15" db:id="3595">
		<form>motareis</form>
		<grammar db:pos="3">Mia</grammar>
		<sense><tr>Zöllner</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P097.01" db:id="2085">
		<form auslautverhärtung="true">motastaþs</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Zollstätte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P097.02" db:id="2086">
		<form>ga-motjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>einem begegnen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P097.03" db:id="2087">
		<form>wiþra-gamotjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>einem begegnen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P097.04" db:id="2088">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">moþs*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="3" norm="Ma" normReason="uncertain">(Ma)</grammar>
		<sense><tr>Zorn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P097.05" db:id="2089">
		<form reconstruction="true">mukamodei*</form>
		<formInfo><xref>65<sup>1</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Nachgiebigkeit, Sanftmut</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P097.06" db:id="2090">
		<form>mulda</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Staub</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P097.07" db:id="2091">
		<form>muldeins</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>von Staub, irdisch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P097.08" db:id="2092">
		<form>faur-mūljan</form>
		<formInfo><xref>65</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>einem das Maul verbinden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P097.09" n="1" db:id="2093">
		<form>munan</form>
		<grammar db:pos="9">V. prt.-prs.</grammar>
		<sense><tr>meinen, glauben, dafür halten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P097.10" db:id="2094">
		<form>ga-munan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">V. prt.-prs.</grammar>
		<sense><tr>sich einer Sache</tr> Gen., Akk. <tr>erinnern</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P097.11" n="2" db:id="2095">
		<form>munan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<grammarInfo><xref>220,7<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
		<sense>m. Inf. <tr>etw. zu tun gedenken, wollen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P097.12" db:id="2096">
		<form>mundon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ sis</q>: s. <tr>einen besehn, sehen auf</tr> <lb>m. Akk.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P097.13" db:id="2097">
		<form reconstruction="true">mundrei*</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Ziel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P097.14" db:id="2098">
		<form>ufar-munnon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense>
			<group><lb>m. Dat.</lb></group>
			<sense n="1"><tr>vergessen</tr></sense>
			<sense n="2"><q xml:lang="got">~onds saiwalai</q>: <tr>des Lebens nicht achtend</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P097.15" db:id="2099">
		<form>muns</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>Gedanke, Meinung</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>Vorsatz, Ratschluß; Bereitwilligkeit, guter Wille; Beschluß, Entscheidung</tr></sense>
			<sense n="3"><tr>Vorsorge</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P097.16" db:id="2100">
		<form>munþs</form>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense><tr>Mund</tr> — <q xml:lang="got">munþ faurwaipjan</q>: <tr>das Maul verbinden</tr> <bib>T 5,18</bib> (aisl. <m xml:lang="non">muþr</m> Ma)</sense>
	</entry>

	<entry key="P097.17" db:id="2101">
		<form reconstruction="true">Nabaw*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P097.18" db:id="2102">
		<form db:inflected="true">nadre</form>
		<grammar db:pos="2">Gen.Plur.</grammar>
		<sense><tr>Natter</tr> (wohl Ma, vgl. aisl. <m xml:lang="non">naþr</m>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P097.19" db:id="2103">
		<form conjecture="true">[Naem]</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense>Konj. für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†Maen</m> <ms>CA</ms>, vgl. lat. <m xml:lang="la">Naim</m></sense>
	</entry>

	<entry key="P097.20" db:id="2104">
		<form reconstruction="true">Naggai*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P098.01" db:id="2105">
		<form>ga-nagljan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>festnageln an</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P098.02" db:id="2106">
		<form db:inflected="true">bi-nah</form>
		<grammar db:pos="9">V. prt.-prs.</grammar>
		<grammarInfo><xref>220,9</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>es ist erlaubt, nötig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P098.03" db:id="2107">
		<form db:inflected="true">ga-nah</form>
		<grammar db:pos="9">V. prt.-prs.</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><lb>m. Akk.</lb> <tr>es genügt einem</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>m. Dat.</lb> <bib>k 2,6</bib></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P098.04" db:id="2108">
		<form>Nahasson</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P098.05" db:id="2109">
		<form>nahtamats</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>(Hauptmahlzeit), Abendessen, Abendmahl, Gastmahl</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P098.06" db:id="2110">
		<form>nahts</form>
		<grammar db:pos="4">Fkons</grammar>
		<grammarInfo><xref>160</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Nacht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P098.07" db:id="2111">
		<form>Naiman</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P098.08" db:id="2112">
		<form>naiteins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Lästerung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P098.09" db:id="2113">
		<form>ga-naitjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>beschimpfen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P098.10" db:id="2114">
		<form db:inflected="true">Naitofaþeis</form>
		<grammar db:pos="1">Gen.Sing.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P098.11" db:id="2115">
		<form>Nakor</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P098.12" db:id="2116">
		<form>namnjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>nennen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P098.13" db:id="2117">
		<form>ga-namnjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>benennen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P098.14" db:id="2118">
		<form>namo</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="5">Nn</grammar>
		<sense><tr>Name</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P098.15" db:id="2119">
		<form>ana-nanþjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>Mut fassen, sich erkühnen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P098.16" db:id="2120">
		<form besserungsbedürftig="true">†ga-nanþjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>aufhören</tr>; Maßmann u. Bernhardt ändern <m xml:lang="got" conjecture="true">[gaandida]</m>, doch ist dieses Verbum sonst nicht belegt.</sense>
	</entry>

	<entry key="P098.17" db:id="2121">
		<form>naqadei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Nacktheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P098.18" db:id="2122">
		<form auslautverhärtung="true">naqaþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>nackt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P098.19" db:id="2123">
		<form>nardus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Narde</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P098.20" db:id="2124">
		<form>naseins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Rettung, Heil</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P098.21" db:id="2125">
		<form>nasjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>retten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P098.22" db:id="2126">
		<form>nasjands</form>
		<grammar db:pos="3">Mnd</grammar>
		<grammarInfo><xref>159</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Heiland</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P098.23" db:id="2127">
		<form>ga-nasjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>erretten, herstellen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P099.01" db:id="2128">
		<form>nati</form>
		<grammar db:pos="5">Nja</grammar>
		<sense><tr>Netz</tr>: <tr>kreisrundes Wurfnetz</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P099.02" db:id="2129">
		<form>natjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>netzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P099.03" db:id="2130">
		<form>ga-natjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>benetzen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P099.04" db:id="2131">
		<form>Naþan</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P099.05" db:id="2132">
		<form>Naubaimbair</form>
		<grammar db:pos="44" />
		<sense><tr>November</tr> <bib>Kal</bib> (erläutert durch <q xml:lang="got">fruma Jiuleis</q> d.i. der Monat vor dem Julmonat).</sense>
	</entry>

	<entry key="P099.06" db:id="2133">
		<form>naudibandi</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>Kette, Handschellen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P099.07" n="1" db:id="2134">
		<form>naudiþaurfts</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>notwendig</tr> (?), wird für <bib>k 9,5</bib> angenommen: <q xml:lang="got">naudiþaurft nu man</q>, <tr>ich hielt es für notwendig</tr>; doch wird wohl der Akk. Sing. von 2. naudiþaurfts vorliegen.</sense>
	</entry>

	<entry key="P099.08" n="2" db:id="2135">
		<form>naudiþaurfts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Notwendigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P099.09" db:id="2136">
		<form>Nauel</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P099.10" db:id="2137">
		<form>nauh</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>noch</tr> — mit Negation: <tr>noch nicht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P099.11" db:id="2138">
		<form>nauhþan</form>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense><tr>noch</tr>; <q xml:lang="got">ni nauhþan</q>: <tr>noch nicht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P099.12" db:id="2139">
		<form>nauhþanuh</form>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense><tr>noch</tr>; mit Neg. <tr>noch nicht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P099.13" db:id="2140">
		<form>nauhuþþan</form>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense><tr>und sogar noch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P099.14" db:id="2141">
		<form>Naum</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P099.15" db:id="2142">
		<form>naus</form>
		<formInfo><xref>89,8b</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>der Tote</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P099.16" db:id="2143">
		<form>nauþjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>nötigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P099.17" db:id="2144">
		<form>ana-nauþjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>durch Zwang veranlassen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P099.18" db:id="2145">
		<form auslautverhärtung="false">nauþs</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Not, Zwang</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P099.19" db:id="2146">
		<form>nawis</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="6">Adj.i/ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>183<sup>2</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>tot</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P099.20" db:id="2147">
		<form>ga-nawistron</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>begraben</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P099.21" db:id="2148">
		<form>miþ-ganawistron</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>einen mit jemand <lb>(Dat., vgl. 256,2)</lb> begraben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P099.22" db:id="2149">
		<form>Nazaraiþ</form>
		<grammar db:pos="1">indekl.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P099.23" db:id="2150">
		<form>Nazoraius</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><tr>Nazoräer, Nazarener</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P099.24" db:id="2151">
		<form reconstruction="true">Nazorenus*</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><tr>Nazoräer, Nazarener</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P099.25" db:id="2152">
		<form>ne</form>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense><tr>nein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P099.26" db:id="2153">
		<form>neƕ</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>nahe</tr></sense>
		<related db:id="3626">
			<form>neƕis</form>
			<grammar db:pos="13">Kompar.-Adv.</grammar>
			<grammarInfo><xref>191B2</xref></grammarInfo>
			<sense><tr xml:lang="grc">ἐγγύτερον</tr> <tr>näher</tr></sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P099.27" db:id="2154">
		<form>neƕa</form>
		<grammar db:pos="16">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192A1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>nahe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P100.01" db:id="2155">
		<form>neƕjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ sik</q>: <tr>sich einem nähern</tr> <lb>m. Dat.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P100.02" db:id="2156">
		<form>at-neƕjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>herannahen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P100.03" db:id="2157">
		<form>neƕundja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>der Nächste</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P100.04" db:id="2158">
		<form>nei</form>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense><tr>nicht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P100.05" db:id="2159">
		<form auslautverhärtung="false">neiþ</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Neid</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P100.06" db:id="2160" db:type="link-spelling">
		<form>Ne(i)kaudemus</form>
		<sense>s. <ref target="P101.03"><m xml:lang="got">Nikaudemus</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P100.07" db:id="2161">
		<form reconstruction="true">neiwan*</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>es auf jemand abgesehn haben</tr>: nur 3.Sg.Pf. naiw (aus naiswor vom Schreiber selbst korrigiert). Vgl. Uppström Decem Folia rediviva S. <xref>97</xref> <bib>Mc 6,19</bib> CA.</sense>
	</entry>

	<entry key="P100.08" db:id="2162">
		<form db:inflected="true">Nerins</form>
		<grammar db:pos="1">Gen.Sing.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P100.09" db:id="2163">
		<form>neþla</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Nadel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P100.10" db:id="2164">
		<form>ni</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">ne</q> <bib>J 18,40</bib>, vgl. <xref>22D</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense><tr>nicht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P100.11" db:id="2165" db:status="problematic">
		<form>nibai, niba</form>
		<hom n="1">
			<grammar db:pos="46">Fragew.</grammar>
			<sense><tr>doch nicht etwa?</tr></sense>
		</hom>
		<hom n="2">
			<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
			<sense>
				<sense n="a"><lb>m. Ind.</lb>, zur Verneinung des Eintritts der Bedingung <tr>wenn nicht, es sei denn daß, ausgenommen</tr> <xref>368</xref></sense>
				<sense n="b"><lb>m. Optat.</lb>, wenn es nicht exzeptiv, sondern für <q xml:lang="got">jabai ni</q> steht</sense>
			</sense>
		</hom>
		<note resp="TDH" scope="internal" tags="schema multiform" xml:lang="en">Multiple forms in headword.</note>
	</entry>

	<entry key="P101.01" db:id="2166">
		<form>nidwa</form>
		<grammar db:pos="2" />
		<sense><tr>das Verzehren, der Rost</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P101.02" db:id="2167">
		<form>nih</form>
		<formInfo><xref>49,2</xref> <xref>91<sup>1</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense><tr>und nicht, auch nicht, nicht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P101.03" db:id="2168">
		<form>Nikaudemus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P101.04" db:id="2169">
		<form>niman</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<grammarInfo><xref>207</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>nehmen, annehmen, aufnehmen, empfangen, fangen</tr> perfektives Simplex</sense>
	</entry>

	<entry key="P101.05" db:id="2170">
		<form>af-niman</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><tr>abnehmen, wegnehmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P101.06" db:id="2171">
		<form>and-niman</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><tr>annehmen, aufnehmen, empfangen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P102.01" db:id="2172">
		<form>at-niman</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><tr>aufnehmen; wohin versetzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P102.02" db:id="2173">
		<form>bi-niman</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>wegnehmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P102.03" db:id="2174">
		<form>dis-niman</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><tr>besitzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P102.04" db:id="2175">
		<form>fra-niman</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><tr>nehmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P102.05" db:id="2176">
		<form>ga-niman</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>mitnehmen</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>erhalten</tr>: <tr>erben</tr> in übertr. Sinn, <tr>davontragen, vergolten bekommen</tr></sense>
			<sense n="3"><tr>empfangen</tr> im Mutterleib: <q xml:lang="got">in kilþein</q>, <q xml:lang="got">in wamba</q></sense>
			<sense n="4"><m xml:lang="la">mente accipere</m>, <tr>lernen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P102.06" db:id="2177">
		<form>in-niman</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><tr>hernehmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P102.07" db:id="2178">
		<form>miþ-niman</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><tr>annehmen, gelten lassen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P102.08" db:id="2179">
		<form>us-niman</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><tr>herausnehmen, wegnehmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P102.09" db:id="2180">
		<form>ga-nisan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>genesen, errettet werden</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P102.10" db:id="2181">
		<form>nist</form>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense>d.i. ni 'st aus <q xml:lang="got">*ni ist</q>: <bib>M 10,24.37.38</bib> <bib>J 7,16.18</bib> <bib>8,13</bib> (<q xml:lang="got">*ni ist</q> erscheint niemals). Dagegen heißt es stets <q xml:lang="got">ni im</q> u. <q xml:lang="got">ni is</q></sense>
	</entry>

	<entry key="P102.11" db:id="2182">
		<form>niþan</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="9" norm="abl.V.5" normReason="uncertain">wohl abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>helfen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P102.12" db:id="2183">
		<form>niþjis</form>
		<grammar db:pos="3">Mja</grammar>
		<sense><tr>Verwandter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P102.13" db:id="2184">
		<form>niþjo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>die Verwandte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P102.14" db:id="2185">
		<form>niu</form>
		<formInfo><xref>76<sup>2</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense>d.i. ni + Fragepart. -u, stets an der Spitze des Satzes, eine bejahende Antwort erwartend: <tr>nicht</tr>? <tr>nicht wahr</tr>?</sense>
	</entry>

	<entry key="P103.01" db:id="2186">
		<form>niuhseins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Heimsuchung</tr>: <q xml:lang="got">mel ~ais þeinaizos</q>: <tr>die Zeit, da Gott sich nach dir umsah</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P103.02" db:id="2187">
		<form>bi-niuhsjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>auskundschaften, ausspionieren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P103.03" db:id="2188">
		<form>ana-niujan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><lb>trans.</lb> <tr>erneuern</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>intrans.</lb> <tr>sich erneuern, erneuert werden</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P103.04" db:id="2189">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">niujasatiþs*</form>
		<grammar db:pos="11">Pt.Pf.</grammar>
		<sense><tr>(eig. neugepflanzt) der Neubekehrte, der Neuling</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P103.05" db:id="2190">
		<form>niujis</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.ja</grammar>
		<sense><tr>neu</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P103.06" db:id="2191">
		<form>niujiþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Neuheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P103.07" db:id="2192">
		<form>niuklahei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Unverstand</tr> (gewöhnlich mit ‘<tr>Kleinmut</tr>’ übersetzt)</sense>
	</entry>

	<entry key="P103.08" db:id="2193">
		<form>niuklahs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>unmündig, kindisch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P103.09" db:id="2194">
		<form>niun</form>
		<formInfo><xref>76<sup>2</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="36" />
		<sense><tr>neun</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P103.10" db:id="2195">
		<form>niunda</form>
		<grammar db:pos="37">N</grammar>
		<sense><tr>der neunte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P103.11" db:id="2196">
		<form>niuntehund</form>
		<grammar db:pos="36" />
		<sense><tr>neunzig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P103.12" db:id="2197">
		<form>niutan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>204</xref></grammarInfo>
		<sense><lb>m. Gen.</lb> <tr>treffen, erreichen; einer Sache froh sein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P103.13" db:id="2198">
		<form>ga-niutan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>ergreifen, erwischen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P103.14" db:id="2199">
		<form>ga-nohjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<group><lb>m. Akk.</lb> </group>
			<sense n="1"><q xml:lang="got">þoei ufarassau ~ida in uns</q>: <bib>E 1,8</bib> <tr>die er uns reichlich gewährte</tr></sense>
			<sense n="2"><q xml:lang="got">ganohiþs wisan</q>: <tr>genügsam sein, sich genügen lassen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P103.15" db:id="2200">
		<form>ga-nohnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>zur Genüge versehn sein mit <lb>(Dat.)</lb></tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P103.16" db:id="2201">
		<form db:inflected="true">notin</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Dat.Sing." normReason="subclass">Dat.Sing.n</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">ana ~in</q>: <tr>auf dem Achterdeck</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P103.17">
		<form>nu</form>
		<hom n="1" db:id="2202">
			<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
			<sense><tr>nun, jetzt</tr></sense>
		</hom>
		<hom n="2" db:id="3651">
			<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
			<sense>zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt <q xml:lang="got">nu</q> hinter das zur Neg. gehörige Wort (<xref>338,2</xref>): <tr>nun, demnach, folglich, also</tr></sense>
		</hom>
	</entry>

	<entry key="P104.01" db:id="2203">
		<form>nuh</form>
		<formInfo><xref>52<sup>1</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense><tr>denn</tr> in der Frage, an zweiter Stelle wie <q xml:lang="got">nu</q> (<xref>338<sup>1</sup></xref>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P104.02" db:id="2204">
		<form>nunu</form>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense><tr>demnach, daher</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P104.03" db:id="2205">
		<form>nuta</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Fänger, Fischer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P104.04" db:id="2206">
		<form db:inflected="true">Nwmfan</form>
		<grammar db:pos="1">Akk.Sing.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P104.05" db:id="2207">
		<form>o</form>
		<grammar db:pos="43">Interjektion</grammar>
		<sense><tr xml:lang="grc">ὦ</tr>; <tr xml:lang="grc">οὐᾶ</tr> <tr>ach, pfui</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P104.06" db:id="2208">
		<form reconstruction="true">Obeid*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P104.07" db:id="2209">
		<form reconstruction="true">Odueia*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P104.08" db:id="2210">
		<form reconstruction="true">ogan*</form>
		<grammar db:pos="9">V. prt.-prs.</grammar>
		<grammarInfo><xref>220,11</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>etw. fürchten</tr> <tr xml:lang="grc">φοβεῖσθαι</tr></sense>
			<sense n="2">dativ. Reflexiv (<xref>255</xref>) <q xml:lang="got">ogan sis</q> <tr>sich fürchten vor <lb>(Akk.)</lb></tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P104.09" db:id="2211">
		<form>ogjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einen schrecken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P104.10" db:id="2212" db:type="link-spelling">
		<form>ohteigo</form>
		<sense><bib>t 4,2</bib> <ms>B</ms>: <q xml:lang="got">uhteigo</q> <ms>A</ms> s. <ref target="P155.07">dort</ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P104.11" db:id="2213">
		<form db:inflected="true">Osaiin</form>
		<grammar db:pos="1">Dat.Sing.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P104.12" db:id="2214">
		<form>osanna</form>
		<grammar db:pos="44" />
		<sense><tr>osanna</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P104.13" db:id="2215">
		<form>paida</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Leibrock, Unterkleid</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P104.14" db:id="2216">
		<form>ga-paidon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>(mit einem Leibrock) bekleiden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P104.15" db:id="2217">
		<form reconstruction="true">paintekuste*</form>
		<grammar db:pos="2" />
	</entry>

	<entry key="P104.16" db:id="2218">
		<form>Paitrus</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P105.01" db:id="2219">
		<form db:inflected="true">papan</form>
		<grammar db:pos="2">Akk.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Presbyter, Geistlicher</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P105.02" db:id="2220">
		<form>parakletus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Tröster</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P105.03" db:id="2221">
		<form>paraskaiwe</form>
		<grammar db:pos="2" />
		<sense><tr>Rüsttag</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P105.04" db:id="2222">
		<form>paska</form>
		<formAlternative>u. <form xml:lang="got">pasxa</form> <formInfo><bib>J 6,4</bib> <bib>18,28.39</bib></formInfo></formAlternative>
		<grammar db:pos="2" />
		<sense><tr xml:lang="grc">πάσχα</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P105.05" db:id="2223">
		<form reconstruction="true">Pauntius*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P105.06" db:id="2224">
		<form>paurpura</form>
		<formAlternative>u. <form>paurpaura</form></formAlternative>
		<formInfo><xref>52,1b</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="2" />
		<sense>lat. <m xml:lang="la">purpura</m> <tr>Purpur</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P105.07" db:id="2225">
		<form auslautverhärtung="true">paurpuroþs</form>
		<grammar db:pos="6">adjekt.Pt. </grammar>
		<sense><tr>purpurn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P105.08" db:id="2226">
		<form>Pawlus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P105.09" db:id="2227">
		<form>peikabagms</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Palmbaum</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P105.10" db:id="2228">
		<form>Peilatus</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P105.11" db:id="2229">
		<form conjecture="true">[pistikeins]</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="6" norm="Gen.Sing." normReason="subclass">Gen.Sing.Fem.</grammar>
		<sense>Konj. für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†pistikeinis</m> <ms>CA</ms> (<xref>Schulze 738<sup>3</sup></xref>) <q xml:lang="got">nardaus pistikeins</q>: <tr>unverfälschte o. flüssige Narde</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P105.12" db:id="2230">
		<form>plapja</form>
		<formInfo>?</formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr xml:lang="grc">πλατεῖα</tr> lat. <m xml:lang="la">platea</m> <tr>Straße</tr> (GL. ändern <m xml:lang="got" conjecture="true">[platjo]</m>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P105.13" db:id="2231">
		<form db:inflected="true">plat</form>
		<grammar db:pos="2">Akk.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Flicken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P105.14" db:id="2232">
		<form>plinsjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>tanzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P105.15" db:id="2233">
		<form>ana-praggan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.3</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>bedrängen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P105.16" db:id="2234">
		<form>praitoriaun</form>
		<grammar db:pos="2" />
	</entry>

	<entry key="P105.17" db:id="2235">
		<form>praizbwtairei</form>
		<formInfo><xref>20,5b</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr xml:lang="grc">πρεσβυτέριον</tr> <tr>(das jüd. Ältestenkollegium), danach</tr>: <tr>christlich. Gemeindebehörde</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P105.18" db:id="2236">
		<form reconstruction="true">praizbwtairi*</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense>setzt man nach G. <q xml:lang="got">praizbwtaireis</q> <bib>T 4,14</bib> <ms>B</ms> an; nicht unwahrscheinlich ist jedoch, daß ursprüngl. <m xml:lang="got">praizbwtaireis</m> mit n-Strich dagestanden hat; dann ist die Form zu <m xml:lang="got">praizbwtairei</m> zu stellen.</sense>
	</entry>

	<entry key="P105.19" db:id="2237">
		<form>praufeteis</form>
		<grammar db:pos="4" />
		<sense><tr xml:lang="grc">προφῆτις</tr> <tr>Prophetin</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P105.20" db:id="2238">
		<form>praufetes</form>
		<grammar db:pos="2" />
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Prophet</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P105.21" db:id="2239">
		<form db:inflected="true">praufetja</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Nom.Plur." normReason="subclass">Nom.Plur. Neut.</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">prophetia</m> <tr>Weissagung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P106.01" db:id="2240">
		<form>praufetjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>weissagen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P106.02" db:id="2241">
		<form>Priska</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P106.03" db:id="2242">
		<form db:inflected="true">psalmon</form>
		<grammar db:pos="2">Akk.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Psalm</tr> — Randglosse <q xml:lang="got">psalmo</q> <bib>E4,8 A</bib> kasuell nicht zu bestimmen (Dat.?). Die Flexion scheint vom Dat. Sg. <m xml:lang="grc">πσαλμῷ</m> ausgegangen zu sein.</sense>
	</entry>

	<entry key="P106.04" db:id="2243">
		<form>pugg</form>
		<grammar db:pos="2">Akk.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Geldbeutel</tr> (aisl. <m xml:lang="non">pungr</m> M)</sense>
	</entry>

	<entry key="P106.05" db:id="2244">
		<form>pund</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="2" norm="Na" normReason="uncertain">(Na)</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">pondo</m> <tr>Pfund</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P106.06" db:id="2245">
		<form>qainon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><lb>intrans.</lb> <tr>weinen, trauern</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>transit.</lb> <tr>beweinen, betrauern</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P106.07" db:id="2246">
		<form>qairrei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Sanftmut</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P106.08" db:id="2247">
		<form>qairrus</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.u</grammar>
		<sense><tr>sanft, freundlich gegen</tr> <tr xml:lang="grc">πρός</tr> <q xml:lang="got">wiþra</q></sense>
	</entry>

	<entry key="P106.09" db:id="2248">
		<form>qairu</form>
		<grammar db:pos="5">Nu</grammar>
		<sense>Randglosse in <ms>A</ms> zu <m xml:lang="got">hnuþo</m> <tr xml:lang="grc">σκόλοψ</tr> <tr>Pfahl, Stachel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P106.10" db:id="2249">
		<form>Qartus</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><tr>Quartus</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P106.11" db:id="2250">
		<form>qens</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">qeins</q> <bib>L 1,5</bib> <bib>2,5</bib>, vgl. <xref>22A</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Eheweib</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P106.12" db:id="2251">
		<form>qiman</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<grammarInfo><xref>207</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>kommen</tr> perfektives Simplex</sense>
	</entry>

	<entry key="P106.13" db:id="2252">
		<form>ana-qiman</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>hinzutreten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P106.14" db:id="2253">
		<form>bi-qiman</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>einen überfallen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P106.15" db:id="2254">
		<form>faura-qiman</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ in andwairþja</q> <lb>m. Gen.</lb>: <tr>vor jemand hergehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P106.16" db:id="2255">
		<form>fra-qiman</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>etw. verzehren, ausgeben, vertun</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P107.01" db:id="2256">
		<form>ga-qiman</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><tr>zusammenkommen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P107.02" db:id="2257">
		<form>miþ-qiman</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><lb>m. Dat</lb> <tr>mitkommen mit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P107.03" db:id="2258">
		<form>us-qiman</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense>
			<group><tr>umbringen, den Tod geben</tr>:</group>
			<sense n="1"><lb>m. Akk.</lb></sense>
			<sense n="2"><lb>m. Dat.</lb></sense>
			<sense n="3"><lb>absolut</lb></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P107.04" db:id="2259">
		<form>qinakunds</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>weiblichen Geschlechts</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P107.05" db:id="2260">
		<form>qineins</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>weiblichen Geschlechts</tr> — A.Pl.N <q xml:lang="got">qineina</q> <tr xml:lang="grc">γυναικάρια</tr>: <tr>Frauenzimmer, Weibsleute</tr> <bib>t 3,6</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P107.06" db:id="2261">
		<form>qino</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr xml:lang="grc">γυνή</tr>, <tr>femina, Weib</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P107.07" db:id="2262">
		<form>qisteins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Verderben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P107.08" db:id="2263">
		<form>qistjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>verderben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P107.09" db:id="2264">
		<form>fra-qistjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<group><tr>verderben, umbringen</tr>:</group>
			<sense n="1"><lb>m. Akk.</lb></sense>
			<sense n="2"><lb>m. Dat.</lb></sense>
			<sense n="3">zweifelhafter Kasus</sense>
			<sense n="4"><lb>absolut</lb></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P107.10" db:id="2265">
		<form>us-qistjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verderben, umbringen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P107.11" db:id="2266">
		<form>fra-qistnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>umkommen, zugrunde gehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P107.12" db:id="2267">
		<form>qiþan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>sagen</tr> perfektives Simplex, <xref>296</xref></sense>
	</entry>

	<entry key="P108.01" db:id="2268">
		<form>af-qiþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>verzichten auf</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P108.02" db:id="2269">
		<form>ana-qiþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>verleumden, verlästern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P108.03" db:id="2270">
		<form>and-qiþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense>
			<group><lb>m. Dat.</lb></group>
			<sense n="1"><tr>Abschied nehmen (entlassen)</tr> </sense>
			<sense n="2"><tr>zusammenkommen mit (sprechen mit)</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P108.04" db:id="2271">
		<form>faur-qiþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><lb>absol.</lb> <tr>sich entschuldigen</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>m. Dat.</lb> <tr>für ungültig erklären, aufheben, umstoßen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P108.05" db:id="2272">
		<form>faura-qiþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>vorhersagen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P108.06" db:id="2273">
		<form>fra-qiþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>für ungültig erklären, aufheben</tr> </sense>
			<sense n="2"><tr>verfluchen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P108.07" db:id="2274">
		<form>ga-qiþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ sis</q>: <tr>sich verabreden, übereinkommen, beschließen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P108.08" db:id="2275">
		<form>miþ-qiþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>mitsprechen, nachsprechen</tr> (?) <bib>Sk 5,6</bib>. Unklare Stelle</sense>
	</entry>

	<entry key="P108.09" db:id="2276">
		<form>us-qiþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>ein Gerede verbreiten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P108.10" db:id="2277">
		<form>qiþuhafto</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<grammarInfo><xref>187<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>die Schwangere</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P108.11" db:id="2278">
		<form>qiþus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Magen; Mutterschoß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P108.12" db:id="2279">
		<form>ana-qiujan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>beleben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P108.13" db:id="2280">
		<form>ga-qiujan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>beleben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P108.14" db:id="2281">
		<form>miþ-gaqiujan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>mitbeleben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P108.15" db:id="2282">
		<form>ga-qiunan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>aufleben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P108.16" db:id="2283">
		<form reconstruction="true">qius*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.wa</grammar>
		<sense><tr>lebendig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P108.17" db:id="2284">
		<form besserungsbedürftig="true">†qrammiþa</form>
		<formInfo>Anlaut verderbt, vgl. <xref>122<sup>1</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Feuchtigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P108.18" db:id="2285">
		<form>qums</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="3" norm="Mi" normReason="uncertain">M(i)</grammar>
		<grammarInfo><xref>KZ. 42,325</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>das Kommen; Gegenwart, Ankunft, Wiederkunft Christi</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P109.01" db:id="2286">
		<form>rabbaunei</form>
		<grammar db:pos="44" />
		<sense>Ehrentitel für die Gesetzeslehrer</sense>
	</entry>

	<entry key="P109.02" db:id="2287">
		<form>rabbei</form>
		<grammar db:pos="44" />
		<sense>Ehrentitel für die Gesetzeslehrer</sense>
	</entry>

	<entry key="P109.03" db:id="2288">
		<form reconstruction="true">Ragaw*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P109.04" db:id="2289">
		<form>ragin</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Rat, Beschluß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P109.05" db:id="2290">
		<form>ragineis</form>
		<grammar db:pos="3">Mia</grammar>
		<sense><tr>Ratgeber, Ratsherr</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P109.06" db:id="2291">
		<form>raginon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>etw. verwalten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P109.07" db:id="2292">
		<form>ga-raginon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>einen Rat geben</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P109.08" db:id="2293">
		<form>rahnjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><lb>absol.</lb> <tr>rechnen</tr> </sense>
			<sense n="2"><tr>halten für, rechnen unter</tr></sense>
			<sense n="3"><tr>einem etw. anrechnen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P109.09" db:id="2294">
		<form>faura-rahnjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einen übertreffen an</tr> <lb>instr. Dat.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P109.10" db:id="2295">
		<form>ga-rahnjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>abschätzen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P109.11" db:id="2296">
		<form>rahton</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>darreichen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P109.12" db:id="2297">
		<form>Raibaikka</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P109.13" db:id="2298">
		<form>raidjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verordnen</tr>; <q xml:lang="got">raihtaba ~dan</q>: <tr>richtig darbieten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P109.14" db:id="2299">
		<form>ga-raidjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>befehlen, verordnen, bestimmen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P109.15" db:id="2300">
		<form>raihtis</form>
		<formInfo>adv. Gen., <xref>267<sup>1</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
		<sense><tr>nämlich, doch, etwa</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P109.16" db:id="2301">
		<form>gáraihtjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1">Pf. Pass. <tr>als gerecht erweisen</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>etw. richten, hinlenken</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P109.17" db:id="2302">
		<form>at-gáraihtjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>vollends in Ordnung bringen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P109.18" db:id="2303">
		<form>raihts</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>recht, grade</tr></sense>
		<related>
			<form>raihtaba</form>
			<grammar db:pos="13">Adv.</grammar>
			<grammarInfo><xref>191A1</xref></grammarInfo>
			<sense><tr>recht, richtig</tr></sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P110.01" db:id="2304">
		<form>ur-raisjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>zum Aufstehn bringen, aufrichten, erwecken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P110.02" db:id="2305">
		<form>raka</form>
		<grammar db:pos="44" />
		<sense>Schimpfwort</sense>
	</entry>

	<entry key="P110.03" db:id="2306">
		<form>uf-rakjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>aufrecken</tr>; mediz. Term. techn. ‘die Vorhaut überziehen’ (zur Verdeckung der Beschneidung)</sense>
	</entry>

	<entry key="P110.04" db:id="2307">
		<form>Rama</form>
		<grammar db:pos="1" norm="Gen.Sing." normReason="subclass">unflekt. Gen. Sing.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P110.05" db:id="2308">
		<form>ur-rannjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>aufgehn lassen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P110.06" db:id="2309">
		<form>rasta</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Meile</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P110.07" db:id="2310">
		<form>ga-raþjan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:uncertain="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>zählen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P110.08" db:id="2311">
		<form>raþjo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Abrechnung, Konto; Zahl</tr>; <q xml:lang="got">usgif ~on</q>: <tr>Rechenschaft ablegen von</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P110.09" db:id="2312">
		<form db:inflected="true">raþizo</form>
		<grammar db:pos="7" norm="Kompar." normReason="subclass">Kompar. N.Neut.</grammar>
		<sense><tr>leichter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P110.10" db:id="2313">
		<form>bi-raubon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>einen berauben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P110.11" db:id="2314">
		<form>in-rauhtjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>erzürnt werden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P110.12" db:id="2315">
		<form>raupjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>raufen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P110.13" db:id="2316">
		<form auslautverhärtung="false">raus</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Rohr</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P110.14" db:id="2317">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">rauþs*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>rot</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P110.15" db:id="2318">
		<form>razda</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Sprache, Sprechweise</tr>, <lb>übertr.</lb> <tr>Zunge</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P110.16" db:id="2319">
		<form>razn</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Haus</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P110.17" db:id="2320">
		<form>ga-redan</form>
		<grammar db:pos="9" norm="red.-abl.V." normReason="subclass">red.-abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>212</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Vorsorge treffen für</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P110.18" db:id="2321">
		<form>faura-garedan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.-abl.V.</grammar>
		<sense><tr>einen vorherbestimmen zu</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P110.19" db:id="2322">
		<form>und-redan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.-abl.V.</grammar>
		<sense><tr>besorgen, gewähren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P110.20" db:id="2323">
		<form>ur-redan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.-abl.V.</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">ƕa þanaseiþs swe qiwai in þamma fairƕau ~iþ</q>: <tr>warum lasset ihr euch Satzungen auflegen, als lebtet ihr in der Welt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P110.21" db:id="2324">
		<form>reiki</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Reich, Herrschaft, Obrigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P110.22" db:id="2325">
		<form>reikinon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>herrschen über</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P110.23" db:id="2326">
		<form reconstruction="true">reikeis*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.ia</grammar>
		<grammarInfo><xref>182II</xref></grammarInfo>
		<grammarAlternative>o. <form reconstruction="true">reiks*</form> <grammar db:pos="6" norm="Adj.i/ja" normReason="variation">i/ja</grammar> <grammarInfo><xref>183</xref></grammarInfo></grammarAlternative>
	</entry>

	<entry key="P110.24" db:id="2327">
		<form>reiks</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="3">Mkons</grammar>
		<grammarInfo><xref>161<sup>1a</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Herrscher, Obrigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P111.01" db:id="2328">
		<form>reiran</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>zittern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P111.02" db:id="2329">
		<form>in-reiran</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>erzittern, erbeben</tr> ingressiv-perfektiv</sense>
	</entry>

	<entry key="P111.03" db:id="2330">
		<form>reiro</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>das Zittern</tr>: <tr>Erdbeben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P111.04" db:id="2331">
		<form>ur-reisan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>erstehn, sich erheben</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P111.05" db:id="2332">
		<form reconstruction="true">Resa*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P111.06" db:id="2333">
		<form>rign</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Regen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P111.07" db:id="2334">
		<form>rignjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>regnen</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>regnen lassen auf</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P111.08" db:id="2335">
		<form>rikan</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo>? <xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>häufen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P111.09" db:id="2336">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="false">rimis*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="5" norm="Na" normReason="uncertain">(Na)</grammar>
		<sense><tr>Ruhe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P111.10" db:id="2337">
		<form>rinnan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<grammarInfo><xref>205</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>rennen, laufen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P111.11" db:id="2338">
		<form>and-rinnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><tr>streiten</tr>: <q xml:lang="got">du sis misso andrunnun</q>: <tr>sie hatten miteinander disputiert</tr> <bib>Mc 9,34</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P111.12" db:id="2339">
		<form>at-rinnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><tr>hinzulaufen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P111.13" db:id="2340">
		<form>du-atrinnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><tr>hinzulaufen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P111.14" db:id="2341">
		<form>bi-rinnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>einen umringen</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>herumlaufen in <lb>(Akk.)</lb>, durchstreifen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P111.15" db:id="2342">
		<form>du-rinnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><tr>hinzulaufen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P111.16" db:id="2343">
		<form>fair-rinnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><tr>sich erstrecken, reichen zu</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P111.17" db:id="2344">
		<form>faur-rinnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><tr>vorhergehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P111.18" db:id="2345">
		<form>fra-rinnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><tr>sich verlaufen zu, geraten unter</tr> <q xml:lang="got">in</q> m. Akk.</sense>
	</entry>

	<entry key="P111.19" db:id="2346">
		<form>ga-rinnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>zusammenlaufen, zusammenkommen</tr></sense>
			<sense n="2">rein perfektiv <tr>erlaufen, erringen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P111.20" db:id="2347">
		<form>und-rinnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense>
			<group><lb>m. Akk.</lb></group>
			<sense n="1"><tr>zufallen, zuteil werden</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>reflexiv</lb> <q xml:lang="got">miþ sis misso sik undrunnun</q>: <tr>sie disputierten untereinander</tr> manche Herausgeber ändern mit Rücksicht auf <bib>Mc 9,34</bib> in <m xml:lang="got" conjecture="true">[andrunnun]</m></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P111.21" db:id="2348">
		<form>ur-rinnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><tr>auslaufen, ausgehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P111.22" db:id="2349">
		<form>rinno</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Gießbach</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P112.01" db:id="2350">
		<form auslautverhärtung="true">riqis</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">riqiz</q> <xref>25A</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Finsternis</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P112.02" db:id="2351">
		<form>riqizeins</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>finster</tr>: <q xml:lang="got">~ai gahugdai</q>: <tr>verfinsterten Sinns</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P112.03" db:id="2352">
		<form>riqizjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>finster werden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P112.04" db:id="2353">
		<form>riurei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Vernichtung, vom ewigen Tod gesagt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P112.05" db:id="2354">
		<form>riurjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verderben</tr> <lb>trans.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P112.06" db:id="2355">
		<form reconstruction="true">riureis*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.ia</grammar>
		<grammarInfo><xref>182 II</xref></grammarInfo>
		<grammarAlternative>o. <form reconstruction="true">riurs*</form> <grammar db:pos="6">Adj.i/ja</grammar> <grammarInfo><xref>183</xref></grammarInfo></grammarAlternative>
		<sense><tr>vergänglich, sterblich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P112.07" db:id="2356">
		<form>rodjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>sprechen, reden</tr> nicht perfektivierbares Durativ, <xref>297</xref></sense>
	</entry>

	<entry key="P112.08" db:id="2357">
		<form>bi-rodjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>murrend reden, murren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P112.09" db:id="2358">
		<form>miþ-rodjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>mit einem reden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P112.10" db:id="2359">
		<form>rohsns</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Hof</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P112.11" db:id="2360">
		<form>Rufus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P112.12" db:id="2361">
		<form db:inflected="true">rūmis</form>
		<formInfo><xref>65</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="2">Gen.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Raum</tr> (aisl. <m xml:lang="non">rūm</m> Na)</sense>
	</entry>

	<entry key="P112.13" db:id="2362">
		<form reconstruction="true">Rūma*</form>
		<formInfo><xref>65</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense>lat. <m xml:lang="la">Roma</m></sense>
	</entry>

	<entry key="P112.14" db:id="2363">
		<form>ur-rūmnan</form>
		<formInfo><xref>65</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>sich erweitern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P112.15" db:id="2364">
		<form reconstruction="true">Rūmoneis*</form>
		<grammar db:pos="1">Nom.Plur.</grammar>
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">Romani</m>, <tr xml:lang="grc">ρωμαῖοι</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P112.16" db:id="2365">
		<form>rūms</form>
		<formInfo><xref>65</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.</grammar>
		<sense><tr>geräumig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P112.17" db:id="2366">
		<form>rūna</form>
		<formInfo><xref>65</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>Geheimnis</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>Beschluß, Anschlag</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P112.18" db:id="2367">
		<form>runs</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="3" norm="Mi" normReason="uncertain">M(i)</grammar>
		<grammarInfo><xref>KZ. 42,325</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Lauf</tr>; <q xml:lang="got">~s bloþis</q>: <tr>Blutfluß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P112.19" db:id="2368">
		<form>sa</form>
		<grammar db:pos="32" norm="Pron." normReason="subclass">Demonstrat.</grammar>
		<grammarInfo><xref>167</xref></grammarInfo>
		<sense>Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (<xref>281<sup>1</sup></xref>), <tr>der, dieser</tr> — Nicht selten ohne griech. Entsprechung. — Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (<xref>281,2</xref>).</sense>
	</entry>

	<entry key="P112.20" db:id="2369">
		<form>Sabaillius</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><tr>Sabellius</tr> († c. <xref>260</xref>), <tr>das Haupt der röm. Monarchianer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P113.01" db:id="2370">
		<form reconstruction="true">saban*</form>
		<grammar db:pos="2" />
		<sense>lat. <m xml:lang="la">sabanum</m>, <tr xml:lang="grc">σινδών</tr> <tr>feine Leinwand</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P113.02" db:id="2371">
		<form>Sabaoþ</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P113.03" db:id="2372">
		<form>sabbato</form>
		<grammar db:pos="3" norm="M" normReason="subclass">indekl.M</grammar>
		<sense>indekl.M, das dem gr. Dat. <m xml:lang="grc">σαββάτῳ</m> (<xref>Schulze S. 744f.</xref>) entspricht.</sense>
	</entry>

	<entry key="P113.04" db:id="2373">
		<form db:inflected="true">Saddukaieis</form>
		<grammar db:pos="1">Nom.Plur.</grammar>
		<sense>Nom. Plur. <tr xml:lang="grc">σαδδουκαῖοι</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P113.05" db:id="2374" db:type="link-spelling">
		<form>sads</form>
		<sense>s. <ref target="P118.01"><m xml:lang="got">saþs*</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P113.06" db:id="2375">
		<form>saei</form>
		<grammar db:pos="33" norm="Pron." normReason="subclass">Relat.</grammar>
		<grammarInfo><xref>172</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>der</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P113.07" db:id="2376">
		<form>saggqjan</form>
		<formInfo><xref>28 b</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>in m. Akk. <tr>senken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P113.08" db:id="2377">
		<form>uf-saggqjan</form>
		<formAlternative><ms>A</ms> und <form>uf-saggqjan</form> <ms>B</ms></formAlternative>
		<formInfo><xref>28 b</xref></formInfo>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>versenken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P113.09" db:id="2378">
		<form db:inflected="true">saggqa</form>
		<formInfo><xref>28 b</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="2">Dat.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Untergang, Westen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P113.10" db:id="2379">
		<form>saggws</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Gesang</tr>; Plur. <tr>Musik</tr>; <q xml:lang="got">~s boko</q>: <tr xml:lang="grc">ἀνάγνωσις</tr> <tr>Vorlesung, Rezitation</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P113.11" db:id="2380">
		<form>sah</form>
		<grammar db:pos="32" norm="Pron." normReason="subclass">Demonstr.</grammar>
		<sense>betont die materielle Übereinstimmung mit dem Bezugswort: <tr>der u. kein andrer, eben der</tr> — — In einer dem Relativ verwandten Funktion, als Vertreter des griech. <tr xml:lang="grc">ὅς</tr> (<xref>343</xref>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P113.12" db:id="2381">
		<form>saƕazuh</form>
		<grammar db:pos="35" />
		<sense>
			<group>mit</group>
			<sense n="1"><ref target="P113.06"><m xml:lang="got">saei</m></ref> (<xref>177<sup>1</sup></xref>) <tr>wer auch immer</tr>: <tr xml:lang="grc">πᾶς ὅστις</tr> <bib>M 10,32</bib>, <tr xml:lang="grc">ὃς ἄν (ἐάν)</tr> <bib>L 7,23</bib> <bib>9,48</bib> <bib>Mc 10,11.43</bib>, <tr xml:lang="grc">ὅστις ἐάν</tr> <bib>G 5,10</bib>, <tr xml:lang="grc">πᾶς ὁ</tr> <lb>m. Part.</lb> <bib>L 18,14</bib>.</sense>
			<sense n="2"><ref target="P070.15"><m xml:lang="got">izei</m></ref> (ebd.) <tr xml:lang="grc">πᾶς ὁ</tr> <lb>m. Part.</lb> <bib>J 16,2</bib> <bib>19,12</bib>.</sense>
			<sense n="3"><lb>Neut.</lb> <q xml:lang="got">þataƕah þei</q> <tr>was auch immer</tr> (<xref>345<sup>2</sup></xref>) <tr xml:lang="grc">ὃ ἐάν</tr> <bib>J 15,7</bib>, <tr xml:lang="grc">ὃ,τι ἄν</tr> <bib>J 15,16</bib> (<lb>m. Opt.</lb>).</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P113.13" db:id="2382">
		<form>sai</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>ecce, sieh</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P114.01" db:id="2383">
		<form>saian</form>
		<grammar db:pos="9">red.-abl.V.</grammar>
		<grammarInfo><xref>212,2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>säen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P114.02" db:id="2384">
		<form>in-saian</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.-abl.V.</grammar>
		<sense><tr>einsäen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P114.03" db:id="2385">
		<form>saihs</form>
		<grammar db:pos="36">indekl.</grammar>
		<sense><tr>sechs</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P114.04" db:id="2386">
		<form>saihsta</form>
		<grammar db:pos="37">Ordin.</grammar>
		<sense><tr>der sechste</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P114.05" db:id="2387">
		<form>saiƕan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>sehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P114.06" db:id="2388">
		<form>and-saiƕan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>auf etw. sehn, es berücksichtigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P114.07" db:id="2389">
		<form>at-saiƕan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>auf etw. sehn, acht geben</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>sich in acht nehmen, hüten</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P114.08" db:id="2390">
		<form>bi-saiƕan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense>
			<sense n="1">s. <tr>umsehn</tr>; <lb>m. Akk.</lb> <tr>ansehn</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>bemerken</tr></sense>
			<sense n="3"><lb>m. Gen.</lb> <tr>sorgen für</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P114.09" db:id="2391">
		<form>ga-saiƕan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>erblicken</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P115.01" db:id="2392">
		<form>in-saiƕan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>hinsehn; auf etw. sehn, nach etw. sehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P115.02" db:id="2393">
		<form>þairh-saiƕan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>dúrchschauen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P115.03" db:id="2394">
		<form>us-saiƕan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>aufblicken</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>ansehn</tr></sense>
			<sense n="3">rein ingressiv-perfektiv <tr>das Gesicht wieder erhalten</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P115.04" db:id="2395">
		<form>in-sailjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>anseilen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P115.05" db:id="2396">
		<form>Sailaum</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P115.06" db:id="2397">
		<form>Saimaiein</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P115.07" db:id="2398">
		<form>sainjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>zögern, säumen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P115.08" db:id="2399">
		<form>sáir</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Schmerz</tr>; <q xml:lang="got">sair qiþuhafton</q>: <tr>Geburtswehen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P115.09" db:id="2400">
		<form>Sairok</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P115.10" db:id="2401">
		<form>saiwala</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Seele</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P115.11" db:id="2402">
		<form>saiws</form>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>See</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>Marschland</tr> G.Pl. <q xml:lang="got">~e</q> <m xml:lang="la">paludes</m> Urk. v. Neapel.</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P115.12" db:id="2403">
		<form>Saixaineia</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P115.13" db:id="2404">
		<form>sakan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>streiten</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>m. Dat.</lb> <tr>Vorwürfe machen, schelten</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P115.14" db:id="2405">
		<form>and-sakan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>widersprechen, bekämpfen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P115.15" db:id="2406">
		<form>ga-sakan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>schelten</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P115.16" db:id="2407">
		<form>in-sakan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<sense><lb>m. Akk. d. Sache u. Dat. der Person</lb> <tr>vorstellen, anraten; eintreten für; bezeichnen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P115.17" db:id="2408">
		<form>ana-insakan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.6</grammar>
	</entry>

	<entry key="P115.18" db:id="2409">
		<form>us-sakan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<sense><lb>m. Akk. d. Sache u. Dat. der Person</lb> <tr>erörtern, vorlegen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P115.19" db:id="2410">
		<form>sakjo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Streit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P116.01" db:id="2411">
		<form>sakkus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">saccus</m> <tr>Sack</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P116.02" db:id="2412">
		<form>sakuls</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>streitsüchtig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P116.03" db:id="2413">
		<form db:inflected="true">Salamis</form>
		<grammar db:pos="1">Gen.Sing.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P116.04" db:id="2414">
		<form>Salaþiel</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P116.05" db:id="2415">
		<form>salbon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>salben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P116.06" db:id="2416">
		<form>ga-salbon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>(be)salben</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P116.07" db:id="2417">
		<form>salbons</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Salbe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P116.08" db:id="2418">
		<form>saldra</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="4" norm="Fo" normReason="uncertain">(Fo)</grammar>
		<sense><tr>leichtfertiges Geschwätz</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P116.09" db:id="2419">
		<form>saliþwos</form>
		<grammar db:pos="4" norm="Fo" normReason="subclass">Fo Plur.</grammar>
		<sense><tr>Herberge</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P116.10" n="1" db:id="2420">
		<form>saljan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>opfern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P116.11" db:id="2421">
		<form>and-saljan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>darbringen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P116.12" db:id="2422">
		<form>ga-saljan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>zum Opfer bringen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P116.13" n="2" db:id="2423">
		<form>saljan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>herbergen, bleiben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P116.14" db:id="2424">
		<form>us-saljan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>Herberge nehmen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P116.15" db:id="2425">
		<form>Salmon</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P116.16" db:id="2426">
		<form>Salome</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P116.17" db:id="2427">
		<form>salt</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Salz</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P116.18" db:id="2428">
		<form>saltan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.3</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>salzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P116.19" db:id="2429">
		<form>sama</form>
		<grammar db:pos="26" norm="Pron." normReason="subclass">sw.Pron.</grammar>
		<sense>
			<group><tr>derselbe, der nämliche</tr></group>
			<sense n="1">m. Artikel</sense>
			<sense n="2">ohne Art.</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P116.20" db:id="2430">
		<form reconstruction="true">samafraþjis*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>182 I</xref></grammarInfo>
		<sense><q xml:lang="got">~jai</q>: <tr xml:lang="grc">τὸ ἓν φρονοῦντες</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P116.21" db:id="2431">
		<form reconstruction="true">samakuns*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.i/ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>183<sup>2</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>desselben Geschlechts, verwandt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P116.22" db:id="2432">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">samalauþs*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>gleich groß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P116.23" db:id="2433">
		<form>samaleiks</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>gleich</tr></sense>
		<related db:id="2434">
			<form>samaleiko</form>
			<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
			<sense><tr>auf gleiche Weise, gleich-, ebenfalls</tr></sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P116.24" db:id="2435">
		<form>samana</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192B3</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>zusammen, zugleich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P116.25" db:id="2436">
		<form>samaqiss</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Übereinstimmung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P116.26" db:id="2437">
		<form>Samareites</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P116.27" db:id="2438">
		<form>Samaria</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P116.28" db:id="2439">
		<form reconstruction="true">samasaiwals*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>einmütig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P117.01" db:id="2440">
		<form>samaþ</form>
		<grammar db:pos="12" norm="Adv. d. Richtung" normReason="subclass">urspr. Richtings-Adv.</grammar>
		<sense><tr>nach einem und demselben Ort hin; zusammen</tr> für <tr xml:lang="grc">συν</tr>- in Verbalkompositis</sense>
	</entry>

	<entry key="P117.02" db:id="2441">
		<form>samjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><q xml:lang="got">mannam ~jandans</q>: <tr>die den Menschen zu gefallen suchen</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>reflexiv</lb> <q xml:lang="got">~jan sis</q>: <tr>(sich gefallen) sich gut ausnehmen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P117.03" db:id="2442">
		<form>sandjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>senden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P117.04" db:id="2443">
		<form>ga-sandjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>entsenden, geleiten</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P117.05" db:id="2444">
		<form>faura-gasandjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>vorausentsenden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P117.06" db:id="2445">
		<form>in-sandjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>entsenden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P117.07" db:id="2446">
		<form>miþ-insandjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>mitentsenden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P117.08" db:id="2447">
		<form>ga-miþsandjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>mitentsenden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P117.09" db:id="2448">
		<form>us-sandjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>aussenden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P117.10" db:id="2449">
		<form>Saraipta</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P117.11" db:id="2450">
		<form>Sarra</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P117.12" db:id="2451">
		<form db:inflected="true">sarwa</form>
		<grammar db:pos="5" norm="Nom.Plur." normReason="subclass">Nom.Plur.N.</grammar>
		<sense><tr>Waffen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P117.13" db:id="2452">
		<form>Satana</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><tr>Satan</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P117.14" db:id="2453">
		<form>satjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>setzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P117.15" db:id="2454">
		<form>af-satjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>absetzen, entlassen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P117.16" db:id="2455">
		<form>at-satjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>darstellen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P117.17" db:id="2456">
		<form>bi-satjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>umgeben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P117.18" db:id="2457">
		<form>ga-satjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>hinsetzen, hinstellen, hinlegen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P117.19" db:id="2458">
		<form>faura-gasatjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>vorstellen, darstellen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P117.20" db:id="2459">
		<form>miþ-satjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>versetzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P117.21" db:id="2460">
		<form>us-satjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><q xml:lang="got">~idedun</q>: <tr>setzten darauf</tr> <bib>L 19,35</bib></sense>
			<sense n="2"><q xml:lang="got">~ida</q>: <tr>pflanzte</tr> <bib>L 20,9</bib></sense>
			<sense n="3"><q xml:lang="got">~jai barna</q>: <tr>er lasse Nachkommenschaft erstehn, erzeuge sie</tr> <bib>Mc 12,19</bib></sense>
			<sense n="4"><q xml:lang="got">~ida sind</q>: <tr>hat Bestand</tr> <bib>C 1,17</bib></sense>
			<sense n="5"><q xml:lang="got">~jai</q>: <tr>er sende aus</tr> in m. Akk. <bib>L 10,2</bib></sense>
			<sense n="6"><tr>zusammensetzen</tr> <bib>Sk 2,22</bib></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P118.01" db:id="2461">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">saþs*</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">sads</q> <bib>Ph 4,12</bib>; vgl. <xref>25C</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>satt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P118.02" db:id="2462">
		<form>Saudauma</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P118.03" db:id="2463">
		<form reconstruction="true">sauhts*</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>153<sup>3b</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Krankheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P118.04" db:id="2464">
		<form>sauïl</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Sonne</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P118.05" db:id="2465">
		<form>Saulaumon</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P118.06" db:id="2466">
		<form>bi-sauljan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>besudeln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P118.07" db:id="2467">
		<form>bi-saulnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>besudelt werden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P118.08" db:id="2468">
		<form>sauls</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="4" norm="Fi" normReason="uncertain">(F)i</grammar>
		<sense><tr>Säule</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P118.09" db:id="2469">
		<form>Saur</form>
		<formInfo><xref>115,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">Surus</m>, <tr xml:lang="grc">σύρος</tr> <tr>Syrer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P118.10" db:id="2470">
		<form db:inflected="true">Saurais</form>
		<grammar db:pos="1" norm="Gen.Sing." normReason="subclass">Gen.Sing.i</grammar>
		<sense>Kontamination von Saur u. Swria* <tr xml:lang="grc">Συρία</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P118.11" db:id="2471">
		<form>saurga</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Sorge, Kummer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P118.12" db:id="2472">
		<form>saurgan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>sorgen, bekümmert sein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P118.13" db:id="2473">
		<form>Saurini</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>Syrerin</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P118.14" db:id="2474">
		<form>sauþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Grund</tr>; <q xml:lang="got">in ƕo ~o</q>: <tr>in welcher Weise</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P118.15" db:id="2475">
		<form auslautverhärtung="true">sauþs</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Opfer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P118.16" db:id="3617" db:type="link-derived">
		<form>sei</form>
		<sense>vgl. <ref target="P070.15"><m xml:lang="got">izei</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P118.17" db:id="2476">
		<form reconstruction="true">Seidona*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P118.18" db:id="2477">
		<form reconstruction="true">Seidoneis*</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense>Völkername (für den Stadtnamen gebraucht)</sense>
	</entry>

	<entry key="P118.19" db:id="2478">
		<form>Seimon</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P118.20" db:id="2479">
		<form>Seina</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P118.21" db:id="2480">
		<form>sik</form>
		<grammar db:pos="28">Akk. des Reflexivs</grammar>
		<sense><tr>sich</tr> Gen. seina (Pl. L 7, <xref>32</xref>), Dat. sis, für Sing. u. Plur. (<xref>164</xref>), nur auf das Subj. seines Satzes bezüglich (<xref>276</xref>). — reziprok: <q xml:lang="got">sis misso</q></sense>
	</entry>

	<entry key="P118.22" db:id="2481">
		<form db:inflected="true">seinaigairnai</form>
		<grammar db:pos="6">Nom.Plur.</grammar>
		<sense>Randglosse in <ms>A</ms> zu <q xml:lang="got">sik frijondans</q> <tr xml:lang="grc">φίλαυτοι</tr> <tr>selbstsüchtig</tr> <bib>t 3,2</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P118.23" db:id="2482">
		<form>*seins</form>
		<grammar db:pos="31" norm="Possess." normReason="subclass">st.reflexives Possessiv</grammar>
		<grammarInfo><xref>165</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>sein, ihr</tr> stets auf das Subjekt seines Satzes bezüglich, daher nur in den obliquen Kasus vorkommend (<xref>279<sup>2</sup></xref>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P119.01" db:id="2483">
		<form>seiteins</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>täglich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.02" db:id="2484">
		<form>seiþus</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.u</grammar>
		<sense><tr>spät</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.03" db:id="2485">
		<form>selei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Tüchtigkeit, Güte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.04" db:id="2486">
		<form>sels</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.i/ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>183</xref>; vgl. <xref>IF. 27,157 f.</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>gut, gütig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.05" db:id="2487">
		<form>Sem</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P119.06" db:id="2488">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">Seþ*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P119.07" db:id="2489">
		<form>sibakþanei</form>
		<grammar db:pos="44" />
	</entry>

	<entry key="P119.08" db:id="2490">
		<form>sibja</form>
		<grammar db:pos="4">Fjo</grammar>
		<sense><tr>Sippenverhältnis, Verwandtschaft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.09" db:id="2491">
		<form>ga-sibjon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>sich mit einem <lb>(Dat.)</lb> versöhnen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.10" db:id="2492">
		<form>sibun</form>
		<grammar db:pos="36">indekl.</grammar>
		<sense><tr>sieben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.11" db:id="2493">
		<form>sibuntehund</form>
		<grammar db:pos="36" />
		<sense><tr>siebzig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.12" db:id="2494">
		<form>sidon</form>
		<formInfo><xref>255</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ sis</q>: <tr>üben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.13" db:id="2495">
		<form>sidus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Sitte, Gewohnheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.14" db:id="2496">
		<form>sifan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>sich freuen, frohlocken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.15" db:id="2497">
		<form>siggwan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<grammarInfo><xref>205</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>singen; vorlesen, rezitieren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.16" db:id="2498">
		<form>us-siggwan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><tr>vorlesen, rezitieren</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.17" db:id="2499">
		<form auslautverhärtung="false">sigis</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<grammarInfo><xref>117,3</xref>.<xref>145<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Sieg</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.18" db:id="2500">
		<form>sigislaun</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Siegeslohn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.19" db:id="2501">
		<form>sigljan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einen mit einem Siegel versehn, ihn siegeln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.20" db:id="2502">
		<form>faur-sigljan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>versiegeln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.21" db:id="2503">
		<form>ga-sigljan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>besiegeln, bestätigen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.22" db:id="2504">
		<form>sigljo</form>
		<grammar db:pos="5">Nn</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">sigillum</m> <tr>Siegel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.23" db:id="2505">
		<form>sigqan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<grammarInfo><xref>205</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>sinken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.24" db:id="2506">
		<form>dis-sig(g)qan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><tr>untersinken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.25" db:id="2507">
		<form>ga-siggqan</form>
		<formInfo><xref>28 b</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><tr>versinken, untergehn</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P119.26" db:id="2508">
		<form besserungsbedürftig="true">†sihw</form>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense>unverständliche Randglosse zu sigis <bib>K 15,57</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P120.01" db:id="2509">
		<form reconstruction="true">sikls*</form>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense><tr>Sekel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P120.02" db:id="2510">
		<form>ana-silan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>verstummen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P120.03" db:id="2511">
		<form>silba</form>
		<grammar db:pos="26" norm="Pron." normReason="subclass">sw.Pron.</grammar>
		<grammarInfo><xref>171</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>selbst</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P120.04" db:id="2512">
		<form>Silbanus</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><tr>Silvanus</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P120.05" db:id="2513">
		<form reconstruction="true">silbasiuneis*</form>
		<grammar db:pos="3">Mia</grammar>
		<grammarInfo><xref>182II</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Augenzeuge</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P120.06" db:id="2514">
		<form reconstruction="true">silbawiljis*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.ja</grammar>
		<sense><tr>freiwillig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P120.07" db:id="2515">
		<form>sildaleik</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Staunen, Verwunderung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P120.08" db:id="2516">
		<form>sildaleikjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><lb>transitiv</lb> <tr>anstaunen, bewundern</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>intransit.</lb> <tr>staunen, sich wundern</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P120.09" db:id="2517">
		<form>sildaleiknan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>bewundert werden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P120.10" db:id="2518">
		<form>sildaleiks</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>erstaunlich, wunderbar</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P120.11" db:id="2519">
		<form>Siloam</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P120.12" db:id="2520">
		<form>silubr</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Silber</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P120.13" db:id="2521">
		<form>silubreins</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>silbern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P120.14" db:id="2522">
		<form>simle</form>
		<grammar db:pos="18">Adv.</grammar>
		<sense><tr>einst, vordem</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P120.15" db:id="2523">
		<form db:inflected="true">sinapis</form>
		<grammar db:pos="2">Gen.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Senf</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P120.16" db:id="2524">
		<form>sineigs</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">sen~</q> <bib>T 5,1</bib>, <xref>22D</xref></formInfo>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr xml:lang="grc">πρεσβύτης</tr>; <tr xml:lang="grc">πρεσβύτερος</tr></sense>
		<related>
			<form>sinista</form>
			<grammar db:pos="8">Superl.</grammar>
			<grammarInfo><xref>189,1</xref></grammarInfo>
			<sense><tr>der Älteste</tr> (<bib>Mc 7,3.5</bib> <tr>die Alten, Vorfahren</tr>)</sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P120.17" db:id="2525">
		<form>sinteins</form>
		<formInfo>vgl. <q xml:lang="got">seiteina</q> <bib>k 11,28</bib></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>täglich</tr></sense>
		<related db:id="2526">
			<form>sinteino</form>
			<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
			<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
			<sense><tr>immer, allezeit</tr></sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P121.01" db:id="2527">
		<form reconstruction="true">sinþs*</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Gang</tr> nur noch zur Bildung der iterativen Zahlwörter (mal) gebraucht (<xref>197</xref>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P121.02" db:id="2528">
		<form>Sion</form>
		<grammar db:pos="1">indekl.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P121.03" db:id="2529">
		<form>siponeis</form>
		<grammar db:pos="3">Mia</grammar>
		<sense><tr>Schüler, Jünger</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P121.04" db:id="2530">
		<form>siponjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>jemandes Schüler sein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P121.05" db:id="2531">
		<form>sitan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>sitzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P121.06" db:id="2532">
		<form>and-sitan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>scheuen, Rücksicht nehmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P121.07" db:id="2533" db:status="problematic">
		<form>bi-sitan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense>
			<group><tr>herumsitzen, herumwohnen</tr> nur im Part. Prs. belegt:</group>
			<sense n="a">adj. Part.</sense>
			<sense n="b">substant. Pt. (<xref>159</xref>) <tr>Nachbar</tr></sense>
		</sense>
		<related db:id="3640">
			<form>bisitands</form>
			<grammar db:pos="3" norm="Mnd" normReason="variation">substant. Pt.</grammar>
			<grammarInfo><xref>159</xref></grammarInfo>
			<sense><tr>Nachbar</tr></sense>
		</related>
		<note resp="TDH" scope="internal" xml:lang="nl" tags="schema">Problematisch: sublemma voor Gomorph.</note>
	</entry>

	<entry key="P121.08" db:id="2534">
		<form>dis-sitan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>ergreifen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P121.09" db:id="2535">
		<form>ga-sitan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>sich niedersetzen, Platz nehmen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P121.10" db:id="2536">
		<form>us-sitan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>sich aufsetzen, sich aufrichten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P121.11" db:id="2537">
		<form>sitls</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Sitz</tr>: <tr>Wohnstätte, Nest</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P121.12" db:id="2538">
		<form>siujan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>nähen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P121.13" db:id="2539">
		<form>siukan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>204</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>siechen, krank sein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P121.14" db:id="2540">
		<form>siukei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Krankheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P122.01" db:id="2541">
		<form>siuks</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>krank, schwach</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P122.02" db:id="2542">
		<form>siuns</form>
		<formInfo><xref>135</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Gesicht, das Sehen, Sehkraft; Gestalt, sinnfällige Erscheinung; Augenschein; Gesicht, Vision</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P122.03" db:id="2543">
		<form>skaban</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>schaben, scheren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P122.04" db:id="2544">
		<form>bi-skaban</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>schaben, scheren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P122.05" db:id="2545">
		<form>skadus</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Schatten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P122.06" db:id="2546">
		<form>ufar-skadwjan</form>
		<formInfo><xref>46<sup>1</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>überschatten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P122.07" db:id="2547">
		<form>skaftjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ sik</q>: <tr>sich bereit machen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P122.08" db:id="2548">
		<form>skaidan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>scheiden, trennen</tr>; <lb>reflexiv</lb> <q xml:lang="got">~ sik</q>: <tr>sich scheiden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P122.09" db:id="2549">
		<form>af-skaidan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<sense><tr>absondern, abtrennen</tr>; <lb>reflexiv</lb> <q xml:lang="got">~ sik</q>: <tr>sich trennen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P122.10" db:id="2550">
		<form>dis-skaidan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<sense><tr>zerteilen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P122.11" db:id="2551">
		<form>ga-skaidan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ sik</q>: <tr>sich zurückziehn</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P122.12" db:id="2552">
		<form>ga-skaidnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>geschieden werden</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P122.13" db:id="3618" db:type="link-derived">
		<form>skal</form>
		<sense>s. <ref target="P124.12"><m xml:lang="got">skulan*</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P122.14" db:id="2553">
		<form reconstruction="true">skalja*</form>
		<grammar db:pos="4">Fjo</grammar>
		<sense><tr>Ziegel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P122.15" db:id="2554">
		<form>skalkinassus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Knechtschaft, Dienst(barkeit); Gottesdienst</tr>; <q xml:lang="got">galiugagude ~</q>: <tr>Götzendienst</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P122.16" db:id="2555">
		<form>skalkinon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>einem dienen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P122.17" db:id="2556">
		<form>miþ-skalkinon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>Mitknecht sein, mitdienen</tr> <lb>m. Dat.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P122.18" db:id="2557">
		<form>skalks</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Knecht, Diener</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P122.19" db:id="2558">
		<form>skaman</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ sik</q>: <tr>sich schämen</tr> <lb>m. Gen.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P123.01" db:id="2559">
		<form>ga-skaman</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ sik</q>: <tr>beschämt werden</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P123.02" db:id="2560">
		<form>skanda</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Schande</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P123.03" db:id="2561">
		<form>ga-skapjan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>erschaffen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P123.04" db:id="2562" db:type="link-spelling">
		<form db:inflected="true">Skariotau</form>
		<grammar>Dat.Sing.</grammar>
		<sense>s. <ref target="P069.16"><m xml:lang="got">Iskariotes</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P123.05" db:id="2563">
		<form>us-skarjan</form>
		<grammar db:pos="9" />
		<sense><q xml:lang="got">~jaindau us unhulþins wruggon</q>: <tr>daß sie nüchtern werden, zur Besinnung kommen aus den Schlingen des Teufels</tr> <bib>t 2,26</bib> AB</sense>
	</entry>

	<entry key="P123.06" db:id="2564">
		<form>skattja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Wechsler</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P123.07" db:id="2565">
		<form>skatts</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Geld, Geldstück; Mine</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P123.08" db:id="2566" db:type="link-spelling">
		<form besserungsbedürftig="true">†skaþaila</form>
		<sense>s. <ref target="P123.12"><m xml:lang="got">skaþula</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P123.09" db:id="2567">
		<form>skaþis</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<grammarInfo><xref>145<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Schaden, Unrecht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P123.10" db:id="2568">
		<form>skaþjan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>schaden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P123.11" db:id="2569">
		<form>ga-skaþjan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<sense><lb>(perfektiv)</lb> <tr>einem Schaden zufügen in</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P123.12" db:id="2570">
		<form>skaþuls</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>schädlich</tr>; <q xml:lang="got">sa skaþula</q> <tr>für</tr> <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†skaþaila</m>: <tr>der Schädiger</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P123.13" db:id="2571">
		<form db:inflected="true">skaudaraip</form>
		<grammar db:pos="2">Akk.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Riemen</tr> (Vgl. aisl. <m xml:lang="non">reip</m> usw. N)</sense>
	</entry>

	<entry key="P123.14" db:id="2572">
		<form reconstruction="true">skauns*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.i/ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>183</xref></grammarInfo>
		<grammarAlternative>oder <form reconstruction="true">skauneis*</form> <grammar db:pos="6" implied="true">Adj.ia</grammar> <grammarInfo><xref>182II</xref></grammarInfo></grammarAlternative>
		<sense><tr>anmutig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P123.15" db:id="2573">
		<form>skaurpjo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">scorpio</m> <tr>Skorpion</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P123.16" db:id="2574">
		<form db:inflected="true">skauta</form>
		<grammar db:pos="2">Dat.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Zipfel</tr> (Vgl. aisl. <m xml:lang="non">skaut</m> N)</sense>
	</entry>

	<entry key="P123.17" db:id="2575" db:type="link-conjecture">
		<form conjecture="true">[us-skaujan]</form>
		<sense>Konj. für <ref target="P123.05"><m xml:lang="got">us-skarjan</m></ref>; s.d.</sense>
	</entry>

	<entry key="P123.18" db:id="2576">
		<form db:inflected="true">skeimam</form>
		<grammar db:pos="2">Dat.Plur.</grammar>
		<sense><tr>Leuchte</tr> (Vgl. aisl. <m xml:lang="non">skīme</m> usw. Mn.)</sense>
	</entry>

	<entry key="P123.19" db:id="2577">
		<form>skeinan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>scheinen, leuchten; aufblitzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P123.20" db:id="2578">
		<form>bi-skeinan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>umleuchten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P123.21" db:id="2579">
		<form>skeireins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Auslegung, Erklärung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P123.22" db:id="2580">
		<form>ga-skeirjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>erklären</tr> auch: durch Übersetzung <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P123.23" db:id="2581">
		<form>skeirs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<grammarAlternative>o. <grammar db:pos="6" norm="Adj.i/ja" normReason="variation">i/ja</grammar> <grammarInfo><xref>183<sup>2</sup></xref></grammarInfo></grammarAlternative>
		<sense><tr>klar, deutlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P123.24" db:id="2582">
		<form>skewjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>wandern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P123.25" db:id="2583">
		<form reconstruction="true">skildus*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="3" norm="Mu" normReason="uncertain">(Mu)</grammar>
		<sense><tr>Schild</tr> (aisl. <m xml:lang="non">skiǫldr</m> usw.)</sense>
	</entry>

	<entry key="P124.01" db:id="2584">
		<form reconstruction="true">skilja*</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Fleischer</tr>: <q xml:lang="got">at skiljam</q>: <tr>auf dem Fleischmarkt</tr> <bib>K 10,25</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P124.02" db:id="2585">
		<form>skilliggs</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Schilling</tr>, <m xml:lang="la">solidus</m></sense>
	</entry>

	<entry key="P124.03" db:id="2586">
		<form>skip</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Schiff</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P124.04" db:id="2587">
		<form>af-skiuban</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>204</xref></grammarInfo>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>verstoßen, von sich wegstoßen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P124.05" db:id="2588">
		<form>skohs</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Schuh</tr>: <tr>Sandale</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P124.06" db:id="2589">
		<form>skohsl</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>böser Geist, Dämon</tr> — Randglosse in <ms>CA</ms> zu <q xml:lang="got">unhulþons</q> <bib>L 8,27</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P124.07" db:id="2590">
		<form>dis-skreitan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>etw. zerreißen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P124.08" db:id="2591">
		<form>dis-skritnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>zerreißen</tr> <lb>intrans.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P124.09" db:id="2592">
		<form db:inflected="true">skufta</form>
		<grammar db:pos="2">Dat.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Haupthaar</tr> (Vgl. aisl. <m xml:lang="non">skopt</m> Na.)</sense>
	</entry>

	<entry key="P124.10" db:id="2593">
		<form>skuggwa</form>
		<formInfo><xref>90</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Spiegel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P124.11" db:id="2594">
		<form>skula</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Schuldner, der Schuldige</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P124.12" db:id="2595">
		<form>skulan</form>
		<grammar db:pos="9">V. prt.-prs.</grammar>
		<sense><tr>schuldig sein, sollen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P124.13" db:id="2596">
		<form>skūra</form>
		<formInfo><xref>65,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Schauer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P124.14" db:id="2597">
		<form>Skwþus</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P124.15" db:id="2598">
		<form>slahals</form>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense><tr>Raufbold</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P125.01" db:id="2599">
		<form>slahan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>schlagen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P125.02" db:id="2600">
		<form>af-slahan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>abschlagen</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>erschlagen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P125.03" db:id="2601">
		<form>slahs</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Schlag</tr>; <q xml:lang="got">~s lofin</q>: <tr>Ohrfeige</tr> — <tr>Plage</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P125.04" db:id="2602">
		<form>slaihts</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>schlicht; glatt, eben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P125.05" db:id="2603">
		<form>slauhts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>das Schlachten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P125.06" db:id="2604">
		<form>af-slaupjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ sis</q>: <tr>abstreifen, ablegen</tr> <lb>m. Akk.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P125.07" db:id="2605">
		<form>af-slauþjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>in Angst versetzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P125.08" db:id="2606">
		<form>af-slauþnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>erschrecken</tr> <lb>intrans.</lb>, <tr>sich entsetzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P125.09" db:id="2607">
		<form>slawan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>schweigen</tr>; <q xml:lang="got">~ds</q>: <tr>still, eingezogen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P125.10" db:id="2608">
		<form>ana-slawan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>verstummen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P125.11" db:id="2609">
		<form>ga-slawan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>verstummen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P125.12" db:id="2610">
		<form>sleiþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Schaden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P125.13" db:id="2611">
		<form>sleiþei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Gefahr</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P125.14" db:id="2612">
		<form>ga-sleiþjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>beschädigen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P125.15" db:id="2613">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">sleiþs*</form>
		<grammar db:pos="6" implied="true">Adj.i/ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>183</xref></grammarInfo>
		<grammarAlternative>o. <form reconstruction="true">sleideis*</form> <grammar db:pos="6" implied="true">Adj.ia</grammar> <grammarInfo><xref>182 II</xref></grammarInfo></grammarAlternative>
		<sense><tr>schlimm, gefährlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P125.16" db:id="2614">
		<form>slepan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.4</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>schlafen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P125.17" db:id="2615">
		<form>ana-slepan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.4</grammar>
		<sense><tr>entschlummern, entschlafen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P125.18" db:id="2616">
		<form>ga-slepan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.4</grammar>
		<sense><tr>entschlummern, entschlafen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P125.19" db:id="2617">
		<form reconstruction="true">sleps*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="2" norm="M" normReason="uncertain">(M)</grammar>
		<sense><tr>Schlaf</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P125.20" db:id="2618">
		<form>fra-slindan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<grammarInfo><xref>205</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>verschlingen, verschlucken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P125.21" db:id="2619">
		<form>sliupan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>204</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>schleichen, schlüpfen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P125.22" db:id="2620">
		<form>uf-sliupan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>einschleichen</tr> </sense>
			<sense n="2"><q xml:lang="got">ufslaup</q>: <tr>zog sich zurück</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P126.01" db:id="2621">
		<form reconstruction="true">smairþr*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="5" norm="Na" normReason="uncertain">(Na)</grammar>
		<sense><tr>Fett</tr> (vgl. maurþr, Pl. hairþra)</sense>
	</entry>

	<entry key="P126.02" db:id="2622">
		<form>smakka</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Feige</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.03" db:id="2623">
		<form>smakkabagms</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Feigenbaum</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.04" db:id="2624">
		<form>smalista</form>
		<grammar db:pos="8" norm="Superl." normReason="subclass">sw.Superl.</grammar>
		<sense><tr>der Kleinste</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.05" db:id="2625">
		<form>smarna</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Mist, Kot</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.06" db:id="2626">
		<form>bi-smeitan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>bestreichen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.07" db:id="2627">
		<form>ga-smeitan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>aufstreichen auf</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.08" db:id="2628">
		<form>ga-smiþon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>(durch Schmieden) bewirken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.09" db:id="2629">
		<form reconstruction="true">smwrn*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="5" norm="Na" normReason="uncertain">(Na)</grammar>
		<sense><tr>Myrrhe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.10" db:id="2630">
		<form>snaga</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Gewand, Mantel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.11" db:id="2631">
		<form>snaiws</form>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense><tr>Schnee</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.12" db:id="2632">
		<form>at-snarpjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>anfassen, anrühren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.13" db:id="2633">
		<form>sneiþan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>schneiden; ernten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.14" db:id="2634">
		<form besserungsbedürftig="true">†af-sneiþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†afsnaiþ</m> <bib>L 15,27</bib> <ms>CA</ms>, von Bernhardt in <m xml:lang="got" conjecture="true">[uf-snaiþ]</m> geändert.</sense>
	</entry>

	<entry key="P126.15" db:id="2635">
		<form>uf-sneiþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>schlachten</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.16" db:id="2636">
		<form>sniumjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>eilen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.17" db:id="2637">
		<form>ga-sniumjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>hineilen, kommen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.18" db:id="2638">
		<form>sniumundo</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>eilends</tr></sense>
		<related db:id="3627">
			<form>sniumundos</form>
			<grammar db:pos="13">Kompar.</grammar>
			<grammarInfo><xref>191B3</xref></grammarInfo>
			<sense><tr>eiliger</tr></sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P126.19" db:id="2639">
		<form>sniwan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>eilen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.20" db:id="2640">
		<form>du-atsniwan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>hinzueilen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.21" db:id="2641">
		<form>bi-sniwan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>zuvorkommen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.22" db:id="2642">
		<form>faur-bisniwan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>vorangehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.23" db:id="2643">
		<form>faur-sniwan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>vorwegnehmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.24" db:id="2644">
		<form>ga-sniwan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>ereilen, gelangen zu</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.25" db:id="2645">
		<form>snorjo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Korb</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.26" db:id="2646">
		<form>snutrei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Weisheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.27" db:id="2647">
		<form reconstruction="true">snutrs*</form>
		<formInfo><xref>115<sup>2</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6" />
		<sense><tr>weise</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.28" db:id="3596" db:type="link-derived">
		<form db:inflected="true">so</form>
		<sense>Fem. zu <ref target="P112.19"><m xml:lang="got">sa</m></ref></sense>
		<note resp="TDH" xml:lang="nl" scope="internal">Niet erg consequent: elders onder grammar-element geplaatst.</note>
	</entry>

	<entry key="P126.29" db:id="2648">
		<form>sokareis</form>
		<grammar db:pos="3">Mia</grammar>
		<sense><tr>Forscher</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.30" db:id="2649">
		<form>sokeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>das Suchen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P126.31" db:id="2650">
		<form>sokjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>suchen</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>disputieren</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P127.01" db:id="2651">
		<form>ga-sokjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>aufsuchen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P127.02" db:id="2652">
		<form>miþ-sokjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>mitdisputieren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P127.03" db:id="2653">
		<form>us-sokjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>erforschen</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>verhören</tr></sense>
			<sense n="3"><tr>unterscheiden, bevorzugen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P127.04" db:id="2654">
		<form>sokns</form>
		<grammar implied="true" db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Disputation, Streitfrage, Grübelei</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P127.05" db:id="2655">
		<form>Soseipatrus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P127.06" db:id="2656">
		<form db:inflected="true">soþa</form>
		<grammar db:pos="2">Dat.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Sättigung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P127.07" db:id="2657">
		<form>ga-soþjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>ersättigen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P127.08" db:id="2658">
		<form db:inflected="true">spaikulatur</form>
		<formInfo><xref>23 A</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="2" />
		<sense>lat. <m xml:lang="la">speculator</m> <tr>Späher, Ordonnanz</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P127.09" db:id="2659">
		<form db:inflected="true">spaiskuldra</form>
		<grammar db:pos="2">Dat.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Speichel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P127.10" db:id="2660">
		<form>sparwa</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Sperling</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P127.11" db:id="2661">
		<form>spaurds</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="4" norm="Fkons" normReason="uncertain">(F)Kons</grammar>
		<grammarInfo><xref>160<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Rennbahn</tr>: D. <m xml:lang="got" conjecture="true">[spaurd]</m> Konj. für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†spraud</m> <bib>K 9,24</bib> A</sense>
	</entry>

	<entry key="P127.12" db:id="2662">
		<form>speiwan</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">spewands</q> <bib>Mc 7,33</bib>, vgl. <xref>22 B</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>speien</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P127.13" db:id="2663">
		<form>and-speiwan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>entgegenspeien</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P127.14" db:id="2664">
		<form>bi-speiwan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>bespeien</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P127.15" db:id="2665">
		<form>ga-speiwan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>ausspeien</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P127.16" db:id="2666" db:status="problematic">
		<form reconstruction="true">spediza*</form>
		<grammar db:pos="7">Kompar.</grammar>
		<sense>von <m xml:lang="got" reconstruction="true">*speþs</m> <tr>spät</tr></sense>
		<related db:id="3676">
			<form>spedists</form>
			<formInfo><q xml:lang="got">spidistaim</q> <bib>T 4,1</bib> <ms>B</ms>: <q xml:lang="got">sped~</q> <ms>A</ms>, vgl. <xref>22C</xref></formInfo>
			<grammar db:pos="8">Superl.</grammar>
			<sense><q xml:lang="got">spedista dags</q>: <tr xml:lang="grc">ἡ ἐσχάτη ἡμέρα</tr> <tr>der jüngste Tag</tr></sense>
		</related>
		<related db:id="3677">
			<form>spedumists</form>
			<grammar db:pos="8">Superl.</grammar>
			<grammarInfo><xref>190,3</xref></grammarInfo>
		</related>
		<note resp="TDH" scope="internal" tags="schema">The related entries are actually numbered: "Superl. 1. spedists 2. spedumists". Cannot be expressed in the current schema.</note>
	</entry>

	<entry key="P127.17" db:id="2667">
		<form>spilda</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Tafel</tr>: <tr>Schreibtäfelchen; (Gesetzes)tafel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P127.18" db:id="2668">
		<form>spill</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Sage, Fabel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P127.19" db:id="2669">
		<form>spilla</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Verkündiger</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P127.20" db:id="2670">
		<form>spillon</form>
		<grammar db:pos="9">
			<sic correct="sw.V.2" resp="TDH">sw.V.1</sic>
		</grammar>
		<sense><tr>künden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P127.21" db:id="2671">
		<form>ga-spillon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>verkünden</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P127.22" db:id="2672">
		<form>þiuþ-spillon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>Gutes, frohe Botschaft künden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P128.01" db:id="2673">
		<form>us-spillon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>verkünden, erzählen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P128.02" db:id="2674">
		<form>waila-spillon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>verkünden, erzählen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P128.03" db:id="2675">
		<form>spinnan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<grammarInfo><xref>205</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>spinnen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P128.04" db:id="2676">
		<form>sprauto</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>schnell, bald</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P128.05" db:id="2677">
		<form db:inflected="true">spwreidans</form>
		<grammar db:pos="3" norm="Akk.Plur." normReason="subclass">Akk.Plur.M</grammar>
		<sense><tr>aus Binsen o. Palmblättern geflochtener Korb</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P128.06" db:id="2678">
		<form db:inflected="true">stabeis</form>
		<grammar db:pos="3" norm="Nom.Plur." normReason="subclass">Nom.Plur. Mi</grammar>
		<sense><tr>Grundstoffe, Elemente</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P128.07" db:id="2679">
		<form besserungsbedürftig="true" db:inflected="true">†us-stagg</form>
		<grammar db:pos="9">Imperat.</grammar>
		<sense><tr xml:lang="grc">ἔξελε</tr> <tr>stich aus</tr> <bib>M 5,29</bib> <ms>CA</ms>, dafür Uppström <m xml:lang="got" conjecture="true">[us-stigg]</m></sense>
	</entry>

	<entry key="P128.08" db:id="2680">
		<form>ga-stagqjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>(perfektiv)</lb> <tr>etwas anstoßen an</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P128.09" db:id="2681">
		<form>Staifanus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P128.10" db:id="2682">
		<form>staiga</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Steig, Weg</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P128.11" db:id="2683">
		<form>stainahs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><m xml:lang="la">saxosus</m>, <tr>steinig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P128.12" db:id="2684">
		<form>staineins</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>steinern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P128.13" db:id="2685">
		<form>stainjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>steinigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P128.14" db:id="2686">
		<form>stains</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Stein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P128.15" db:id="2687">
		<form>stairno</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Stern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P128.16" db:id="2688">
		<form>stairo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>die Unfruchtbare</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P128.17" db:id="2689">
		<form>staks</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="3" norm="Mi" normReason="uncertain">(M)i</grammar>
		<sense><tr>Mal, Wundmal</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P128.18" db:id="2690">
		<form>and-staldan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.3</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>einen versehn mit</tr> instr. Dat., <xref>256,1</xref></sense>
	</entry>

	<entry key="P128.19" db:id="2691">
		<form>ga-staldan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.3</grammar>
		<sense><tr>erwerben, bekommen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P128.20" db:id="2692">
		<form>stamms</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>lallend, stammelnd</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P128.21" db:id="2693">
		<form>standan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref>; Pt.Pf. existiert nicht, <xref>324<sup>2</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>stehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P129.01" db:id="2694">
		<form>af-standan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>abstehn, ablassen, abfallen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P129.02" db:id="2695">
		<form>and-standan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>entgegenstehn, widerstehn, widerstreiten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P129.03" db:id="2696">
		<form>at-standan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>dabei stehn</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>eintreten</tr> <lb>ingressiv</lb></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P129.04" db:id="2697">
		<form>bi-standan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>herumstehn, umringen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P129.05" db:id="2698">
		<form>faura-standan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><q xml:lang="got">~ands</q>: <tr>Vorsteher</tr></sense>
			<sense n="2"><q xml:lang="got">~ands</q>: <tr>dabeistehend</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P129.06" db:id="2699">
		<form>ga-standan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<sense>
			<group><lb>(perfektiv)</lb></group>
			<sense n="1"><lb>ingressiv</lb> <tr>stehn bleiben, halt machen</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>effektiv</lb> <tr>bestehn, verbleiben, beharren</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P129.07" db:id="2700">
		<form>in-standan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><q xml:lang="got">þatei instandai dags</q>: <tr>daß der Tag bevorsteht</tr></sense>
			<sense n="2"><q xml:lang="got">instand</q>: <tr>tritt dafür ein o. stehe dazu</tr> <bib>t 4,2</bib> A</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P129.08" db:id="2701">
		<form>miþ-standan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>zusammenstehn mit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P129.09" db:id="2702">
		<form>twis-standan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>sich trennen, Abschied nehmen von</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P129.10" db:id="2703">
		<form>us-standan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>sich erheben, aufbrechen, auferstehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P129.11" db:id="2704">
		<form db:inflected="true">staþa</form>
		<grammar db:pos="2">Dat.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Ufer, Gestade</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P129.12" db:id="2705">
		<form auslautverhärtung="true">staþs</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Stätte, Ort (Stelle im Buch); Raum, Platz</tr>; <q xml:lang="got">galiuge ~</q>: <tr>Götzentempel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P129.13" n="1" db:id="2706">
		<form>staua</form>
		<formInfo><xref>71,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Gericht, Urteil, Streitsache</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P130.01" n="2" db:id="2707">
		<form>staua</form>
		<formInfo><xref>71,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Richter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P130.02" db:id="2708">
		<form>stauastols</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Richterstuhl</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P130.03" db:id="2709">
		<form>ga-staurknan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>vertrocknen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P130.04" db:id="2710">
		<form>and-staurran</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~aidedun þo</q>: <tr>sie bezeigten ihr Unwillen</tr> <bib>Mc 14,5</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P130.05" db:id="2711">
		<form>stautan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>stoßen an</tr> bi m. Akk.</sense>
	</entry>

	<entry key="P130.06" db:id="2712">
		<form>steigan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>steigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P130.07" db:id="2713">
		<form>at-steigan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>hinabsteigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P130.08" db:id="2714">
		<form>ga-steigan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>hineinsteigen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P130.09" db:id="2715">
		<form>ufar-steigan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>darüber empor steigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P130.10" db:id="2716">
		<form>us-steigan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>emporsteigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P130.11" db:id="2717">
		<form>stibna</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Stimme</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P130.12" db:id="2718" db:type="link-conjecture">
		<form conjecture="true" db:inflected="true">[usstigg]</form>
		<grammar norm="abl.V.3,1" normReason="subclass">Imperat. abl.V.3,1</grammar>
		<sense>Konj. f. <ref target="P128.07"><m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†us-stagg</m></ref> (s.d.)</sense>
	</entry>

	<entry key="P130.13" db:id="2719">
		<form>stigqan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<grammarInfo><xref>205</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>stoßen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P130.14" db:id="2720">
		<form>bi-stigqan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><tr>anstoßen an</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P130.15" db:id="2721">
		<form>ga-stiggqan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><tr>anstoßen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P130.16" db:id="2722">
		<form>stikls</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Becher, Kelch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P130.17" db:id="2723">
		<form reconstruction="true">stiks*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="3" norm="Mi" normReason="uncertain">(Mi)</grammar>
		<sense><tr>Stich, Punkt</tr>; <q xml:lang="got">in ~a melis</q>: <tr>in einem Augenblick</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P130.18" db:id="2724">
		<form>stilan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<grammarInfo><xref>207</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>stehlen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P130.19" db:id="2725">
		<form>stiur</form>
		<formInfo><xref>76<sup>2</sup></xref>. <xref>115,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Stier, Kalb</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P130.20" db:id="2726">
		<form>stiurjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>aufstellen, geltend machen</tr></sense>
			<sense n="2"><q xml:lang="got">bi ƕa ~jand</q>: <tr>worüber sie Behauptungen aufstellen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P130.21" db:id="2727">
		<form reconstruction="true">stiwiti*</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr xml:lang="grc">ὑπομονή</tr> <tr>Geduld, geduldiges Ertragen</tr>: G. <m xml:lang="got" conjecture="true">[~jis]</m> Konj. für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†~jons</m> <bib>th 1,4</bib>B (wahrscheinl. auch <ms>A</ms>; das Pron. <m xml:lang="got">izwaris</m> erzwingt die Änderung);</sense>
	</entry>

	<entry key="P130.22" db:id="2728">
		<form>ana-stodjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>anfangen, anheben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P130.23" db:id="2729">
		<form>du-stodjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>anfangen, anheben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P130.24" db:id="2730">
		<form>stojan</form>
		<formInfo>Prt. <m xml:lang="got">stauïda</m>, <xref>71,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9" />
	</entry>

	<entry key="P131.01" db:id="2731">
		<form>ga-stojan</form>
		<grammar db:pos="9" />
		<sense><tr>ein Urteil abgeben über <lb>(Akk.)</lb>, beurteilen, (ver)urteilen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P131.02" db:id="2732">
		<form>stols</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Stuhl, Thron</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P131.03" db:id="2733">
		<form db:inflected="true">stomin</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Dat.Sing." normReason="subclass">Dat.Sing.n</grammar>
		<sense><tr>Wesen, Gegenstand, Zuversicht, Erwartung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P131.04" db:id="2734">
		<form conjecture="true">[ga-stoþan]</form>
		<grammar db:pos="9" />
		<sense>Konj. Uppströms für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†gastoþanan</m> <bib>R 14,4</bib> <ms>A</ms>: <lb>effektiv</lb> <tr>aufrecht erhalten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P131.05" db:id="2735">
		<form>straujan</form>
		<formInfo>Pt. <m xml:lang="got">strawida</m>, <xref>75<sup>1</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>m. instrum. Dat. <tr>streuen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P131.06" db:id="2736">
		<form>ga-straujan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>bestreuen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P131.07" db:id="2737">
		<form>uf-straujan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>m. instrum. Dat. <tr>darunterstreuen, únterbreiten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P131.08" db:id="2738">
		<form>striks</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="3" norm="Mi" normReason="uncertain">M(i)</grammar>
		<sense><tr>Strich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P131.09" db:id="2739">
		<form>stubjus</form>
		<grammar db:pos="3">
			<sic correct="Mu" resp="TDH">Mn</sic>
		</grammar>
		<sense><tr>Staub</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P131.10" db:id="2740">
		<form reconstruction="true">sulja*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="4" norm="Fo" normReason="uncertain">F(o)</grammar>
		<sense>wohl lat. <m xml:lang="la">solea</m> <tr>Sohle</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P131.11" db:id="2741">
		<form>ga-suljan</form>
		<formInfo><m>ŭ</m> o. <m>ū</m>?</formInfo>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>das Fundament legen, begründen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P131.12" db:id="2742">
		<form>suman</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>einst, ehemals</tr></sense>
			<sense n="2"><tr xml:lang="grc">ἐκ μέρους</tr> <tr>Stückwerk</tr></sense>
			<sense n="3"><q xml:lang="got">suman __ sumanuhþan __ sumanuhþan</q>: <tr>teils __ teils __ teils</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P131.13" db:id="2743">
		<form>sums</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">sumzuþþan</q> <bib>K 11,21</bib> <ms>A</ms>, <q xml:lang="got">sumanzuþþan</q> <bib>E 4,11</bib> <ms>A</ms>, vgl. <xref>IF. 24,177</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="35">Indefin.</grammar>
		<grammarInfo><xref>176</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>irgend einer, ein gewisser, jemand, einer</tr>, Plur. <tr>einige</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P131.14" db:id="2744">
		<form>sundro</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>abgesondert, besonders, allein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P131.15" db:id="2745">
		<form>sunja</form>
		<grammar db:pos="4">Fjo</grammar>
		<sense><tr>Wahrheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P132.01" db:id="2746">
		<form>Sunjaifriþas</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<grammarInfo><xref>233<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
		<sense>Urk. v. Neapel (lat. Text <m xml:lang="la">Suniefridus</m>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P132.02" db:id="2747">
		<form>sunjeins</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>wahr, wahrhaft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P132.03" db:id="2748">
		<form reconstruction="true">sunjis*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>182I</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>wahrhaft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P132.04" db:id="2749">
		<form>sunjon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>entschuldigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P132.05" db:id="2750">
		<form>ga-sunjon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>rechtfertigen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P132.06" db:id="2751">
		<form>sunjons</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>5</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Verteidigung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P132.07" db:id="2752">
		<form>sunno</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="2">FNn</grammar>
		<grammarInfo>neutr. Geschlecht nach <ref target="P118.04"><m xml:lang="got">sauïl</m></ref> <xref>IF. 19,391 ff.</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Sonne</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P132.08" db:id="2753">
		<form>suns</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>alsbald, plötzlich, auf einmal</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P132.09" db:id="2754">
		<form>sunsaiw</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>sogleich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P132.10" db:id="2755">
		<form>sunsei</form>
		<grammar db:pos="39" norm="Konj." normReason="subclass">relat. Konj.</grammar>
		<sense><tr>sobald als</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P132.11" db:id="2756">
		<form>sunus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Sohn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P132.12" db:id="2757">
		<form>supon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>würzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P132.13" db:id="2758">
		<form>ga-supon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>würzen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P132.14" db:id="2759">
		<form besserungsbedürftig="true" db:inflected="true">†suqnis</form>
		<grammar db:pos="2">Gen.Sing.</grammar>
		<sense>Randglosse in <ms>A</ms> <m xml:lang="got">suqnis</m> zu <m xml:lang="got">qiþaus</m>: <q xml:lang="got">in qiþaus þeinis</q> <tr xml:lang="grc">διὰ τὸν στόμαχόν σου</tr> <tr>wegen deines Magens</tr> <bib>T 5,23</bib> — Vgl. <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†gasuqnoþ</m> <bib>C 4,6</bib> <ms>AB</ms></sense>
	</entry>

	<entry key="P132.15" db:id="2760">
		<form>Susanna</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P132.16" db:id="2761" db:status="problematic">
		<form>sutis</form>
		<formInfo><m>ŭ</m> o. <m>ū</m>?</formInfo>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="6">Adj.i/ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>183</xref></grammarInfo>
		<grammarAlternative>o. <grammar db:pos="6" norm="Adj.ia" normReason="variation">ia</grammar> <grammarInfo><xref>182 II</xref>, falls <m>i</m> für <m>ei</m> steht (<xref>22 F</xref>); vgl. <xref>183<sup>2</sup></xref> u. <xref>IF 27,157 f.</xref>:</grammarInfo></grammarAlternative>
		<sense><tr xml:lang="grc">ἐπιεικής</tr> <tr>nachgiebig, mild</tr></sense>
		<note resp="TDH" scope="internal" tags="schema">Doesn not fit into the current schema ("falls i für ei steht [...]": not in parentheses).</note>
	</entry>

	<entry key="P132.17" db:id="2762">
		<form>suþjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<grammarAlternative>o. <form>suþjon</form> <grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar></grammarAlternative>
		<sense><tr>kitzeln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P132.18" db:id="2763">
		<form>swa</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>so</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P133.01" db:id="2764">
		<form>swaei</form>
		<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
		<sense><tr>so daß, daher, also</tr> konsekutiv, <xref>361c</xref></sense>
	</entry>

	<entry key="P133.02" db:id="2765">
		<form>af-swaggwjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>schwankend machen</tr> ?</sense>
	</entry>

	<entry key="P133.03" db:id="2766">
		<form>swah</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>so (auch)</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P133.04" db:id="2767">
		<form>swaihra</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Schwiegervater</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P133.05" db:id="2768">
		<form>swaihro</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Schwiegermutter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P133.06" db:id="2769">
		<form>af-swairban</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<sense><tr>abwischen, auslöschen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P133.07" db:id="2770">
		<form>bi-swairban</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<sense><tr>abwischen, abtrocknen mit</tr> instr. Dat. <xref>256,1</xref></sense>
	</entry>

	<entry key="P133.08" db:id="2771">
		<form auslautverhärtung="true">swalauþs</form>
		<grammar db:pos="6" norm="Adj.a" normReason="subclass">pron.Adj.a</grammar>
		<sense><tr>so groß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P133.09" db:id="2772">
		<form>swaleiks</form>
		<grammar db:pos="6" norm="Adj.a" normReason="subclass">st.pron.Adj.a</grammar>
		<sense><tr>so beschaffen, ein solcher</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P133.10" db:id="2773">
		<form db:inflected="true">swamm</form>
		<grammar db:pos="2">Akk.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Schwamm</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P133.11" db:id="2774">
		<form>swaran</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>schwören</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P133.12" db:id="2775">
		<form>bi-swaran</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>beschwören</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P133.13" db:id="2776">
		<form>ufar-swaran</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>falsch schwören</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P133.14" db:id="2777">
		<form>sware</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">~ei</q> <bib>k 6,1</bib> <ms>B</ms>: <q xml:lang="got">~e</q> <ms>A</ms>, vgl. <xref>22 A</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>ohne Grund, vergebens, umsonst</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P133.15" db:id="2778">
		<form db:inflected="true">swartiza</form>
		<formAlternative><ms>A</ms> u. <form>swartizla</form> <ms>B</ms></formAlternative>
		<grammar db:pos="2">Dat.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Tinte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P133.16" db:id="2779">
		<form>swarts</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>schwarz</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P133.17">
		<form>swaswe</form>
		<hom n="1" db:id="2780">
			<grammar db:pos="12">rel. Adv.</grammar>
			<sense><tr>sowie, gleichwie, wie</tr>; bei Zahlen: <tr>gegen</tr></sense>
		</hom>
		<hom n="2" db:id="3652">
			<grammar db:pos="39" norm="Konj." normReason="subclass">konsekut. Konj.</grammar>
			<grammarInfo><xref>361c</xref></grammarInfo>
			<sense>
				<group><tr xml:lang="grc">ὥστε</tr> <tr>so daß</tr></group>
				<sense n="a"><lb>m. Ind. Prs.</lb></sense>
				<sense n="b"><lb>m. Opt. Prs.</lb></sense>
				<sense n="c"><lb>m. Akk. m. Inf. (wie gr.)</lb></sense>
			</sense>
		</hom>
	</entry>

	<entry key="P134.01" db:id="2781">
		<form>swaþþan</form>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense>d.i. <m xml:lang="got">swah-þan</m> <tr>so nun</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P134.02" db:id="2782">
		<form>swau</form>
		<formInfo>zweisilbig, <xref>75<sup>2</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense>d.i. swa + Fragepart. -u <tr xml:lang="grc">οὕτως;</tr> <tr>so</tr>? <bib>J 18,22</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P134.03">
		<form>swe</form>
		<hom n="1" db:id="2783">
			<grammar db:pos="12">rel. Adv.</grammar>
			<sense><tr>wie</tr>; bei Zahlenangaben <tr>gegen</tr></sense>
		</hom>
		<hom n="2" db:id="3637">
			<grammar db:pos="39" norm="Konj." normReason="variation">Konjunktion</grammar>
			<sense>
				<sense n="a"><lb>temporal</lb> <tr>wie, als, da</tr></sense>
				<sense n="b"><lb>konsekutiv</lb> <tr>so daß</tr></sense>
			</sense>
		</hom>
	</entry>

	<entry key="P134.04" db:id="2784">
		<form>swegniþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Jubel, Frohlocken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P134.05" db:id="2785">
		<form>swegnjan</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">swig~</q> <bib>C 3,15</bib> <bib>Sk 6,6</bib> d.i. <bib>J 5,35</bib>, vgl. <xref>22 C</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>jubeln, triumphieren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P134.06" db:id="2786">
		<form>sweiban</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>ablassen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P134.07" db:id="2787">
		<form>swein</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Schwein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P134.08" db:id="2788">
		<form>sweran</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>ehren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P134.09" db:id="2789">
		<form>ga-sweran</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>verherrlichen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P134.10" db:id="2790">
		<form>un-sweran</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>verunehren, beschimpfen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P134.11" db:id="2791">
		<form>sweriþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Ehre</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P134.12" db:id="2792">
		<form>swers</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>geehrt, geachtet</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P134.13" n="1" db:id="2793">
		<form auslautverhärtung="false">swes</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>eigen, angehörig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P134.14" n="2" db:id="2794">
		<form auslautverhärtung="false">swes</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Eigentum, Vermögen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P134.15" db:id="2795">
		<form>sweþauh</form>
		<grammar db:pos="41" norm="Part." normReason="subclass">konzessive Part.</grammar>
		<grammarInfo><xref>337</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>doch zwar, wenigstens</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P135.01" db:id="2796">
		<form db:inflected="true">swibla</form>
		<grammar db:pos="2">Dat.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Schwefel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P135.02" db:id="2797">
		<form reconstruction="true">swiglja*</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Flötenspieler</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P135.03" db:id="2798">
		<form>swiglon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>Flöte blasen, aufspielen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P135.04" db:id="3597" db:type="link-spelling" db:status="problematic">
		<form>swigniþa, swignjan</form>
		<sense>s. <ref target="P134.04"><m xml:lang="got">sweg-</m></ref></sense>
		<note resp="TDH" scope="internal" tags="schema multiform" xml:lang="en">Multiple forms in headword.</note>
	</entry>

	<entry key="P135.05" db:id="2799">
		<form>swiknei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Reinheit, Keuschheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P135.06" db:id="2800">
		<form reconstruction="true">swikneins*</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Reinigung</tr> (Unsicher; könnte auch zu swiknei nach <xref>157<sup>1</sup></xref> gehören).</sense>
	</entry>

	<entry key="P135.07" db:id="2801">
		<form>swikniþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Reinheit, Keuschheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P135.08" db:id="2802">
		<form>swikns</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>rein, unschuldig; unsträflich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P135.09" db:id="2803">
		<form>ga-swikunþjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>etw. bekannt geben</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P135.10" db:id="2804">
		<form>swikunþs</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">swe~</q> <bib>L 8,17</bib>, <xref>22 D</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>offenkundig, offenbar, bekannt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P135.11" db:id="2805">
		<form>swiltan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<grammarInfo><xref>206</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>im Sterben liegen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P135.12" db:id="2806">
		<form>ga-swiltan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<sense><tr>sterben</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P135.13" db:id="2807">
		<form>miþ-gaswiltan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
	</entry>

	<entry key="P135.14" db:id="2808">
		<form>swinþei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Stärke, Kraft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P135.15" db:id="2809">
		<form>ga-swinþjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>stärken</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P135.16" db:id="2810">
		<form>in-swinþjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>stärken</tr> <lb>(perfektiv)</lb>; <lb>reflexiv</lb> <q xml:lang="got">~jan sik</q>: <tr>sich stark erweisen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P135.17" db:id="2811">
		<form>swinþnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>stark werden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P136.01" db:id="2812">
		<form>ga-swinþnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>erstarken</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P136.02" db:id="2813">
		<form>swinþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>stark, kräftig, gesund</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P136.03" db:id="2814">
		<form>swistar</form>
		<grammar db:pos="4">Fr</grammar>
		<sense><tr>Schwester</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P136.04" db:id="2815">
		<form>Swmaion</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P136.05" db:id="2816">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">swnagogafaþs*</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Synagogenvorsteher</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P136.06" db:id="2817">
		<form reconstruction="true">swnagoge*</form>
		<grammar db:pos="4">F</grammar>
	</entry>

	<entry key="P136.07" db:id="2818">
		<form reconstruction="true">Swntwke*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P136.08" db:id="2819">
		<form>swogatjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>seufzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P136.09" db:id="2820">
		<form>ga-swogjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>erseufzen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P136.10" db:id="2821">
		<form>uf-swogjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>aufseufzen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P136.11" db:id="2822">
		<form reconstruction="true">Swria*</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P136.12" db:id="2823">
		<form>swultawairþja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<grammarInfo><xref>187<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>dem Tode nahe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P136.13" db:id="2824">
		<form>swumfsl</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">swumsl</q> <bib>J 9,7</bib>, vgl. <xref>31b</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Teich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P136.14" db:id="2825">
		<form>tagl</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Haar</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P136.15" db:id="2826">
		<form>tagr</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Zähre, Träne</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P136.16" db:id="2827">
		<form>tagrjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>weinen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P136.17" db:id="2828">
		<form>tahjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>reißen, zerren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P136.18" db:id="2829">
		<form>dis-tahjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>zerstreuen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P136.19" n="1" db:id="2830">
		<form>taihswa</form>
		<grammar db:pos="6" norm="Adj.a" normReason="subclass">sw.Adj.a</grammar>
		<sense><tr>rechts</tr>; F <q xml:lang="got">taihswo</q>: <tr>die Rechte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P136.20" n="2" db:id="2831">
		<form>taihswa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>die Rechte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P136.21" db:id="2832">
		<form>taihun</form>
		<grammar db:pos="36">indekl.</grammar>
		<sense><tr>zehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P136.22" db:id="2833">
		<form>taihunda</form>
		<grammar db:pos="37">N</grammar>
		<sense><tr>der zehnte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P136.23" db:id="2834">
		<form>taihuntaihundfalþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<grammarInfo><xref>196</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>hundertfältig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P136.24" db:id="2835">
		<form>taihuntehund</form>
		<grammar db:pos="36">indekl.</grammar>
		<sense><tr>(dekadisches) Hundert</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P136.25" db:id="2836">
		<form reconstruction="true">taihunteweis*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.ia</grammar>
		<grammarInfo><xref>182II</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>zehnreihig</tr>: <q xml:lang="got">fimf hundam ~jam broþre</q>: <tr xml:lang="grc">πεντακοσίοις ἀδελφοῖς</tr> <tr>mit fünf zehnreihigen (dekadischen) Hundert</tr> <bib>K 15,6</bib>. Der Zusatz rührt von einem Glossator her, vgl. <xref>194<sup>5</sup></xref>.</sense>
	</entry>

	<entry key="P137.01" db:id="2837">
		<form>taikn</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Anzeichnen</tr> N. <bib>th 1,5</bib> (doch könnte der Übersetzer die Form auch als Akk. aufgefaßt haben, so daß Beziehung auf taikns <tr xml:lang="grc">σημεῖον</tr> nicht unmöglich wäre).</sense>
	</entry>

	<entry key="P137.02" db:id="2838">
		<form>taiknjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einem etwas Zeigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P137.03" db:id="2839">
		<form>ga-taiknjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>ein Zeichen geben, belehren</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P137.04" db:id="2840">
		<form>us-taiknjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>bezeichnen; auszeichnen; erweisen</tr>; <lb>reflexiv</lb> <q xml:lang="got">~jan sik</q>: <tr>sich erweisen als</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P137.05" db:id="2841">
		<form>taikns</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Zeichen, Wunder</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P137.06" db:id="2842">
		<form>tainjo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>(Weiden)korb</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P137.07" db:id="2843">
		<form>tains</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Zweig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P137.08" db:id="2844">
		<form>dis-tairan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<grammarInfo><xref>207</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>zerreißen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P137.09" db:id="2845">
		<form>ga-tairan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><tr>zerreißen, zerstören, aufheben</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P137.10" db:id="2846">
		<form>Tairtius</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P137.11" db:id="2847">
		<form>taitrarkes</form>
		<grammar db:pos="2" />
		<sense><tr xml:lang="grc">τετράρκης</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P137.12" db:id="2848">
		<form>taleiþa</form>
		<grammar db:pos="44" />
		<sense><tr xml:lang="grc">ταλιθά</tr> (d.i. <tr xml:lang="grc">κοράσιον</tr>) <tr>Mägdlein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P137.13" db:id="2849">
		<form reconstruction="true">talzeins*</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Lehre, Unterweisung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P137.14" db:id="2850">
		<form>talzjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>lehren, ziehen, unterrichten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P137.15" db:id="2851">
		<form>talzjands</form>
		<grammar db:pos="2" norm="Mnd" normReason="variation">Subst. Part. nd</grammar>
		<grammarInfo><xref>159</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Lehrer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P137.16" db:id="2852">
		<form>ga-talzjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>belehren, erziehen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P137.17" db:id="2853">
		<form>ga-tamjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>bezähmen, bezwingen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P137.18" db:id="2854">
		<form>tandjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>brennen machen, (an)zünden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P137.19" db:id="2855">
		<form>ga-tandjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>mit einem Brandmal versehn</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P138.01" db:id="2856">
		<form>in-tandjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>in Brand setzen, verbrennen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P138.02" db:id="2857">
		<form>ga-tarhjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>kennzeichnen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P138.03" db:id="2858">
		<form>tarmjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">tarmei</q>: <tr>brich los, brich in Jubel aus</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P138.04" db:id="2859">
		<form>ga-tarnjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>berauben</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P138.05" db:id="2860">
		<form>taui</form>
		<formInfo><xref>71,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="5">Nja</grammar>
		<sense><tr>Werk, Tat</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P138.06" db:id="2861">
		<form>taujan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<grammarInfo>Prt. <m xml:lang="got">tawida</m>, vgl. <xref>89,2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>tun, machen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P138.07" db:id="2862">
		<form>ga-taujan</form>
		<formInfo>Prt. <m xml:lang="got">~tawida</m></formInfo>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>(tun), vollbringen, bewirken</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P139.01" db:id="2863">
		<form>missa-taujan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>nur A.Pt.Prs. <q xml:lang="got">missataujandan</q>: <tr>Übeltäter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P139.02" db:id="2864">
		<form>af-taurnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>abreißen</tr> intr.</sense>
	</entry>

	<entry key="P139.03" db:id="2865">
		<form>dis-taurnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>zerreißen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P139.04" db:id="2866">
		<form>ga-taurnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>vergehen, aufhören</tr> <lb>(perfektiv)</lb>; <tr xml:lang="grc">τὸ καταργούμενον</tr> <q xml:lang="got">þata gataurnando</q>: <tr>was zu nichte wird, das Vergängliche</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P139.05" db:id="2867">
		<form>Teibairius</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P139.06" db:id="2868">
		<form>ga-teihan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>anzeigen, verkündigen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P139.07" db:id="2869">
		<form>faura-gateihan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>vorherverkündigen, vorhersagen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P139.08" db:id="3619" db:type="link-spelling">
		<form>teikan</form>
		<sense>s. <ref target="P139.12"><m xml:lang="got">tekan</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P139.09" db:id="2870">
		<form>Teimaius</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P139.10" db:id="2871">
		<form>Teimauþaius</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P139.11" db:id="2872">
		<form>Teitus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P139.12" db:id="2873">
		<form>tekan</form>
		<grammar db:pos="9">red.-abl.V.</grammar>
		<grammarInfo><xref>212,1</xref></grammarInfo>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>anrühren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P139.13" db:id="2874">
		<form>at-tekan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.-abl.V.</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>berühren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P139.14" db:id="2875">
		<form reconstruction="true">tewa*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="4" norm="Fo" normReason="uncertain">F(o)</grammar>
		<sense><tr>Ordnung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P139.15" db:id="2876">
		<form>ga-tewjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~iþs</q>: <tr>durch Wahl bestimmt, verordnet</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P139.16" db:id="2877">
		<form db:inflected="true">Tibairiadau</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense>Dat.Sing. <m xml:lang="grc">Τιβεριάδι</m> (N. <tr xml:lang="grc">Τιβεριάς</tr>) <bib>J 6,23</bib> (D. <q xml:lang="got">~au</q> nach Gen. gr. <m xml:lang="grc">-ος</m> got. <m xml:lang="got">~aus</m>, vgl. <m xml:lang="got">Trakaunitidaus</m> <tr xml:lang="grc">τραχωνίτιδος</tr> <bib>L 3,1</bib>, <xref>KZ. 41, 171</xref>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P139.17" db:id="2878">
		<form>Tibairiadeis</form>
		<grammar db:pos="1" norm="Nom.Plur." normReason="variation">N.Pl.</grammar>
		<grammarInfo><xref>163</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Bewohner von Tiberias</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P139.18" db:id="2879">
		<form reconstruction="true">tigjus*</form>
		<grammar db:pos="46" norm="Nom.Plur." normReason="subclass">Nom.Plur. u</grammar>
		<sense><tr>Dekaden; bildet die Zehner von</tr> <xref>20</xref> - <xref>60</xref></sense>
	</entry>

	<entry key="P140.01" db:id="2880">
		<form>and-tilon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>einem anhangen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P140.02" db:id="2881">
		<form>ga-tilon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>erlangen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P140.03" db:id="2882">
		<form>ga-gátilon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>zusammenfügen</tr> von gátils</sense>
	</entry>

	<entry key="P140.04" db:id="2883">
		<form>til</form>
		<grammar db:pos="46" norm="Akk.Sing." normReason="subclass">Akk.Sing. Na (Adj. o. Subst.)</grammar>
		<sense><tr xml:lang="grc">ἵνα εὕρωσιν κατηγορίαν αὐτοῦ</tr> <tr>damit sie einen Anklagegrund gegen ihn fänden</tr>: <q xml:lang="got">ei bigeteina til du wrohjan ina</q> <tr>damit sie Gelegenheit fänden ihn anzuklagen</tr> <bib>L 6,7</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P140.05" db:id="2884">
		<form>ga-timan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<grammarInfo><xref>207</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>geziemen für <lb>(Dat.)</lb></tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P140.06" db:id="3598" db:type="link-spelling">
		<form>timbrjan</form>
		<sense>s. <ref target="P140.09"><m xml:lang="got">timrjan</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P140.07" db:id="2885">
		<form>timreins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Erbauung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P140.08" db:id="2886">
		<form>timrja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Zimmermann</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P140.09" db:id="2887">
		<form>timrjan</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">timbrjan</q> <bib>L14,28.30</bib>, vgl. <xref>31a</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>bauen</tr> in den Episteln metaphorisch; <q xml:lang="got">~jada du</q>: <tr>ermutigt werden zu</tr> <bib>K 8,10</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P140.10" db:id="2888">
		<form>ana-timrjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>daraufbauen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P140.11" db:id="2889">
		<form>ga-timrjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>erbauen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P140.12" db:id="2890">
		<form>miþ-gatimrjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>mit</tr>-<tr>erbauen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P140.13" db:id="2891">
		<form>tiuhan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>204</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>ziehn, (weg)führen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P140.14" db:id="2892">
		<form>af-tiuhan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense><tr>wegziehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P140.15" db:id="2893">
		<form>at-tiuhan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense><tr>herbeiziehn, herbeiführen, herbeibringen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P140.16" db:id="2894">
		<form>inn-attiuhan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense><tr>hineinziehn, hineinführen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P140.17" db:id="2895">
		<form>bi-tiuhan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>(mit sich) umherführen</tr></sense>
			<sense n="2"><q xml:lang="got">bitauh baurgs, weihsa</q>: <tr>durchzog die Städte, Dörfer</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P140.18" db:id="2896">
		<form>ga-tiuhan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense><tr>wegziehn, wegführen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P141.01" db:id="2897">
		<form>miþ-gatiuhan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense><tr>mit</tr>-<tr>fortziehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P141.02" db:id="2898">
		<form>us-tiuhan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>hinausführen, wegführen</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>entrichten</tr></sense>
			<sense n="3"><tr>etw. ausführen, vollbringen, vollenden</tr></sense>
			<sense n="4"><tr>ein Ende nehmen</tr>: <q xml:lang="got">ustauh</q>: lat. <m xml:lang="la">explicit</m></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P141.03" db:id="2899">
		<form>Tobeias</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P141.04" db:id="2900">
		<form db:inflected="true">Trakauneitidaus</form>
		<grammar db:pos="1">Gen.Sing.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P141.05" db:id="2901">
		<form>trauains</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>5</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Vertrauen, Zuversicht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P141.06" db:id="2902">
		<form>trauan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>trauen, Zutrauen haben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P141.07" db:id="2903">
		<form>ga-trauan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>vertrauen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P141.08" db:id="2904">
		<form db:inflected="true">Trauadai</form>
		<grammar db:pos="1">Dat.Sing.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P141.09" db:id="2905">
		<form>trausti</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Bündnis, Bund</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P141.10" db:id="2906">
		<form>triggwa</form>
		<formInfo><xref>90</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Bündnis, Bund</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P141.11" db:id="2907">
		<form>triggws</form>
		<formInfo><xref>90</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>treu, zuverlässig</tr></sense>
		<related>
			<form>triggwaba</form>
			<grammar db:pos="13">Adv.</grammar>
			<grammarInfo><xref>191A1</xref></grammarInfo>
			<sense><tr>treulich, zuverlässig</tr></sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P142.01" db:id="2908">
		<form>trigo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Trauer</tr>: <q xml:lang="got">us ~on</q>: <tr>aus Unlust</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P142.02" db:id="2909">
		<form>ana-trimpan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<grammarInfo><xref>205</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>einen bedrängen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P142.03" db:id="2910">
		<form>triu</form>
		<formInfo><xref>89,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="5">Nwa</grammar>
		<sense><tr>Holz, Prügel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P142.04" db:id="2911">
		<form>triweins</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>hölzern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P142.05" db:id="2912">
		<form>trudan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.4" normReason="irregular">unreg.abl.V.4</grammar>
		<grammarInfo><xref>207</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>treten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P142.06" db:id="2913">
		<form>ga-trudan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9">abl.V.4</grammar>
		<sense><tr>zertreten</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P142.07" db:id="2914">
		<form>in-trusgjan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.3,2" normReason="irregular">unreg.st.-sw. abl. V.3,2</grammar>
		<sense><tr>einpfropfen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P142.08" db:id="2915">
		<form>ufar-trusnjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>überstreuen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P142.09" db:id="2916">
		<form>tuggl</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="5" norm="Na" normReason="uncertain">(Na)</grammar>
		<sense><tr>Gestirn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P142.10" db:id="2917">
		<form>tuggo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Zunge</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P142.11" db:id="2918">
		<form>tulgiþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Festigkeit, Sicherheit; Fundament (Grundfeste); Feste, Bollwerk</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P142.12" db:id="2919">
		<form>tulgjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>festigen, stärken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P142.13" db:id="2920">
		<form>ga-tulgjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>befestigen, bestärken</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P142.14" db:id="2921">
		<form>tulgus</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.u</grammar>
		<grammarInfo><xref>184<sup>1</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>fest, beständig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P142.15" db:id="2922">
		<form>tundnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>brennen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P142.16" db:id="2923">
		<form>in-tundnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>verbrennen</tr> <lb>intrans.</lb> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P142.17" db:id="2924">
		<form>tunþus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Zahn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P142.18" db:id="2925">
		<form>twai</form>
		<grammar db:pos="36">dekl. Zahlwort, Flexion 194.2</grammar>
	</entry>

	<entry key="P142.19" db:id="2926">
		<form>twalibwintrus</form>
		<grammar db:pos="6" />
		<grammarInfo><xref>IF. 18,395 u. 24,176</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>zwölfjährig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P142.20" db:id="2927">
		<form auslautverhärtung="true">twalif</form>
		<grammar db:pos="36" />
		<sense><tr>zwölf</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P142.21" db:id="2928">
		<form>tweifleins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>das Zweifeln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P143.01" db:id="2929">
		<form>tweifljan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>zweifeln o. Zweifel erregen</tr> ? <bib>Sk 6,10</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P143.02" db:id="2930">
		<form db:inflected="true">tweifl</form>
		<grammar db:pos="2">Akk.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Zweifel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P143.03" db:id="2931">
		<form>tweihnai</form>
		<grammar db:pos="38" />
		<sense>
			<sense n="1"><lb>kollektives Zahlwort</lb> <q xml:lang="got">miþ tweihnaim markom</q>: <tr>zwischen beiden Grenzen</tr> <bib>Mc 7,31</bib></sense>
			<sense n="2"><lb>distributiv</lb> <q xml:lang="got">nih þan ~nos paidos haban</q>: <tr>nicht je zwei Röcke haben</tr> <bib>L 9,3</bib></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P143.04" db:id="2932">
		<form>twisstass</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Zwistigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P143.05" db:id="2933">
		<form>Twkeikus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P143.06" db:id="2934">
		<form reconstruction="true">Twra*</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><tr xml:lang="grc">τύρος</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P143.07" db:id="2935">
		<form>Þaddaius</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P143.08" db:id="2936">
		<form>þadei</form>
		<grammar db:pos="12" norm="Adv." normReason="subclass">relat. Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192C1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>wohin</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P143.09" db:id="2937" db:type="link-spelling">
		<form reconstruction="true" db:inflected="true">þagk*</form>
		<sense>s. <ref target="P145.03"><m xml:lang="got">þank</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P143.10" db:id="2938">
		<form>þagkjan</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">þaggkeiþ</q> <bib>Mc 8,17</bib> u. <q xml:lang="got">þankeiþ</q> <bib>L 14,31</bib>, vgl. <xref>28b</xref> u.a.</formInfo>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="sw.V.1" normReason="irregular">unreg.sw.V.1</grammar>
		<grammarInfo>Prt. <m xml:lang="got">þāhta</m>, Pt.Pf. <m xml:lang="got">þāhts</m>, vgl. <xref>53.228</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>denken, überlegen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P143.11" db:id="2939">
		<form>and-þagkjan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="sw.V.1" normReason="irregular">unreg.sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><lb>reflexiv</lb> <q xml:lang="got">andþahta mik ƕa taujau</q>: <tr>mir fällt ein, was ich tun soll</tr>; <lb>m. Gen. d. Sache</lb> <tr>sich an etw. erinnern</tr></sense>
			<sense n="2">ohne sik dsgl.</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P143.12" db:id="2940">
		<form>bi-þagkjan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="sw.V.1" normReason="irregular">unreg.sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>etw. bedenken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P143.13" db:id="2941">
		<form>þahains</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>5</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>das Schweigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P143.14" db:id="2942">
		<form>þahan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>schweigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P143.15" db:id="2943">
		<form>ga-þahan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>verstummen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P143.16" db:id="2944">
		<form>þāho</form>
		<formInfo><xref>53</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Lehm</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P143.17" db:id="2945">
		<form>Þaiaufeilus</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P143.18" db:id="2946">
		<form>þairh</form>
		<grammar db:pos="20">Präp.</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>durch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P144.01" db:id="2947">
		<form>þairko</form>
		<grammar db:pos="5">Nn</grammar>
		<sense><tr>Loch, Nadelöhr</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P144.02" db:id="2948">
		<form>ga-þairsan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<grammarInfo><xref>206</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>verdorren</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P144.03" db:id="2949">
		<form db:inflected="true">Þaissaloneikai</form>
		<grammar db:pos="1">Dat.Sing.</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">Thessalonicae</m>, <tr xml:lang="grc">θεσσαλονίκη</tr> <bib>Ph 4,16</bib> <bib>t 4,10</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P144.04" db:id="2950">
		<form db:inflected="true">Þaissalauneikaie</form>
		<grammar db:pos="1">Gen.Plur.</grammar>
	</entry>

	<entry key="P144.05">
		<form>þan</form>
		<hom n="1" db:id="2951">
			<grammar db:pos="18" norm="Adv." normReason="subclass">demonstr. Zeitadv.</grammar>
			<sense><tr xml:lang="grc">τότε</tr> <tr>dann, darauf</tr></sense>
		</hom>
		<hom n="2" db:id="3638">
			<grammar db:pos="39" norm="Konj." normReason="subclass">anreihend-adversat. Konj.</grammar>
			<grammarInfo><xref>333</xref></grammarInfo>
			<sense><tr xml:lang="grc">δέ</tr> (ungemein häufig); sehr oft zugleich mit -uh</sense>
		</hom>
		<hom n="3" db:id="3639">
			<grammar db:pos="39" norm="Konj." normReason="subclass">relat.-tempor. Konj.</grammar>
			<grammarInfo><xref>359</xref></grammarInfo>
			<sense><tr xml:lang="grc">ὅταν</tr> <tr>wann, so lange als</tr> häufig; <tr xml:lang="grc">ὅτε</tr> <tr>als, da</tr> häufig; <tr xml:lang="grc">ὁπότε</tr>; für Gen. absol.: <q xml:lang="got">iþ þan seiþu warþ</q>: <tr xml:lang="grc">ὀψίας δὲ γενομένης</tr></sense>
		</hom>
	</entry>

	<entry key="P144.06" db:id="2952">
		<form>þanamais</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>weiter, noch mehr</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P144.07" db:id="2953">
		<form>þanaseiþs</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>weiter, noch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P144.08" db:id="2954">
		<form>þande</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">~ei</q> <bib>L 1,34</bib> <bib>16,3</bib> <bib>R 11,16.21</bib> <bib>G 6,10</bib> <bib>Ph 1,18</bib></formInfo>
		<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
		<sense>
			<group>Konj. von urspr. temporaler Bedeutung, gewöhnl. hypothetisch gefärbt (<xref>359</xref>): </group>
			<sense n="1"><tr>so lange als</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>da</tr></sense>
			<sense n="3"><tr>wenn</tr></sense>
			<sense n="4"><lb>kausal</lb> <tr>weil</tr></sense>
			<sense n="5"><tr>außer daß</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P145.01" db:id="2955">
		<form>þanei</form>
		<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
		<grammarInfo><xref>359</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>wann</tr></sense>
			<sense n="2"><q xml:lang="got">jah ~</q>: <tr>wie viel</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P145.02" db:id="2956">
		<form>uf-þanjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>ausdehnen, sich ausstrecken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P145.03" db:id="2957">
		<form db:inflected="true">þank</form>
		<formInfo><xref>28a</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="2">Akk.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Dank</tr> (aisl. Fi)</sense>
	</entry>

	<entry key="P145.04" db:id="2958">
		<form>þannu</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>ja, wohl, also darum</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P145.05">
		<form>þanuh</form>
		<hom n="1" db:id="2959">
			<grammar db:pos="12" norm="Adv." normReason="subclass">dem. Adv.</grammar>
			<sense><tr xml:lang="grc">τότε</tr></sense>
		</hom>
		<hom n="2" db:id="3636">
			<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
			<sense><tr>aber, nun</tr></sense>
		</hom>
	</entry>

	<entry key="P145.06" db:id="2960">
		<form>þar</form>
		<grammar db:pos="16">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192A2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>dort</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P145.07" db:id="2961">
		<form>Þara</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P145.08" db:id="2962">
		<form>þarba</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Mangel, Armut</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P145.09" db:id="2963">
		<form>ga-þarban</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><lb>m. Gen.</lb> <tr>sich enthalten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P145.10" db:id="2964">
		<form>þarbs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>nötig</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>bedürftig</tr> (einer Sache: Gen. <xref>265,2</xref>) — substantivisch: <q xml:lang="got">þarba</q>: <tr>Bettler</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P145.11" db:id="2965">
		<form>þarei</form>
		<grammar db:pos="12">rel. Adv.</grammar>
		<sense><tr>wo</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P145.12" db:id="3620" db:type="link-derived">
		<form>þarf</form>
		<sense>s. <ref target="P146.08"><m xml:lang="got">þaurban*</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P145.13" db:id="2966">
		<form reconstruction="true">þarihs*</form>
		<formInfo>?</formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>ungewalkt</tr>: nur Gen. <q xml:lang="got">þarihis</q> mit nachgetragenem i(1) <bib>M 9,16</bib>, der Verderbnis verdächtig (<xref>49,2<sup>1</sup></xref>).</sense>
	</entry>

	<entry key="P145.14">
		<form>þaruh</form>
		<hom n="1" db:id="2967">
			<grammar db:pos="12" norm="Adv." normReason="subclass">demonstrat. Adv.</grammar>
			<sense><tr>da</tr></sense>
		</hom>
		<hom n="2" db:id="3653">
			<grammar db:pos="39">Part.</grammar>
			<sense><tr>nun; aber</tr></sense>
		</hom>
	</entry>

	<entry key="P145.15" db:id="2968" db:type="link-derived">
		<form db:inflected="true">þata</form>
		<sense>s. sa; þata-ƕah s. <ref target="P112.19"><m xml:lang="got">saƕazuh</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P145.16" db:id="2969">
		<form>þatain</form>
		<formInfo>d.i. <m xml:lang="got">þat'ain</m>, <xref>39<sup>1</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense><tr>das eine</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P145.17" db:id="2970">
		<form>þatainei</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">~e</q> <bib>Sk 1,10</bib>, vgl. <xref>22B</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>nur</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P145.18" db:id="2971">
		<form>þatei</form>
		<grammar db:pos="39" norm="Konj." normReason="subclass">relat. Konj.</grammar>
		<sense><tr>daß</tr>; <q xml:lang="got">ni þatei</q>: <tr>nicht daß, nicht als ob</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P146.01" db:id="2972">
		<form>þat-ist</form>
		<formInfo>d.i. <m xml:lang="got">þat'ist</m>, <xref>39<sup>1</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense><tr>das ist, nämlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P146.02" db:id="3621" db:type="link-derived">
		<form>þatuh</form>
		<sense>s. <ref target="P113.11"><m xml:lang="got">sah</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P146.03" db:id="2973">
		<form>þaþro</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192B1</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1">örtlich <tr>daher, von da</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>zeitlich</lb> <tr>darauf</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P146.04" db:id="2974">
		<form>þaþroei</form>
		<grammar db:pos="12">rel. Adv.</grammar>
		<sense><tr>von wannen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P146.05" db:id="2975">
		<form>þaþroh</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense>
			<sense n="1">örtlich <tr>von da, daher</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>zeitlich</lb> <tr>darauf</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P146.06">
		<form>þau</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">þauh</q> <bib>J 11,32</bib> <bib>Mc 10,15</bib> <bib>13,20</bib> <bib>k 13,5</bib> <ms>B</ms>: <q xml:lang="got">þau</q> <ms>A</ms>, vgl. <xref>27 a</xref></formInfo>
		<hom n="1" db:id="2976">
			<grammar db:pos="46" />
			<sense>nach Komparativen <tr>als</tr></sense>
		</hom>
		<hom n="2">
			<grammar db:pos="46" />
			<sense>im zweiten Glied einer Doppelfrage <tr>oder</tr></sense>
		</hom>
		<hom n="3">
			<grammar db:pos="46" />
			<sense>
				<group><m xml:lang="got">þau</m> leitet den Nachsatz eines Bedingungssatzes ein (<xref>367,3</xref>):</group>
				<sense n="a"><m xml:lang="got">þau</m> an Stelle von <m xml:lang="grc">ἄν</m></sense>
				<sense n="b"><q xml:lang="got">ni þau</q>· <tr xml:lang="grc">οὐδέ</tr>; <tr xml:lang="grc">οὐ μή</tr></sense>
			</sense>
		</hom>
		<hom n="4" db:id="3641">
			<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
			<sense><tr>doch, wohl, etwa</tr> für gr. <tr xml:lang="grc">ἄν</tr></sense>
		</hom>
	</entry>

	<entry key="P146.07" db:id="2977">
		<form>þauhjabai</form>
		<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
		<sense><tr>wenn auch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P146.08" db:id="2978">
		<form reconstruction="true">þaurban*</form>
		<grammar db:pos="9">V. prt.-prs.</grammar>
		<sense><tr>nötig haben, bedürfen, Mangel leiden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P146.09" n="1" db:id="2979">
		<form>þaurfts</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<grammarInfo>urspr. Pt.Pf. zu <ref target="P146.08"><m xml:lang="got">þaurban</m></ref></grammarInfo>
		<sense><tr>nötig</tr>, <q xml:lang="got">~ du</q>: <tr>zu etw. nützlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P147.01" n="2" db:id="2980">
		<form>þaurfts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Bedürfnis, Not</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P147.02" db:id="2981">
		<form>þaurneins</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>von Dornen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P147.03" db:id="2982">
		<form>þaurnus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Dorn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P147.04" db:id="2983">
		<form>þaurp</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="5" norm="Akk.Sing." normReason="subclass">Akk.Sing. (Na)</grammar>
		<sense><tr>bebautes Land, Acker</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P147.05" db:id="2984">
		<form>þaursjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>unpersönl.</lb> <q xml:lang="got">þaurseiþ mik</q>: <tr>mich dürstet</tr>; persönl. <q xml:lang="got">þaursidai</q>: <tr>wir dürsten, sind dürstig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P147.06" db:id="2985">
		<form>af-þaursjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>(ver)dursten</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P147.07" db:id="2986">
		<form>ga-þaursnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>verdorren, vertrocknen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P147.08" db:id="2987">
		<form>þaurstei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Durst</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P147.09" db:id="2988">
		<form>þaursus</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.u</grammar>
		<grammarInfo><xref>184</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>dürr</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P147.10" db:id="2989">
		<form>þe</form>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense>Instr. Neutr. (<xref>57<sup>1</sup></xref>.<xref>167<sup>1</sup></xref>.<xref>256<sup>3</sup></xref>) vor einem Kompar. <tr>um so</tr>: <q xml:lang="got">ni þe haldis</q>: <tr>nicht um so mehr, keineswegs</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P147.11" db:id="2990">
		<form>þeei</form>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense><tr>darum, daß</tr>; nur nach Neg. <tr>nicht als ob, nicht deshalb daß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P147.12">
		<form>þei</form>
		<formInfo><xref>167<sup>2</sup></xref>.<xref>345<sup>3</sup></xref></formInfo>
		<hom n="1" db:id="2991">
			<grammar db:pos="41" norm="Part." normReason="subclass">Relativpart.</grammar>
			<grammarInfo><xref>345</xref></grammarInfo>
			<sense><group><q xml:lang="got">und þata ƕeilos þei</q>· <tr xml:lang="grc">ἐφ' ὅσον</tr> <tr>so lange als</tr> <bib>M 9,15</bib></group>; sonst hinter neutralem indef. Pron. (hinter mask. nur <bib>L 4,6</bib>)</sense>
		</hom>
		<hom n="2" db:id="3654">
			<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
			<sense>
				<group>im Gebrauch parallel zu <m xml:lang="got">ei</m> <tr>daß</tr></group>
				<sense n="1">
					<tr xml:lang="grc">ὅτι</tr>
					<sense n="a"><lb>m. Indik. Prs.</lb></sense>
					<sense n="b"><lb>m. Opt. für gr. Fut.</lb></sense>
				</sense>
				<sense n="2"><tr xml:lang="grc">ἵνα</tr> <tr>damit</tr>, <lb>m. Opt.</lb> <bib>J 6,7.12</bib> <bib>13,35</bib> <bib>16,33</bib></sense>
				<sense n="3"><tr xml:lang="grc">λέγω σοι, οὐ μὴ αλέκτωρ φωνήσει</tr>· <q xml:lang="got">qiþa þus þei hana <sic correct="ni" resp="TDH">in</sic> hrukeiþ</q> <bib>J 13,38</bib> (<xref>353ff.</xref>)</sense>
			</sense>
		</hom>
	</entry>

	<entry key="P147.13" db:id="2992">
		<form>þeihan</form>
		<formInfo><xref>54,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>gedeihn, Fortschritte machen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P147.14" db:id="2993">
		<form>ga-þeihan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>vorwärtskommen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P148.01" db:id="2994">
		<form>ufar-þeihan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>übertreffen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P148.02" db:id="2995">
		<form>þeihs</form>
		<formInfo><xref>54,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Zeit</tr>; <q xml:lang="got">bi þo ~sa jah mela</q>: <tr>über Zeiten u. Fristen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P148.03" db:id="2996">
		<form>þeiƕo</form>
		<formInfo><xref>54,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Donner</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P148.04" db:id="2997">
		<form>þeins</form>
		<grammar db:pos="30">Possess.</grammar>
		<grammarInfo><xref>165</xref>; <xref>279</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>dein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P148.05" db:id="2998">
		<form db:inflected="true">þewisa</form>
		<grammar db:pos="5" norm="Na" normReason="subclass">Plur. Na</grammar>
		<sense><tr>Knechte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P148.06" db:id="2999">
		<form>at-þinsan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<grammarInfo><xref>205</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>heranziehn</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P148.07" db:id="3000">
		<form>þishun</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>meist, vorzüglich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P148.08" db:id="3001">
		<form>þisƕaduh</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ þadei</q> / <q xml:lang="got">~ þei</q>: <tr>wohin auch immer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P148.09" db:id="3002" db:type="link-derived">
		<form>þisƕah</form>
		<sense>m. flg. <m xml:lang="got">þei</m> oder <m xml:lang="got">þatei</m> <tr>was nur immer</tr> (s. <ref target="P148.11"><m xml:lang="got">þei</m></ref>)</sense>
	</entry>

	<entry key="P148.10" db:id="3003">
		<form>þisƕaruh</form>
		<grammar db:pos="12" />
		<sense><q xml:lang="got">~ þei</q>: <tr>wo auch immer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P148.11" db:id="3004">
		<form>þisƕazuh</form>
		<grammar db:pos="35" />
		<sense><q xml:lang="got">~ ei</q>: <tr>wer auch immer</tr>; <q xml:lang="got">~ þei</q>; <q xml:lang="got">~ saei</q>; Neut. <q xml:lang="got">þisƕah þatei</q></sense>
	</entry>

	<entry key="P148.12" db:id="3005">
		<form>þiubi</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Diebstahl</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P148.13" db:id="3006">
		<form>þiubjo</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>verstohlen, heimlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P148.14" db:id="3007">
		<form>þiuda</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>Volk</tr></sense>
			<sense n="2"><tr xml:lang="grc">τὰ ἔθνη</tr> <tr>die Heiden</tr></sense>
			<sense n="3"><tr xml:lang="grc">ἐθνικοί</tr> <tr>Heiden</tr></sense>
			<sense n="4"><tr xml:lang="grc">ἕλληνες</tr> <tr>Heiden</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P148.15" db:id="3008">
		<form>þiudangardi</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>Königsschloss</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>Königreich</tr> nur Sg.</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P148.16" db:id="3009">
		<form>þiudanon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>herrschen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P148.17" db:id="3010">
		<form>miþ-þiudanon</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>mitherrschen mit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P148.18" db:id="3011">
		<form>þiudans</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>König</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P148.19" db:id="3012">
		<form>þiudinassus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>Regierung</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>Königreich, Reich</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P149.01" db:id="3013">
		<form>þiudisko</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>heidnisch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P149.02" db:id="3014">
		<form auslautverhärtung="true">þiufs</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Dieb</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P149.03" db:id="3015">
		<form>þiumagus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Knecht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P149.04" db:id="3016">
		<form reconstruction="true">þius*</form>
		<grammar db:pos="3">Mwa</grammar>
		<grammarInfo><xref>147</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Haussklave, Diener</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P149.05" db:id="3017">
		<form auslautverhärtung="false">þiuþ</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>das Gute, die gute Sache</tr>, Pl. <tr>Güter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P149.06" db:id="3018">
		<form>þiuþeigs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>gut, gepriesen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P149.07" db:id="3019">
		<form>þiuþeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>Güte</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>Segen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P149.08" db:id="3020">
		<form>þiuqiss</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Segen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P149.09" db:id="3021">
		<form>þiuþjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>segnen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P149.10" db:id="3022">
		<form>ga-þiuþjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einem <lb>(Akk.)</lb> den Segen geben</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P149.11" db:id="3023">
		<form>un-þiuþjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>fluchen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P149.12" db:id="3024">
		<form db:inflected="true">þiwadw</form>
		<grammar db:pos="2">Akk.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Knechtschaft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P149.13" db:id="3025">
		<form>ana-þiwan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>unterjochen, in Dienstbarkeit bringen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P149.14" db:id="3026">
		<form>ga-þiwan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>unterjochen, in Dienstbarkeit bringen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P149.15" db:id="3027">
		<form>þiwi</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>Magd</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P149.16" db:id="3028">
		<form>þlahsjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>schrecken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P149.17" db:id="3029">
		<form>ga-þlahsnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><lb>intrans.</lb> <tr>erschrecken</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P149.18" db:id="3030">
		<form>ga-þláihan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>ermahnen</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>m. Dat.</lb> <tr>einem zusprechen, ihn trösten</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P149.19" db:id="3031">
		<form>þlaqus</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.u</grammar>
		<sense><tr>zart</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P149.20" db:id="3032">
		<form>þlauhs</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="3" norm="Mi" normReason="uncertain">M(i)</grammar>
		<sense><tr>Flucht</tr> (vgl. aisl. <m xml:lang="non">flugr</m> Mi)</sense>
	</entry>

	<entry key="P149.21" db:id="3033">
		<form>þliuhan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>204</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P150.01" db:id="3034">
		<form>af-þliuhan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense><tr>wegfliehn</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P150.02" db:id="3035">
		<form>ga-þliuhan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense><tr>die Flucht ergreifen, entfliehn</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P150.03" db:id="3036">
		<form>unþa-þliuhan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>entfliehn, einem entrinnen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P150.04" db:id="3037">
		<form>Þomas</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P150.05" db:id="3038">
		<form>þrafsteins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Tröstung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P150.06" db:id="3039">
		<form>þrafstjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>trösten, mahnen</tr> — <lb>reflexiv</lb> <q xml:lang="got">~jan sik</q>: <tr>sich trösten, guten Mutes sein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P150.07" db:id="3040">
		<form>ana-þrafstjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>erquicken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P150.08" db:id="3041">
		<form>ga-þrafstjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
	</entry>

	<entry key="P150.09" db:id="3042">
		<form>þragjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>laufen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P150.10" db:id="3043">
		<form>bi-þragjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>herbeilaufen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P150.11" db:id="3044">
		<form>þramstei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Heuschrecke</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P150.12" db:id="3045">
		<form reconstruction="true">þrasabalþei*</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Streitsucht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P150.13" db:id="3046">
		<form>þreihan</form>
		<formInfo><xref>54,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>drängen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P150.14" db:id="3047">
		<form>ga-þreihan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>bedrängen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P150.15" db:id="3048">
		<form>þreihsl</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="5" norm="Na" normReason="uncertain">(Na)</grammar>
		<sense><tr>Drangsal</tr> — Vgl. <ref target="P136.13"><m xml:lang="got">swumsl</m></ref> N.</sense>
	</entry>

	<entry key="P150.16" db:id="3049">
		<form reconstruction="true">þreis*</form>
		<grammar db:pos="36">dekl.Zahlw.i</grammar>
		<sense><tr>drei</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P150.17" db:id="3050">
		<form>þridja</form>
		<grammar db:pos="37">sw.</grammar>
		<sense><tr>der dritte</tr> — adverb. Neut. <q xml:lang="got">þridjo</q>: <q xml:lang="got">~jo þata</q>: <tr>zum drittenmal</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P150.18" db:id="3051">
		<form>þriskan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<grammarInfo><xref>206</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>dreschen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P150.19" db:id="3052">
		<form>us-þriutan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.2</grammar>
		<grammarInfo><xref>204</xref></grammarInfo>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>einem Beschwerde bringen</tr>; <q xml:lang="got">bi þans ~andans izwis</q>: <tr>wegen derer, die euch Ränke bereiten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P151.01" db:id="3053">
		<form>þroþjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>üben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P151.02" db:id="3054">
		<form>us-þroþjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einüben</tr> — Vgl. <ref target="P162.27"><m xml:lang="got">us-þroþeins</m></ref>.</sense>
	</entry>

	<entry key="P151.03" db:id="3055">
		<form>þrūtsfill</form>
		<formInfo><xref>65,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Aussatz</tr>; <q xml:lang="got">~ll habands</q>: <tr>aussätzig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P151.04" db:id="3056">
		<form>þrutsfills</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>aussätzig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P151.05" db:id="3057">
		<form>þu</form>
		<grammar db:pos="27" />
		<grammarInfo><xref>164</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>du</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P151.06" db:id="3058">
		<form>þuei</form>
		<grammar db:pos="29" norm="Pron." normReason="subclass">Relat. der zweiten Person</grammar>
		<grammarInfo><xref>172b2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>der du</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P151.07" db:id="3059">
		<form>þugkjan</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">þuggk~</q> <bib>J 16,2</bib> <bib>Mc 10,42</bib>, vgl. <xref>28b</xref></formInfo>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="sw.V.1" normReason="irregular">unreg.sw.V.1</grammar>
		<grammarInfo>Prät. <m xml:lang="got">þūhta</m>, vgl. <xref>65,2</xref>. <xref>228</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>glauben, meinen; gelten</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>unpersönl.</lb> <q xml:lang="got">þugkeiþ mis</q>: <tr>mich dünkt</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P151.08" db:id="3060">
		<form>þuhtus</form>
		<formInfo><xref>65,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Gewissen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P151.09" db:id="3061">
		<form>þulains</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>5</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>das Dulden, Leiden, die Geduld</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P151.10" db:id="3062">
		<form>þulan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>dulden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P151.11" db:id="3063">
		<form>ga-þulan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>erdulden</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P151.12" db:id="3064">
		<form>us-þulan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>erdulden, ertragen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P151.13" db:id="3065">
		<form>þūsundi</form>
		<formInfo><xref>65,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>tausend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P151.14" db:id="3066">
		<form auslautverhärtung="true">þusundifaþs</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Anführer von Tausend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P152.01" db:id="3067">
		<form>þuthaurn</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Trompete</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P152.02" db:id="3068">
		<form>þuthaurnjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>trompeten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P152.03" db:id="3069">
		<form>þwahan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><lb>transit.</lb> <tr>etw. waschen</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>sich waschen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P152.04" db:id="3070">
		<form>af-þwahan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>sich abwaschen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P152.05" db:id="3071">
		<form>bi-þwahan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>sich abwaschen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P152.06" db:id="3072">
		<form>us-þwahan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>etwas auswaschen, abwaschen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P152.07" db:id="3073">
		<form>þwahl</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="5" norm="Na" normReason="uncertain">(Na)</grammar>
		<sense><tr>Bad, Taufe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P152.08" db:id="3074">
		<form>þwairhei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Zorn, Streit, Streitigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P152.09" db:id="3075">
		<form>þwairhs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>zornig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P152.10" db:id="3076">
		<form>þwastiþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Sicherheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P152.11" db:id="3077">
		<form>ga-þwastjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>befestigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P152.12" db:id="3078">
		<form>þwmiama</form>
		<grammar db:pos="3">
			<sic correct="Mn" resp="TDH">Ma</sic>
		</grammar>
		<sense><tr xml:lang="grc">θυμίαμα</tr> <tr>Rauchopfer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P152.13" db:id="3079">
		<form>-u</form>
		<grammar db:pos="42" norm="Part." normReason="subclass">enklit. Fragepartikel</grammar>
		<sense>sich an das 1. Wort des Satzes anschließend. Meist ist dieses ein Verbum; geht <q xml:lang="got">bi-</q>, <q xml:lang="got">ga-</q> dem Verbum voraus, so wird <q xml:lang="got">-u</q> zwischen Präfix u. Verb eingeschaltet; ähnl. Einschaltung zwischen Präpos. u. Nomen.</sense>
	</entry>

	<entry key="P152.14" db:id="3080">
		<form>ubils</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>übel, böse</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P153.01" db:id="3081">
		<form>ubiltojis</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.ja</grammar>
		<sense><tr>übeltäterisch</tr>, subst. <tr>Übeltäter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P153.02" db:id="3082" db:type="link-hyphen">
		<form>ubilwaurdjan</form>
		<sense>s. <ref target="P171.04"><m xml:lang="got">-waurdjan</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P153.03" db:id="3083">
		<form>ubilwaurds</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>schmähsüchtig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P153.04" db:id="3084">
		<form reconstruction="true">ubizwa*</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Halle</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P153.05" db:id="3085">
		<form>uf</form>
		<formInfo><m xml:lang="got">ub-uh</m>, <xref>111.232</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="23">Präp.</grammar>
		<sense>
			<group><tr>unter</tr></group>
			<sense n="I"><lb>m. Akk. (Richtung)</lb></sense>
			<sense n="II"><lb>m. Dat. (Ruhe)</lb></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P153.06" db:id="3086">
		<form reconstruction="true">ufaiþeis*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.ia</grammar>
		<sense><tr>durch Eid verpflichtet, verbunden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P153.07" db:id="3087">
		<form>ufar</form>
		<grammar db:pos="23">Präp.</grammar>
		<sense>
			<group><tr>über</tr></group>
			<sense n="I"><lb>m. Akk. (Richtung)</lb></sense>
			<sense n="II"><lb>m. Dat. (Ruhe)</lb></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P153.08" db:id="3088">
		<form>ufarassjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><lb>transit.</lb> <tr>überfließend, überschwänglich machen</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>intrans.</lb> <tr>überfließen, im Überfluß vorhanden sein</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P153.09" db:id="3089">
		<form>ufarassus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Überfluß, Übermaß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P154.01" db:id="3090">
		<form>ufarfullei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Überfülle, Überfluß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P154.02" db:id="3091">
		<form>ufarfulls</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr xml:lang="grc">πεπιεσμένος</tr> festgedrückt d.i. <tr>übervoll</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P154.03" db:id="3092">
		<form>ufargudja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Oberpriester</tr> d.i. Mitglied des Synedrions</sense>
	</entry>

	<entry key="P154.04" db:id="3093">
		<form>ufarhauseins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>das Überhören, der Ungehorsam</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P154.05" db:id="3094">
		<form>ufarhiminakunds</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>himmlisch</tr> — <q xml:lang="got">sa ~da</q>: <tr>Christus</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P154.06" db:id="3095">
		<form>ufarjaina</form>
		<grammar db:pos="46" norm="Adv." normReason="subclass">adverbielle Redensart</grammar>
		<sense><tr>darüber hinaus</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P154.07" db:id="3096">
		<form>ufarmaudei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Vergessenheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P154.08" db:id="3097">
		<form>ufarmeleins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Überschrift</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P154.09" db:id="3098">
		<form>ufarmeli</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Überschrift</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P154.10">
		<form>ufaro</form>
		<hom n="I" db:id="3099">
			<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
			<grammarInfo><xref>192B2</xref></grammarInfo>
			<sense><tr>darüber</tr></sense>
		</hom>
		<hom n="II" db:id="3655">
			<grammar db:pos="24">Präp.</grammar>
			<sense>
				<sense n="a"><lb>m. Gen. (Richtung)</lb> <tr>über etwas</tr></sense>
				<sense n="b"><lb>m. Dat. (Ruhe)</lb> <tr>über einem, einer Sache</tr></sense>
			</sense>
		</hom>
	</entry>

	<entry key="P154.11" db:id="3100">
		<form>ufarranneins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Besprengung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P154.12" db:id="3101">
		<form>ufarskafts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Erstlingsfrucht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P154.13" db:id="3102">
		<form reconstruction="true">ufarswara*</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Meineidiger</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P154.14" db:id="3103">
		<form>ufhauseins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Gehorsam</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P154.15" db:id="3104">
		<form>ufhnaiweins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Unterordnung, Gehorsam</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P154.16" db:id="3105">
		<form>Ufitahari</form>
		<grammar db:pos="1" norm="Eigenn." normReason="variation">Eigenname</grammar>
		<sense>Urk. v. Neap.</sense>
	</entry>

	<entry key="P154.17" db:id="3106">
		<form>ufjo</form>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense><q xml:lang="got">ufjo mis ist du meljan izwis</q>: <tr>es ist überflüssig für mich euch zu schreiben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P154.18" db:id="3107">
		<form>ufkunþi</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Erkenntnis</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P154.19" db:id="3108">
		<form>ufswalleins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Aufgeblasenheit, Hochmut</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P155.01" db:id="3109">
		<form>ufta</form>
		<grammar db:pos="18">Adv.</grammar>
		<sense><tr>oft</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P155.02" db:id="3110">
		<form>ufto</form>
		<formInfo><xref>52<sup>1</sup></xref></formInfo>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>vielleicht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P155.03" db:id="3111">
		<form db:inflected="true">ufwaira</form>
		<grammar db:pos="46" norm="Nom." normReason="subclass">Nom.Fem.</grammar>
		<sense>Nom. Fem.: <q xml:lang="got">~a qens</q> <tr xml:lang="grc">ἡ ὕπανδρος γυνή</tr> <tr>die verheiratete Frau</tr> <bib>R 7,2</bib> (andere schreiben <q xml:lang="got">uf waira</q>).</sense>
	</entry>

	<entry key="P155.04" db:id="3599" db:type="link-derived">
		<form db:inflected="true">ugkis</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">uggkis</q> <bib>M 9,7</bib> <bib>J 17,21</bib> <bib>Mc 10,35</bib>, <xref>28b</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="27">Akk.Dat.Du.</grammar>
		<sense><lb>Akk. Dat. Du.</lb> <tr>uns beide(n)</tr></sense>
		<note resp="TDH" scope="internal" xml:lang="nl">In DB gelinkt aan <ref target="P066.08">P066.08</ref>.</note>
	</entry>

	<entry key="P155.05" db:id="3112">
		<form>-uh</form>
		<formInfo><xref>52,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="42" norm="Part." normReason="subclass">enklit. Part.</grammar>
		<sense><tr>und, nun, also</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P155.06" db:id="3600" db:type="link-derived">
		<form db:inflected="true">uhtedun</form>
		<sense>s. <ref target="P104.08"><m xml:lang="got">ogan*</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P155.07" db:id="3113" db:status="problematic">
		<form>uhteigs</form>
		<formInfo><xref>65,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><m xml:lang="la">otiosus</m>, <tr>Zeit habend</tr></sense>
		<related>
			<form>uhteigo</form>
			<grammar db:pos="13">Adv.</grammar>
			<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
			<sense><tr>zur rechten Zeit</tr></sense>
		</related>
		<note resp="TDH" scope="internal" tags="schema">Related lemma followed by "Komp. un-uhteigo". This cannot be expressed in the current schema.</note>
	</entry>

	<entry key="P155.08" db:id="3114">
		<form>uhtiugs</form>
		<formInfo><xref>65,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><m xml:lang="la">opportunus</m>, <tr>gelegen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.01" db:id="3115">
		<form>uhtwo</form>
		<formInfo><xref>65,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Morgendämmerung</tr> — <q xml:lang="got">air ~on</q>: <tr>vor Tagesanbruch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.02" db:id="3116">
		<form>ulbandus</form>
		<grammar db:pos="2">u</grammar>
		<sense><tr>Kamel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.03" db:id="3117">
		<form>unagands</form>
		<grammar db:pos="10">Pt.Prs.</grammar>
		<sense><tr>furchtlos</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.04" db:id="3118">
		<form>unagein</form>
		<grammar db:pos="46" norm="Adv." normReason="subclass">adverb. Dat.</grammar>
		<sense><tr>furchtlos</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.05" db:id="3119">
		<form>unairkns</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>unheilig, gottlos</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.06" db:id="3120">
		<form>unaiwisks</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>der sich nicht zu schämen braucht, ohne Schande</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.07" db:id="3121">
		<form>unanasiuniba</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>unsichtbar</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.08" db:id="3122">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">unandhuliþs*</form>
		<grammar db:pos="11">sw.Pt.Pf.</grammar>
		<sense><tr>unenthüllt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.09" db:id="3123">
		<form>unandsakans</form>
		<grammar db:pos="11">Pt.Pf.</grammar>
		<sense><tr>unbestritten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.10" db:id="3124">
		<form reconstruction="true">unandsoks*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="6" norm="Adj.i/ja" normReason="uncertain">wohl Adj.i/ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>183</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>unbestreitbar</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.11" db:id="3125">
		<form>unatgāhts</form>
		<formInfo><xref>53</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.</grammar>
		<sense><tr>unzugänglich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.12" db:id="3126">
		<form>unbairands</form>
		<grammar db:pos="10">Pt.Prs.</grammar>
		<sense><tr>nicht tragend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.13" db:id="3127">
		<form>unbarnahs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>kinderlos</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.14" db:id="3128">
		<form>unbaurans</form>
		<grammar db:pos="11">Pt.Pf.</grammar>
		<sense><tr>ungeboren</tr> <lb>(imperfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.15" db:id="3129">
		<form reconstruction="true">unbeistei*</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>das Ungesäuertsein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.16" db:id="3130">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">unbeistjoþs*</form>
		<grammar db:pos="11">sw.Pt.Pf.</grammar>
		<sense><tr>ungesäuert</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.17" db:id="3131">
		<form reconstruction="true">unbiari*</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>wildes Tier, Bestie</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.18" db:id="3132">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">unbilaistiþs*</form>
		<grammar db:pos="11">sw.Pt.Pf.</grammar>
		<sense><tr>unaufspürbar, unbegreiflich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.19" db:id="3133">
		<form>unbimait</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Nichtbeschneidigung, Vorhaut</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.20" db:id="3134">
		<form>unbimaitans</form>
		<grammar db:pos="11">Pt.Pf.</grammar>
		<sense><tr>unbeschnitten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.21" db:id="3135">
		<form>unbrūks</form>
		<formInfo><xref>65,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.i/ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>183</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>unbrauchbar</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P156.22" db:id="3136">
		<form>und</form>
		<grammar db:pos="23">Präp.</grammar>
		<sense>
			<sense n="I">
				<group><lb>m. Akk. (Richtung)</lb> <tr>bis zu</tr>:</group>
				<sense n="1"><lb>räuml.</lb></sense>
				<sense n="2"><lb>zeitl.</lb></sense>
				<sense n="3">zur Bezeichnung des Grades</sense>
			</sense>
			<sense n="II"><lb>m. Dat.</lb> <tr>für, um etw</tr>.</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P157.01" db:id="3137">
		<form>undar</form>
		<grammar db:pos="20">Präp.</grammar>
		<sense><lb>m. Akk. (Richtung)</lb> <tr>unter etw</tr>.</sense>
	</entry>

	<entry key="P157.02" db:id="3138">
		<form conjecture="true" db:inflected="true">[undaristo]</form>
		<grammar db:pos="8" />
		<sense>Konjektur für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†undaraisto</m> <bib>E 4,9</bib> <ms>A</ms> <lb>Superl. A.N</lb> <tr xml:lang="grc">τὰ κατώτερα μέρη</tr> <tr>das Innere</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.03" db:id="3139">
		<form>undarleija</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>der Allergeringste</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.04" db:id="3140">
		<form>undaro</form>
		<grammar db:pos="21">Präp.</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>unter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.05" db:id="3141">
		<form>undaurnimats</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Frühstück</tr> d.i. die zur Mittagszeit eingenommene Mahlzeit</sense>
	</entry>

	<entry key="P157.06" db:id="3142">
		<form>undiwanei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Unsterblichkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.07" db:id="3143">
		<form>unfagrs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>unpassend, undankbar</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.08" db:id="3144">
		<form>unfairina</form>
		<grammar db:pos="6">sw.Adj.</grammar>
		<sense><tr>tadellos</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.09" db:id="3145">
		<form>unfairinodaba</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>untadelig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.10" db:id="3146">
		<form auslautverhärtung="true">unfairlaistiþs</form>
		<grammar db:pos="11">sw.Pt.Pf.</grammar>
		<sense><tr>unaufspürbar, unerforschlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.11" db:id="3147">
		<form>unfaurs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.i/ja</grammar>
		<sense><tr>geschwätzig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.12" db:id="3148">
		<form auslautverhärtung="false">unfaurweis</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>unvorsätzlich, ohne Vorbedacht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.13" db:id="3149">
		<form>unfraþjands</form>
		<grammar db:pos="10">Pt.Prs.</grammar>
		<sense><tr>unverständig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.14" db:id="3150">
		<form>unfreideins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Schonungslosigkeit, Härte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.15" db:id="3151">
		<form>unfrodei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Unverstand, Torheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.16" db:id="3152">
		<form auslautverhärtung="true">unfroþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>unverständig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.17" db:id="3153">
		<form>ungafairinonds</form>
		<grammar db:pos="10">Pt.Prs.</grammar>
		<sense><tr>tadellos; unbescholten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.18" db:id="3154">
		<form auslautverhärtung="true">ungafairinoþs</form>
		<grammar db:pos="11">sw.Pt.Prs.</grammar>
		<sense><tr>tadellos</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.19" db:id="3155">
		<form>ungahabands</form>
		<grammar db:pos="10">Pt.Prs.</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ sik</q>: <tr>zügellos, sich nicht beherrschend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.20" db:id="3156">
		<form>ungahobains</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>5</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Unmäßigkeit, Unenthaltsamkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.21" db:id="3157">
		<form>ungaƕairbs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>unfügsam, ungehorsam</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.22" db:id="3158">
		<form>ungakusans</form>
		<grammar db:pos="11">Pt.Pf.</grammar>
		<sense><tr>nicht probehaltig, verwerflich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.23" db:id="3159">
		<form>ungalaubeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Unglaube, Ungehorsam</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.24" db:id="3160">
		<form>ungalaubjands</form>
		<grammar db:pos="10">Pt.Prs.</grammar>
		<sense><tr>ungläubig, ungehorsam</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.25" db:id="3161">
		<form auslautverhärtung="true">ungalaufs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>wertlos</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.26" db:id="3162">
		<form>ungaraihtei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Gesetzlosigkeit, Ungerechtigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P157.27" db:id="3163">
		<form>ungasaiƕans</form>
		<grammar db:pos="11">Pt.Pf.</grammar>
		<sense><tr>ungesehn, unsichtbar</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P158.01" db:id="3164">
		<form auslautverhärtung="false">ungastoþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>ohne festen Stand, ohne bleibende Stätte</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P158.02" db:id="3165">
		<form>ungatass</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>ungeordnet, zügellos</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P158.03" db:id="3166">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">ungatewiþs*</form>
		<grammar db:pos="11">sw.Pt.Pf.</grammar>
		<sense><tr>ungeordnet</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P158.04" db:id="3167">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">ungawagiþs*</form>
		<grammar db:pos="11">sw.Pt.Pf.</grammar>
		<sense><tr>unbewegt, unbeweglich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P158.05" db:id="3168">
		<form>unhabands</form>
		<grammar db:pos="10">Pt.Prs.</grammar>
		<sense><tr>nicht habend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P158.06" db:id="3169">
		<form>unhaili</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Schwäche, Krankheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P158.07" db:id="3170">
		<form>unhails</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>krank</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P158.08" db:id="3171">
		<form>unhanduwaurhts</form>
		<grammar db:pos="6" norm="Pt.Pf." normReason="subclass">adj.Pt.Pf.</grammar>
		<sense><tr>nicht mit der Hand gemacht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P158.09" db:id="3172">
		<form auslautverhärtung="false">unhindarweis</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>ungeheuchelt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P158.10" db:id="3173">
		<form>unhrainei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Unreinigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P158.11" db:id="3174">
		<form>unhrainiþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Unreinigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P158.12" db:id="3175">
		<form>unhrains</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.i/ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>183</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>unrein; ungebildet</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P158.13" db:id="3176">
		<form>unhulþa</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Unhold, Teufel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P158.14" db:id="3177">
		<form>unhulþo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Unholdin, Dämon</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P158.15" db:id="3178">
		<form>unhunslags</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>ohne Opfer, unversöhnlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P158.16" db:id="3179">
		<form>unƕapnands</form>
		<grammar db:pos="10">Pt.Prs.</grammar>
		<sense><tr>unauslöschlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P158.17" db:id="3180">
		<form>unƕeila</form>
		<grammar db:pos="6">sw.Adj.</grammar>
		<sense><tr>unablässig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P158.18" db:id="3181">
		<form>unkarja</form>
		<grammar db:pos="6">sw.Adj.</grammar>
		<sense><tr>sorglos</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P158.19" db:id="3182">
		<form reconstruction="true">unkaureins*</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P158.20" db:id="3183">
		<form>unkja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">uncia</m> <tr>Unze</tr> Landmaß</sense>
	</entry>

	<entry key="P158.21" db:id="3184">
		<form>unkunnands</form>
		<grammar db:pos="10">Pt.Prs.</grammar>
		<sense><tr>nicht kennend, unwissend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P158.22" db:id="3185">
		<form>unkunþi</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Unkunde</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P158.23" db:id="3186">
		<form>unkunþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<grammarInfo>Pt.Pf., vgl. <xref>220,4</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>unbekannt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.01" db:id="3187">
		<form>unledi</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Armut</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.02" db:id="3188">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">unleþs*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>arm</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.03" db:id="3189">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">unliufs*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>ungeliebt, unlieb</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.04" db:id="3190">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">unliugaiþs*</form>
		<grammar db:pos="11">sw.Pt.Pf.</grammar>
		<sense><tr>unverheiratet</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.05" db:id="3191">
		<form>unliugands</form>
		<grammar db:pos="10">Pt.Prs.</grammar>
		<sense><tr>nicht lügend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.06" db:id="3192">
		<form>unliuts</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>ungeheuchelt, ohne Falsch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.07" db:id="3193">
		<form>unlustus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Unlust</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.08" db:id="3194">
		<form>unmahteigs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>ohnmächtig, schwach</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.09" db:id="3195">
		<form>unmahts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Ohnmacht, Schwäche, Krankheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.10" db:id="3196">
		<form db:inflected="true">unmanariggwai</form>
		<grammar db:pos="6">Nom.Plur.</grammar>
		<sense><tr>ungezähmt, wild oder unfreundlich, barsch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.11" db:id="3197">
		<form>unmanwus</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.u</grammar>
		<sense><tr>unvorbereitet</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.12" db:id="3198">
		<form db:inflected="true">unmildjai</form>
		<grammar db:pos="6">Nom.Plur.</grammar>
		<sense><tr>lieblos</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.13" db:id="3199">
		<form db:inflected="true">unnutjans</form>
		<grammar db:pos="6">Akk.Plur.</grammar>
		<sense><tr>unnütz, töricht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.14" db:id="3200">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">unqeniþs*</form>
		<grammar db:pos="11">sw.Pt.Pf.</grammar>
		<sense><tr>unbeweibt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.15" db:id="3201">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="false">unqeþs*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="6">Adj.i/ja</grammar>
		<grammarInfo>? vgl. <xref>183</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>unaussprechlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.16" db:id="3202">
		<form>unriurei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Unvergänglichkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.17" db:id="3203">
		<form reconstruction="true">unriureis*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.ia</grammar>
		<grammarInfo><xref>182II</xref></grammarInfo>
		<grammarAlternative>o. <form reconstruction="true">unriurs*</form> <grammar db:pos="6">Adj.i/ja</grammar> <grammarInfo><xref>183</xref></grammarInfo></grammarAlternative>
		<sense><tr>unvergänglich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.18" db:id="3204">
		<form>unrodjands</form>
		<grammar db:pos="10">Pt.Prs.</grammar>
		<sense><tr>nicht redend, stumm</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.19" db:id="3205">
		<form conjecture="true">[unsahtaba]</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A1</xref></grammarInfo>
		<sense>Konj. für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†unsahþaba</m> <ms>A</ms> <tr>unbestritten</tr> <bib>T 3,16</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.20" db:id="3206">
		<form>unsaiƕands</form>
		<grammar db:pos="10">Pt.Prs.</grammar>
		<sense><tr>nicht sehend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.21" db:id="3207">
		<form>unsaltans</form>
		<grammar db:pos="11">Pt.Pf.</grammar>
		<sense><tr>ungesalzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.22" db:id="3208">
		<form>unsar</form>
		<formInfo><xref>115,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="30" />
		<grammarInfo><xref>165</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>unser</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.23" db:id="3209">
		<form>unselei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Bosheit, Schlechtigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.24" db:id="3210">
		<form>unsels</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.i/ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>183</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>übel, böse</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.25" db:id="3211">
		<form reconstruction="true">unsibjis*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.ja</grammar>
		<grammarInfo><xref>182I</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>ungesetzlich, gottlos</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P159.26" db:id="3212">
		<form reconstruction="true">unskaus*</form>
		<formInfo><xref>89,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6" />
		<sense><q xml:lang="got">unskawai sijaima</q>: <tr>laßt uns nüchtern sein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.01" db:id="3213">
		<form reconstruction="true">unsuti*</form>
		<formInfo><m>ŭ</m> o. <m>ū</m>?</formInfo>
		<grammar db:pos="5" norm="Nja" normReason="uncertain">Nja (ia)</grammar>
		<sense><tr>Aufstand</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.02" db:id="3214">
		<form>unsweibands</form>
		<grammar db:pos="10">Pt.Prs.</grammar>
		<sense><tr>unaufhörlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.03" db:id="3215">
		<form>unswerei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Unehre</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.04" db:id="3216">
		<form>unsweriþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Unehre</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.05" db:id="3217">
		<form>unswers</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>nicht geachtet, verachtet</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.06" db:id="3218">
		<form reconstruction="true">unswikunþs*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<grammarInfo><xref>220,4</xref></grammarInfo>
		<sense><q xml:lang="got">unswikunþozei</q>: <tr>unbekannter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.07" db:id="3219">
		<form>untals</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>unfügsam, unbotmäßig, ungehorsam</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.08" db:id="3220">
		<form>unte</form>
		<grammar db:pos="39">Konj.</grammar>
		<sense>
			<sense n="I">temporal <tr>bis, so lange als</tr></sense>
			<sense n="II">kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (<xref>340</xref>) <tr>denn, weil, da</tr> es nimmt stets den 1. Platz ein:</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P160.09" db:id="3221">
		<form>untilamalsks</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>voreilig, unbesonnen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.10" db:id="3222">
		<form>untriggws</form>
		<formInfo><xref>90</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6" />
		<sense><tr>untreu</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.11" db:id="3223">
		<form>unþiuda</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Unvolk, Nicht</tr>-<tr>Volk</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.12" db:id="3224">
		<form auslautverhärtung="false">unþiuþ</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>das Böse</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.13" db:id="3225">
		<form>unþwahans</form>
		<grammar db:pos="11">Pt.Pf.</grammar>
		<sense><tr>ungewaschen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.14" db:id="3226">
		<form>unufbrikands</form>
		<grammar db:pos="10">Pt.Prs.</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>unanstößig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.15" db:id="3227">
		<form>unuhteigo</form>
		<formInfo><xref>65,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>zur Unzeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.16" db:id="3228">
		<form auslautverhärtung="true">unuslaisiþs</form>
		<grammar db:pos="11">sw.Pt.Pf.</grammar>
		<sense><tr>unbelehrt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.17" db:id="3229">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">unusspilloþs*</form>
		<grammar db:pos="11">sw.Pt.Pf.</grammar>
		<sense><tr>nicht auszuerzählen, unerforschlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.18" db:id="3230">
		<form>unwahs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>tadellos</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.19" db:id="3231">
		<form>unwairþaba</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>unwürdig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.20" db:id="3232">
		<form>unwammei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Unbeflecktheit</tr>: <tr>Reinheit, Lauterkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.21" db:id="3233">
		<form>unwamms</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>fleckenlos, tadellos</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.22" db:id="3234">
		<form>unwaurstwo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>untätig, müßig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P160.23" db:id="3235">
		<form auslautverhärtung="false">unweis</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>ungebildet, unwissend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P161.01" db:id="3236">
		<form>unweniggo</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>unerwartet, plötzlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P161.02" db:id="3237">
		<form db:inflected="true">unwerein</form>
		<grammar db:pos="4" norm="Akk.Sing." normReason="subclass">Akk.Sing.F</grammar>
		<sense><tr>Unwille</tr> (N. wohl unwerei*, nicht unwereins*)</sense>
	</entry>

	<entry key="P161.03" db:id="3238">
		<form reconstruction="true" conjecture="true">[unwiss*]</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6" />
		<sense><q xml:lang="got">du [unwissamma]</q> Konj. für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†unwisamma</m>: <tr xml:lang="grc">ἀδήλως</tr> <tr>ungewiß, ins ungewisse</tr> <bib>K 9,26</bib> A</sense>
	</entry>

	<entry key="P161.04" db:id="3239">
		<form>unwita</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Unwissender, Unverständiger</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P161.05" db:id="3240">
		<form>unwitands</form>
		<grammar db:pos="10">Pt.Prs.</grammar>
		<sense><tr>unwissend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P161.06" db:id="3241">
		<form>unwiti</form>
		<grammar db:pos="5">Nja</grammar>
		<sense><tr>Unwissenheit, Unverstand</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P161.07" db:id="3242">
		<form>unwunands</form>
		<grammar db:pos="10">Pt.Prs.</grammar>
		<sense><tr>beängstigt, bekümmert</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P161.08" db:id="3243" db:type="link-spelling">
		<form>ur</form>
		<grammar>Präp.</grammar>
		<sense>s. <ref target="P161.13"><m xml:lang="got">us</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P161.09" db:id="3244">
		<form>urrists</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="4" norm="Fi" normReason="uncertain">(Fi)</grammar>
		<sense><tr>Auferstehung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P161.10" db:id="3245">
		<form>urrugks</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>verworfen</tr> (?): Randgl. <q xml:lang="got">ussateinai urrugkai</q> zu <q xml:lang="got">wistai barna hatize</q> <bib>E 2,3</bib> A.</sense>
	</entry>

	<entry key="P161.11" n="1" db:id="3246">
		<form>urruns</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense><tr>(Sonnen)aufgang, Osten</tr>; <tr xml:lang="grc">ἀφεδρών</tr> <tr>Abtritt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P161.12" n="2" db:id="3247">
		<form>urruns</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Ausgang</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P161.13" db:id="3248">
		<form>us</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">uz-u</q> <bib>G 3,2.5</bib>, <q xml:lang="got">uz-uh</q> <bib>J 6,66</bib> <bib>L 6,45</bib> <bib>20,4</bib> <bib>Mc 11,30</bib>, vgl. <xref>114</xref>; <q xml:lang="got">ur-riqiza</q> <bib>k 4,6</bib> <ms>AB</ms>, vgl. <xref>26 E</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="21">Präp.</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>aus, von ( __ her)</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P161.14" db:id="3249">
		<form>usbalþei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Frechheit; fortwährende Zänkerei</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P161.15" db:id="3250">
		<form>usbeisnei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Geduld, Langmut</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P161.16" db:id="3251">
		<form>usbeisneigs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>geduldig, langmütig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P161.17" db:id="3252">
		<form>usbeisns</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Erwartung; Geduld, Langmut</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P161.18" db:id="3253">
		<form>us-bloteins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Bitte, Flehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P161.19" db:id="3254">
		<form>usdaudei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Ausdauer; Eifer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P161.20" db:id="3255">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">usdauþs*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>eifrig</tr></sense>
		<related>
			<form>usdaudoza</form>
			<grammar db:pos="7">Kompar.</grammar>
		</related>
		<related db:id="3628">
			<form>usdaudo</form>
			<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
			<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
			<sense><tr>eifrig</tr></sense>
		</related>
	</entry>

	<entry key="P162.01" db:id="3256">
		<form>usdrusts</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="4" norm="Fi" normReason="uncertain">(F)i</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">usdrusteis</q>: <tr>rauhe Wege</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.02" db:id="3257">
		<form>usfairina</form>
		<grammar db:pos="6">sw.Adj.</grammar>
		<sense><tr>tadellos</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.03" db:id="3258">
		<form>usfarþo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Ausfahrt</tr> (?) <q xml:lang="got">~on gatawida us skipa</q>: <tr>erlitt Schiffbruch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.04" db:id="3259">
		<form>usfilh</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Begräbnis</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.05" db:id="3260">
		<form>usfilma</form>
		<grammar db:pos="6">sw.Adj.</grammar>
		<sense><tr>erschrocken, entsetzt</tr>: <tr xml:lang="grc">ἐξεπλήσσοντο ἐπί</tr> <lb>m. Dat.</lb> <tr>sie entsetzten sich über</tr> <q xml:lang="got">~ans waurþun ana</q> <lb>m. Dat.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.06" db:id="3261">
		<form>usfilmei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Entsetzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.07" db:id="3262">
		<form>usfodeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Nahrung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.08" db:id="3263">
		<form>usfulleins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Erfüllung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.09" db:id="3264">
		<form>usgrudja</form>
		<grammar db:pos="6">sw.Adj.</grammar>
		<sense><tr>mutlos</tr>: <q xml:lang="got">wairþan ~jans</q>: <tr>den Mut verlieren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.10" db:id="3265">
		<form>ushaista</form>
		<grammar db:pos="6">sw.Adj.</grammar>
		<sense><tr>Mangel leidend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.11" db:id="3266">
		<form>uskunþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<grammarInfo>Pt.Pf.; <xref>220,4</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>bekannt, offenbar</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.12" db:id="3267">
		<form>uslauseins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Erlösung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.13" db:id="3268">
		<form>usliþa</form>
		<grammar db:pos="6">sw.Adj.</grammar>
		<grammarInfo><xref>187,6</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>gichtbrüchig, Gichtbrüchiger</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.14" db:id="3269" db:type="link-conjecture">
		<form besserungsbedürftig="true">†uslukns</form>
		<sense>s. <ref target="P087.01"><m xml:lang="got">us-lukan</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.15" db:id="3270">
		<form reconstruction="true">usluk*</form>
		<formInfo><m>ŭ</m> o. <m>ū</m>?</formInfo>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<grammarInfo><xref>KZ. 42,326</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Eröffnung, Öffnung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.16" db:id="3271">
		<form reconstruction="true">usluneins*</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<sense><tr>Erlösung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.17" db:id="3272">
		<form reconstruction="true">usmet*</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<grammarInfo><xref>KZ. 42,326</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Lebensführung; Lebenswandel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.18" db:id="3273">
		<form>usqiss</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Beschuldigung, Anklage</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.19" db:id="3274">
		<form>ussateins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Ursprung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.20" db:id="3275">
		<form>ussindo</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>am meisten, besonders</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.21" db:id="3276" db:type="link-conjecture">
		<form conjecture="true">[usskawai]</form>
		<sense>überflüssige Konjektur für <q xml:lang="got">unskawai</q> <bib>Th 5,8</bib>B; <ref target="P159.26">s.d.</ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.22" db:id="3277">
		<form>usstass</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Auferstehung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.23" db:id="3278">
		<form>usstiurei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Zügellosigkeit, Lüderlichkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.24" db:id="3279">
		<form>usstiuriba</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>zügellos</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.25" db:id="3280">
		<form>ustaikneins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Auszeichnung, Bezeichnung; Bekanntmachung; Anzeichen, Beweis</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.26" db:id="3281">
		<form>ustauhts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Vollendung, Vervollkommnung; Ende; Erfüllung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P162.27" db:id="3282">
		<form>usþroþeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Übung, Stählung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P163.01" db:id="3283">
		<form>usþulains</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>5</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Geduld</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P163.02" db:id="3284">
		<form>uswahsans</form>
		<grammar db:pos="11">Pt.Pf.</grammar>
		<sense><tr>erwachsen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P163.03" db:id="3285">
		<form>uswahsts</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="4" norm="Fi" normReason="uncertain">(Fi)</grammar>
		<sense><tr>Wachstum</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P163.04" db:id="3286">
		<form>uswalteins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Umwälzung; Zusammensturz; Zerstörung; Untergang</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P163.05" db:id="3287">
		<form reconstruction="true">uswandi*</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>das Abwenden, Irreleiten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P163.06" n="1" db:id="3288">
		<form>uswaurhts</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>gerecht</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P163.07" n="2" db:id="3289">
		<form>uswaurhts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Gerechtigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P163.08" db:id="3290">
		<form>uswaurpa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Auswurf; Verwerfung; Fehlgeburt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P163.09" db:id="3291">
		<form>usweihs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>außer der Weihe</tr>: <tr>unheilig, profan</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P163.10" db:id="3292">
		<form>uswena</form>
		<grammar db:pos="6">sw.Adj.</grammar>
		<grammarInfo><xref>187<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>hoffnungslos</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P163.11" db:id="3293">
		<form>uswiss</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>losgebunden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P163.12" db:id="3294">
		<form reconstruction="true">uswissi*</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Leichtfertigkeit, Eitelkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P163.13" db:id="3295">
		<form>ūt</form>
		<formInfo><xref>65,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="17">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192C3</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>hinaus, heraus</tr> folgt auf das Verbum</sense>
	</entry>

	<entry key="P163.14" db:id="3296">
		<form>ūta</form>
		<formInfo><xref>65,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="16">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192A1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>außerhalb, draußen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P163.15" db:id="3297">
		<form>ūtana</form>
		<formInfo><xref>65,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="17">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192B3</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>von außen, außen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P163.16" db:id="3298">
		<form>ūtaþro</form>
		<formInfo><xref>65,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="17">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>192B1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>von außen</tr> — <lb>m. Gen.</lb> <tr>außerhalb</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P163.17" db:id="3299">
		<form reconstruction="true">uzeta*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="3" norm="Mn" normReason="uncertain">(Mn)</grammar>
		<sense><tr>Krippe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P163.18" db:id="3300" db:type="link-derived" db:status="problematic">
		<form>uz-u, uz-uh</form>
		<sense>s. <ref target="P161.13"><m xml:lang="got">us</m></ref></sense>
		<note resp="TDH" scope="internal" tags="schema multiform" xml:lang="en">Multiple forms in headword.</note>
	</entry>

	<entry key="P163.19" db:id="3301">
		<form>wadi</form>
		<grammar db:pos="5">Nja</grammar>
		<sense><tr>Pfand</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P163.20" db:id="3302">
		<form>wadjabokos</form>
		<grammar db:pos="4" norm="Fo" normReason="subclass">Plur. Fo</grammar>
		<sense><tr>Handschein, Schuldschein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P163.21" db:id="3303">
		<form>ga-wadjon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>zusammenfügen, verloben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P164.01" db:id="3304">
		<form db:inflected="true">waggarja</form>
		<grammar db:pos="2">Dat.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Kopfkissen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P164.02" db:id="3305">
		<form reconstruction="true">waggs*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="3" norm="Ma" normReason="uncertain">(Ma)</grammar>
		<sense><tr>Paradies</tr> (aisl. <m xml:lang="non">vangr</m> Ma)</sense>
	</entry>

	<entry key="P164.03" db:id="3306">
		<form>wagjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>schütteln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P164.04" db:id="3307">
		<form>af-wagjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>bewegen, abbringen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P164.05" db:id="3308">
		<form>ga-wagjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einen in Bewegung setzen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P164.06" db:id="3309">
		<form>in-wagjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>erregen, aufwiegeln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P164.07" db:id="3310">
		<form>us-wagjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>erregen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P164.08" db:id="3311">
		<form>wahsjan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1"><lb>intrans.</lb> <tr>wachsen</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>trans.</lb> <q xml:lang="got">~jan gataujai akrana</q>: <tr>wird die Früchte wachsen lassen, vermehren</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P164.09" db:id="3312">
		<form>ufar-wahsjan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.6" normReason="irregular">unreg.abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>überaus wachsen, sich stark vermehren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P164.10" db:id="3313" db:type="link-derived">
		<form reconstruction="true">us-wahsjan*</form>
		<sense>s. Pt.Pf. <ref target="P163.02"><m xml:lang="got">uswahsans</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P164.11" db:id="3314">
		<form>wahstus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Wuchs</tr>: <tr>Wachstum, Körpergröße</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P164.12" db:id="3315">
		<form db:inflected="true">wahtwom</form>
		<grammar db:pos="4" norm="Dat.Plur." normReason="subclass">Dat.Plur.Fem.</grammar>
		<sense><tr>Wache</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P164.13" db:id="3316">
		<form>wai</form>
		<grammar db:pos="43" norm="Interjektion" normReason="variation">Interj.</grammar>
		<sense><lb>m. Dat. (wie griech.)</lb> <tr>wehe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P164.14" db:id="3317">
		<form>waian</form>
		<grammar db:pos="9">red.-abl.V.</grammar>
		<grammarInfo><xref>212,2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>wehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P164.15" db:id="3318">
		<form>bi-waibjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>umwinden, umgeben, umkleiden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P164.16" db:id="3319">
		<form>waidedja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Übeltäter, Räuber</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P164.17" db:id="3320">
		<form>waihjo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Kampf</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P164.18" db:id="3321">
		<form>waihsta</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Winkel, Ecke</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P164.19" db:id="3322">
		<form>waihstastains</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Eckstein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P164.20" db:id="3323">
		<form>waiht</form>
		<grammar db:pos="5">N</grammar>
		<sense>nur m. Neg. <q xml:lang="got">ni __ waiht</q>: <tr>nichts</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P164.21" db:id="3324">
		<form>waihts</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="2">Fi</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>Ding, Sache, Etwas</tr></sense>
			<sense n="2">Kons. Formen</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P165.01" db:id="3325">
		<form>wáila</form>
		<formInfo><xref>50,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>wohl, gut</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P165.02" db:id="3326">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">wailadeþs*</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Wohltat</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P165.03" db:id="3327">
		<form reconstruction="true">wailamerei*</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="4" norm="Fn" normReason="uncertain">Fn(?)</grammar>
		<sense><tr>guter Ruf</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P165.04" db:id="3328">
		<form>wailamereins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Verkündigung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P165.05" db:id="3329">
		<form>wailamereis</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.ia</grammar>
		<grammarInfo><xref>182II</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>wohllautend, löblich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P165.06" db:id="3330">
		<form>wailaqiss</form>
		<formInfo><xref>115,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Segen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P165.07" db:id="3331">
		<form>wailawizns</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>victus, gute Nahrung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P165.08" db:id="3332">
		<form>wainahs</form>
		<formInfo><m>h</m> undeutlich, möglich wäre auch die Lesung <m xml:lang="got">wainans</m>, dagegen nicht <m xml:lang="got">*wainags</m></formInfo>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>elend, geplagt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P165.09" db:id="3333">
		<form>wainei</form>
		<grammar db:pos="43" norm="Interjektion" normReason="variation">Interj.</grammar>
		<sense>o <tr>daß doch, wenn doch</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P165.10" db:id="3334">
		<form>faur-waipjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verbinden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P165.11" db:id="3335">
		<form>waips</form>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense><tr>Kranz</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P165.12" db:id="3336">
		<form>wair</form>
		<formInfo><xref>115,2</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Mann</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P165.13" db:id="3337">
		<form>wairaleiko</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>männlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P165.14" db:id="3338">
		<form>wairdus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Gastfreund, Hauswirt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P165.15" db:id="3339">
		<form>wairilom</form>
		<grammar db:pos="4" norm="Dat.Plur." normReason="subclass">Dat.Plur.Fem.</grammar>
		<sense><tr>Lippe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P165.16" db:id="3340">
		<form>wairpan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<grammarInfo><xref>206</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>werfen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P166.01" db:id="3341">
		<form>af-wairpan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>etw. wegwerfen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P166.02" db:id="3342">
		<form>at-wairpan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<sense>
			<group><tr>hinwerfen</tr></group>
			<sense n="1"><lb>m. Dat. der Sache</lb></sense>
			<sense n="2"><lb>m. Akk. der Person</lb></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P166.03" db:id="3343">
		<form>fra-wairpan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>verwerfen, zerstreuen</tr></sense>
			<sense n="2"><tr>wegwerfen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P166.04" db:id="3344">
		<form>ga-wairpan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<sense><tr>hinwerfen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P166.05" db:id="3345">
		<form>inn-wairpan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<sense><tr>hineinwerfen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P166.06" db:id="3346">
		<form>us-wairpan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<sense><tr>hinauswerfen, wegwerfen, austreiben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P166.07" db:id="3347">
		<form>wairs</form>
		<grammar db:pos="13">Kompar.-Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191B1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>schlimmer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P166.08" db:id="3348" db:type="link-suppletive">
		<form>wairsiza</form>
		<grammar db:pos="7" norm="Kompar." normReason="subclass">suppletiver Kompar. zu <ref target="P152.14"><m xml:lang="got">ubils</m></ref></grammar>
		<sense><tr>schlimmer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P166.09" db:id="3349">
		<form db:inflected="true">wairþ</form>
		<grammar db:pos="2">Akk.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Preis</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P166.10" db:id="3350">
		<form>wairþan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<grammarInfo><xref>206</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>werden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P167.01" db:id="3351">
		<form>fra-wairþan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<sense><tr>verderben</tr> intr., <tr>zugrunde gehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P167.02" db:id="3352">
		<form>wairþida</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Tüchtigkeit, Fähigkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P167.03" db:id="3353">
		<form>ga-gáwairþjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>versöhnen mit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P167.04" db:id="3354">
		<form>ga-gáwairþnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>sich versöhnen mit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P167.05" db:id="3355">
		<form>wairþon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>schätzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P167.06" db:id="3356">
		<form>wairþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>wert, würdig, tauglich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P167.07" db:id="3601" db:type="link-derived">
		<form db:inflected="true">wait</form>
		<sense>s. <ref target="P177.06"><m xml:lang="got">witan</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P167.08" db:id="3357">
		<form>waitei</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<sense><tr>vielleicht, etwa</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P167.09" db:id="3358">
		<form>wajamerei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>schlechter Ruf</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P168.01" db:id="3359">
		<form>wajamereins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Lästerung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P168.02" db:id="3360">
		<form>wakan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<grammarInfo><xref>209</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>wachen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P168.03" db:id="3361">
		<form>þairh-wakan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.6</grammar>
		<sense><tr>durchwachen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P168.04" db:id="3362">
		<form>us-wakjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>erwecken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P168.05" db:id="3363">
		<form>ga-waknan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>erwachen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P168.06" db:id="3364">
		<form>waldan</form>
		<grammar db:pos="9">red.V.3</grammar>
		<grammarInfo><xref>211</xref></grammarInfo>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>walten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P168.07" db:id="3365">
		<form>ga-waldan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">red.V.3</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>sich der Herrschaft bemächtigen, einen vergewaltigen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P168.08" db:id="3366">
		<form>waldufni</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Gewalt, Macht über</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P168.09" db:id="3367">
		<form>walisa</form>
		<grammar db:pos="6">sw.Adj.</grammar>
		<grammarInfo><xref>187,1</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>echt, lauter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P168.10" db:id="3368">
		<form>waljan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>wählen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P168.11" db:id="3369">
		<form>ga-waljan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>erwählen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P168.12" db:id="3370">
		<form>waltjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>intrans.</lb> <tr>sich wälzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P168.13" db:id="3371">
		<form>us-waltjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>trans.</lb> <tr>etw. umwälzen, umstürzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P168.14" db:id="3372">
		<form>us-walugjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>hin und her wälzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P168.15" db:id="3373">
		<form>walus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Stab</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P168.16" db:id="3374">
		<form>walwison</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>sich wälzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P168.17" db:id="3375">
		<form>af-walwjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>wegwälzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P168.18" db:id="3376">
		<form>at-walwjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>hinzuwälzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P168.19" db:id="3377">
		<form>faur-walwjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>vorwälzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P168.20" db:id="3378">
		<form>wamba</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Bauch, Schoß</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P169.01" db:id="3379">
		<form db:inflected="true">wamme</form>
		<grammar db:pos="2">Gen.Plur.</grammar>
		<sense><tr>Fleck</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P169.02" db:id="3380">
		<form>ana-wammjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>beflecken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P169.03" db:id="3381">
		<form>wan</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Mangel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P169.04" db:id="3382">
		<form>wanains</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>5</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Mangel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P169.05" db:id="3383">
		<form>wandjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>wenden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P169.06" db:id="3384">
		<form>af-wandjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>abwenden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P169.07" db:id="3385">
		<form>at-wandjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>zuwenden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P169.08" db:id="3386">
		<form>bi-wandjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>vermeiden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P169.09" db:id="3387">
		<form>ga-wandjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>(hin)wenden</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P169.10" db:id="3388">
		<form>in-wandjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verdrehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P169.11" db:id="3389">
		<form>us-wandjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>sich wegwenden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P169.12" db:id="3390">
		<form>wandus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Rute</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P169.13" db:id="3391">
		<form>waninassus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Mangel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P169.14" db:id="3392">
		<form>wans</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>mangelhaft, fehlend</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P169.15" db:id="3393">
		<form>wardja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Wächter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P169.16" db:id="3394">
		<form>fra-wardjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verderben</tr> <lb>trans.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P170.01" db:id="3395">
		<form>warei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Tücke, Verschlagenheit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P170.02" db:id="3396">
		<form>wargiþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Verdammungsurteil, Verurteilung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P170.03" db:id="3397">
		<form>ga-wargjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>einen verurteilen zu <lb>(Dat.)</lb></tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P170.04" db:id="3398">
		<form>warjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>wehren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P170.05" db:id="3399">
		<form>warmjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>wärmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P170.06" db:id="3400">
		<form reconstruction="true">warai*</form>
		<grammar db:pos="6" norm="Nom.Plur." normReason="subclass">Nom.Plur.Adj.a</grammar>
		<sense><tr>behutsam, nüchtern</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P170.07" db:id="3401">
		<form>wasjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<sense n="a"><lb>transitiv</lb> <tr>einen kleiden</tr></sense>
			<sense n="b"><lb>intransitiv</lb> <tr>sich kleiden</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P170.08" db:id="3402">
		<form>and-wasjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>entkleiden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P170.09" db:id="3403">
		<form>ga-wasjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>
			<group><lb>(perfektiv)</lb></group>
			<sense n="1"><lb>transitiv</lb> <tr>bekleiden mit</tr> <lb>instr. Dat.</lb></sense>
			<sense n="2"><lb>reflexiv</lb> <tr>sich bekleiden</tr></sense>
			<sense n="3"><lb>intransitiv</lb> <tr>sich bekleiden</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P170.10" db:id="3404">
		<form reconstruction="true">wasti*</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>Kleid</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P170.11" db:id="3405">
		<form>wato</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="5" norm="Nn" normReason="irregular">unreg. Nn</grammar>
		<grammarInfo><xref>155<sup>3</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Wasser</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P170.12" db:id="3406">
		<form>waurd</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Wort</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P170.13" db:id="3407">
		<form>waurdahs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">us waurdahai wistai rodjands</q>: <tr>seiner vernünftigen Natur gemäß</tr> vgl. <m xml:lang="grc">λογική φύσις</m></sense>
	</entry>

	<entry key="P171.01" db:id="3408">
		<form>waurdajiuka</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Wortstreit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P171.02" db:id="3409">
		<form>and-waurdjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>widersprechen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P171.03" db:id="3410">
		<form>filu-waurdjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>viel Worte machen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P171.04" db:id="3411">
		<form>ubil-waurdjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>schmähn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P171.05" db:id="3412">
		<form>waurkjan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="sw.V.1" normReason="irregular">unreg.sw.V.1</grammar>
		<grammarInfo>Prt. <m xml:lang="got">waurhta</m>, <xref>228</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>machen, wirken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P171.06" db:id="3413">
		<form>fair-waurkjan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="sw.V.1" normReason="irregular">unreg.sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>etw. erwirken</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P171.07" db:id="3414">
		<form>fra-waurkjan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="sw.V.1" normReason="irregular">unreg.sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>eine Sünde begehen</tr>; <lb>reflexiv</lb> <q xml:lang="got">~jan sis</q>: <tr>sich versündigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P171.08" db:id="3415">
		<form>ga-waurkjan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="sw.V.1" normReason="irregular">unreg.sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>bewirken, erwirken, bereiten</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P171.09" db:id="3416">
		<form>us-waurkjan</form>
		<grammar implied="true" db:irregular="true" db:pos="9" norm="sw.V.1" normReason="irregular">unreg.sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>ausführen, vollbringen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P171.10" db:id="3417">
		<form>waurms</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="3" norm="M" normReason="uncertain">(M)</grammar>
		<sense><tr>Wurm, Schlange</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P171.11" db:id="3418">
		<form>waurstw</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Werk, Tat; Wirksamkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P171.12" db:id="3419">
		<form>waurstwa</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Arbeiter</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P171.13" db:id="3420">
		<form>waurstwei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>das Tun</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P171.14" db:id="3421">
		<form>waurstweigs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>wirksam</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P171.15" db:id="3422">
		<form>waurstwja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Arbeiter</tr>: <tr>Bauer, Winzer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P171.16" db:id="3423">
		<form>waurts</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Wurzel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P172.01" db:id="3424">
		<form>wegs</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="3">Ma/i</grammar>
		<grammarInfo><xref>145<sup>3</sup></xref></grammarInfo>
		<sense>
			<sense n="1">Sing. <tr>Erschütterung, Sturm; Wellenschlag, Brandung</tr></sense>
			<sense n="2">Plur. <tr>Wogen</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P172.02" db:id="3425">
		<form>weiha</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Priester</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P172.03" n="1" db:id="3426">
		<form>weihan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>kämpfen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P172.04" db:id="3427">
		<form reconstruction="true">and-waihan*</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.1" normReason="irregular">unreg.abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>widerstreiten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P172.05" n="2" db:id="3428">
		<form>weihan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>weihen, heiligen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P172.06" db:id="3429">
		<form>ga-weihan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><tr>weihen, heiligen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P172.07" db:id="3430">
		<form>weihiþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Weihe, Heiligung, Heiligkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P172.08" db:id="3431">
		<form>weihnan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.4</grammar>
		<sense><tr>heilig werden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P172.09" n="1" db:id="3432">
		<form>weihs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>heilig</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P172.10" n="2" db:id="3433">
		<form>weihs</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Dorf, Weiler</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P172.11" db:id="3434">
		<form>wein</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense>lat. <m xml:lang="la">vinum</m> <tr>Wein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P172.12" db:id="3435">
		<form>weinabasi</form>
		<grammar db:pos="5">Nja</grammar>
		<sense><tr>Weinbeere</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P172.13" db:id="3436">
		<form>weinagards</form>
		<grammar db:pos="3">Mi</grammar>
		<sense><tr>Weingarten, Weinberg</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P172.14" db:id="3437">
		<form>weinatains</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Weinrebe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P172.15" db:id="3438">
		<form>weinatriu</form>
		<formInfo><xref>89</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="5">Nwa</grammar>
		<grammarInfo><xref>147</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Weinstock</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P172.16" db:id="3439">
		<form>weindrugkja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Weintrinker, Säufer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P172.17" db:id="3440">
		<form>weinnas</form>
		<formInfo>?</formInfo>
		<grammar db:pos="46" />
		<sense><tr xml:lang="grc">πάροινος</tr> <tr>trunken, Trunkenbold</tr>: N. <bib>T 3,3</bib> <ms>B</ms> (in <ms>A</ms> nur <q xml:lang="got">wein..s</q> erkennbar), <bib>Tit 1,7</bib> B. — Uppströms Lesung <m xml:lang="got" reconstruction="true">*weinuls</m> kann nur als Konjektur gelten, erregt aber auch als solche dadurch Bedenken, daß <m xml:lang="got">-uls</m> sonst nur an Verbalstämme tritt.</sense>
	</entry>

	<entry key="P172.18" db:id="3441">
		<form>weipan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>kränzen, krönen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P172.19" db:id="3442" db:type="link-derived">
		<form db:inflected="true">weis</form>
		<grammar db:pos="27" />
		<sense><tr>wir</tr></sense>
		<note resp="TDH" scope="internal" xml:lang="nl">In DB gelinkt aan <ref target="P066.08">P066.08</ref>.</note>
	</entry>

	<entry key="P172.20" db:id="3443">
		<form>fullaweisjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>überreden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P173.01" db:id="3444">
		<form>ga-fullaweisjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>vollenden oder beglaubigen</tr> (?) <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P173.02" db:id="3445">
		<form>ga-weison</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><lb>m. Gen.</lb> <tr>heimsuchen, besuchen, besorgen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P173.03" db:id="3446">
		<form>fra-weitan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<grammarInfo><xref>203</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>einem Recht verschaffen, ihn rächen an</tr> <q xml:lang="got">ana</q> m. Dat.</sense>
	</entry>

	<entry key="P173.04" db:id="3447">
		<form>in-weitan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.1</grammar>
		<sense><tr>die Proskynesis, Verehrung erweisen, begrüßen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P173.05" db:id="3448">
		<form>fair-weitjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>gespannt hinblicken auf</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P173.06" db:id="3449">
		<form>idweitjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>schmähn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P173.07" db:id="3450">
		<form>weitwodei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Zeugnis</tr>: <tr>Bezeugung, Zeugnisablegung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P173.08" db:id="3451">
		<form>weitwodeins</form>
		<grammar db:pos="4">Fi/o</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Zeugnisablegung, Zeugnis</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P173.09" db:id="3452">
		<form>weitwodi</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Zeugnis</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P173.10" db:id="3453">
		<form>weitwodiþa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Zeugnisablegung, Zeugnis</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P173.11" db:id="3454">
		<form>weitwodjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>zeugen, bezeugen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P173.12" db:id="3455">
		<form>miþ-weitwodjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>mitzeugen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P173.13" db:id="3456">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">weitwoþs*</form>
		<grammar db:pos="3">kons.</grammar>
		<grammarInfo><xref>161<sup>1d</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Zeuge</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P173.14" db:id="3457">
		<form>wenjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>warten, hoffen auf <lb>(Akk.)</lb></tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P174.01" db:id="3458">
		<form>faura-wenjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense>m. <q xml:lang="got">in</q> m. Dat. <tr>auf einen vorher hoffen</tr>: <q xml:lang="got">~jandans in Xristau</q></sense>
	</entry>

	<entry key="P174.02" db:id="3459">
		<form>ga-wenjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>erwarten, annehmen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P174.03" db:id="3460">
		<form>wens</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Hoffnung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P174.04" db:id="3461">
		<form>wepna</form>
		<grammar db:pos="5" norm="Na" normReason="subclass">Plur. Na</grammar>
		<sense><tr>Waffen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P174.05" db:id="3462">
		<form>Wereka</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P174.06" db:id="3463">
		<form>tuz-werjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>zweifeln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P174.07" db:id="3464">
		<form>un-werjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>unwillig sein, zürnen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P174.08" db:id="3465">
		<form>ga-widan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>zusammenbinden, verbinden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P174.09" db:id="3466">
		<form>in-widan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>verleugnen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P174.10" db:id="3467">
		<form reconstruction="true">widuwairna*</form>
		<formInfo><xref>48</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Waise</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P174.11" db:id="3468">
		<form>widuwo</form>
		<formInfo><q xml:lang="got">widowo</q> <bib>L 7,12</bib>, vgl. <xref>23Bb</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Witwe</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P174.12" db:id="3469">
		<form db:inflected="true">wigadeinom</form>
		<grammar db:pos="4" norm="Dat.Plur." normReason="subclass">Dat.Plur.Fem.</grammar>
		<sense><tr>Dornpflanzen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P174.13" db:id="3470">
		<form>ga-wigan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>bewegen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P174.14" db:id="3471">
		<form conjecture="true">[wigana]</form>
		<grammar db:pos="2">Dat.Sing.</grammar>
		<sense>Konj. für <m xml:lang="got" besserungsbedürftig="true">†wigā|na</m> <ms>CA</ms>, <m xml:lang="got" conjecture="true">[wigna]</m> ändert Bernhardt: <q xml:lang="got">du [wigana]</q>· <tr xml:lang="grc">εἰς πόλεμον</tr> <tr>zum Kriege</tr> <bib>L 14,31</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P174.15" db:id="3472">
		<form>wigs</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Weg</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P174.16" db:id="3473">
		<form>wiko</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">in wikon kunjis seinis</q>: <tr>in der Reihenfolge seiner Tagesklasse, da seine Tagesklasse an der Reihe war</tr> <bib>L 1,8</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P174.17" db:id="3474">
		<form>wilja</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<sense><tr>Wille</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P174.18" db:id="3475">
		<form>wiljahalþei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Parteilichkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P174.19" db:id="3476">
		<form>wiljan</form>
		<grammar db:pos="9" norm="V." normReason="subclass">athem. V.</grammar>
		<grammarInfo><xref>230</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>wollen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P175.01" db:id="3477">
		<form>Wiljariþ</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense>Urk. v. Neap.</sense>
	</entry>

	<entry key="P175.02" db:id="3478">
		<form>wilþeis</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.ia</grammar>
		<sense><tr>wild</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P175.03" db:id="3479">
		<form>wilwa</form>
		<grammar db:pos="3">Mn</grammar>
		<grammarInfo><xref>187<sup>6</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>räuberisch, Räuber</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P175.04" db:id="3480">
		<form>wilwan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<grammarInfo><xref>206</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>rauben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P175.05" db:id="3481">
		<form>dis-wilwan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<sense><tr>ausplündern, berauben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P175.06" db:id="3482">
		<form>fra-wilwan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,2</grammar>
		<sense><tr>fortreißen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P175.07" db:id="3483">
		<form>bi-windan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<grammarInfo><xref>205</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>umwinden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P175.08" db:id="3484">
		<form>du-gawindan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">~ sik</q> <lb>m. Dat.</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P175.09" db:id="3485">
		<form>us-windan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><tr>flechten</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P175.10" db:id="3486">
		<form>winds</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Wind</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P175.11" db:id="3487">
		<form>winja</form>
		<grammar db:pos="4">Fjo</grammar>
		<sense><tr>Weide</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P175.12" db:id="3488">
		<form>winna</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Leiden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P175.13" db:id="3489">
		<form>winnan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<grammarInfo><xref>205</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>leiden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P175.14" db:id="3490">
		<form>ga-winnan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.3,1</grammar>
		<sense><tr>erleiden</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P175.15" db:id="3491">
		<form>winno</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Leiden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P175.16" db:id="3492">
		<form>wintrus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense>
			<sense n="1"><tr>Winter</tr></sense>
			<sense n="2">bei Alters- u. Zeitangaben für <tr xml:lang="grc">ἔτος</tr> <tr>Jahr</tr></sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P175.17" db:id="3493">
		<form>winþiskauro</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Worfschaufel</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P175.18" db:id="3494">
		<form>dis-winþjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>zermalmen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P175.19" db:id="3495">
		<form>wipja</form>
		<grammar db:pos="4">Fjo</grammar>
		<sense><tr>Kranz</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P175.20" db:id="3496">
		<form>wis</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Meeresstille</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P175.21" n="1" db:id="3497">
		<form>wisan</form>
		<formInfo>Prs. <m xml:lang="got">im</m>, <xref>229</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9" />
		<sense><tr>sein, dasein, existieren</tr> nicht perfektivierbares Durativ</sense>
	</entry>

	<entry key="P176.01" db:id="3498">
		<form>at-wisan</form>
		<grammar db:pos="9" />
		<sense><tr>da sein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P176.02" db:id="3499">
		<form>faura-wisan</form>
		<grammar db:pos="9" />
		<sense><q xml:lang="got">swaswe fauraïst muns du wiljan</q>: <tr>vorhanden ist</tr> <bib>k 8,11</bib>; <q xml:lang="got">faurawisan (sc. laisein) rahnidedun</q>: <tr>sie hielten dafür, die Lehre rage hervor</tr> <bib>Sk 8,12</bib></sense>
	</entry>

	<entry key="P176.03" db:id="3500">
		<form>fra-wisan</form>
		<grammar db:pos="9" />
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>verbrauchen, vergeuden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P176.04" db:id="3501">
		<form>in-wisan</form>
		<grammar db:pos="9" />
		<grammarInfo>?</grammarInfo>
		<sense><tr>bevorstehn (?)</tr>: <q xml:lang="got">inwisandin&lt;s&gt; sabbate dagis</q> für <tr xml:lang="grc">διαγενομένου τοῦ σαββάτου</tr> <tr>als der Sabbat vorüber war</tr> <bib>Mc 16,1</bib> (vgl. Anm.)</sense>
	</entry>

	<entry key="P176.05" db:id="3502">
		<form>miþ-wisan</form>
		<grammar db:pos="9" />
		<sense><tr>beistehn, zu Hilfe kommen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P176.06" db:id="3503">
		<form>ufar-wisan</form>
		<grammar db:pos="9" />
		<sense><tr>überragend sein</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P176.07" n="2" db:id="3504">
		<form>wisan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense>mit u. ohne <q xml:lang="got">waila</q> <tr>sich freuen, schwelgen, schmausen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P176.08" db:id="3505">
		<form>bi-wisan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>sich freuen, schwelgen, schmausen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P176.09" n="3" db:id="3506">
		<form>wisan</form>
		<formInfo>Prs. <m xml:lang="got">wisa</m></formInfo>
		<grammar db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>weilen, bleiben</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P176.10" db:id="3507">
		<form>ga-wisan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>verweilen, verbleiben</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P176.11" db:id="3508">
		<form>miþ-gawisan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>mit einem zusammen verweilen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P177.01" db:id="3509">
		<form>þairh-wisan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>verbleiben, verharren</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P177.02" db:id="3510">
		<form>wists</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Wesen, Natur</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P177.03" db:id="3608" db:type="link-derived">
		<form db:inflected="true">wit</form>
		<grammar db:pos="27" norm="Pron." normReason="subclass">Nom. Dual des <ref target="P066.08">Pron. der 1. Person</ref></grammar>
		<grammarInfo><xref>164</xref></grammarInfo>
	</entry>

	<entry key="P177.04" n="1" db:id="3511">
		<form>witan</form>
		<formInfo>Prs. <m xml:lang="got">wait</m>, Prt. <m xml:lang="got">wissa</m>, <xref>220,1</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">V. prt.-prs.</grammar>
		<sense><tr>wissen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P177.05" db:id="3512">
		<form>miþ-witan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">V. prt.-prs.</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">nih waiht auk mis silbin miþwait</q>: <tr>ich bin mir nichts bewußt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P177.06" n="2" db:id="3513">
		<form>witan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.3</grammar>
		<sense><lb>m. Dat.</lb> <tr>auf etw. sehn, acht geben, es bewachen, hüten, etw. halten</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P177.07" db:id="3514">
		<form>witodafasteis</form>
		<grammar db:pos="3">Mia</grammar>
		<sense><tr>Gesetzeskundiger</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P177.08" db:id="3602">
		<form>witodalaisareis</form>
		<grammar db:pos="3">Mia</grammar>
		<sense><tr>Gesetzeslehrer</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P177.09" db:id="3515">
		<form auslautverhärtung="false">witodalaus</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>gesetzlos</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P177.10" db:id="3516">
		<form>witodeigo</form>
		<grammar db:pos="12">Adv.</grammar>
		<grammarInfo><xref>191A2</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>gesetzlich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P177.11" db:id="3517">
		<form auslautverhärtung="true">witoþ</form>
		<grammar db:pos="5">Na</grammar>
		<sense><tr>Gesetz</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P177.12" db:id="3518">
		<form>witubni</form>
		<grammar db:pos="5">Nia</grammar>
		<sense><tr>Kenntnis, Erkenntnis</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P177.13" db:id="3519">
		<form>wiþon</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>schütteln</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P177.14" db:id="3520">
		<form>wiþra</form>
		<grammar db:pos="20">Präp.</grammar>
		<sense>
			<group><lb>m. Akk.</lb> <tr>wider, gegen</tr></group>
			<sense n="1"><lb>räumlich</lb> <tr>vor, gegenüber</tr></sense>
			<sense n="2"><lb>übertragen</lb> <tr>gegen</tr> in freundl. wie in feindl. Sinn</sense>
		</sense>
	</entry>

	<entry key="P177.15" db:id="3521">
		<form>wiþrawairþs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>gegenüberliegend, entgegengesetzt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.01" db:id="3522">
		<form>wiþrus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>(Widder) Lamm</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.02" db:id="3523">
		<form>wizon</form>
		<formInfo><xref>136</xref></formInfo>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><q xml:lang="got">so wizondei in azetjam</q>: <tr>die Schwelgende</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.03" db:id="3524">
		<form>wlaiton</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>sich umsehn</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.04" db:id="3525">
		<form>wlits</form>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense><tr>Angesicht; Ansehn, Gestalt</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.05" db:id="3526">
		<form>wlizjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><lb>m. Akk.</lb> <tr>ins Gesicht schlagen, kasteien</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.06" db:id="3527" db:type="link-spelling">
		<form>Wmainaius</form>
		<sense>s. <ref target="P061.17"><m xml:lang="got">Hwmainaius</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.07" db:id="3528">
		<form>wokains</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<grammarInfo><xref>152<sup>5</sup></xref></grammarInfo>
		<sense><tr>das Wachen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.08" db:id="3529">
		<form db:inflected="true">wokra</form>
		<grammar db:pos="2">Dat.Sing.</grammar>
		<sense><tr>Zins</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.09" db:id="3530">
		<form>wopjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>rufen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.10" db:id="3531">
		<form>at-wopjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>herbeirufen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.11" db:id="3532">
		<form>uf-wopjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>aufschreien, ausrufen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.12" db:id="3533">
		<form reconstruction="true">woþeis*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.ia</grammar>
		<grammarInfo><xref>182II</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>angenehm</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.13" db:id="3534">
		<form reconstruction="true" auslautverhärtung="true">woþs*</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>wütend, besessen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.14" db:id="3535">
		<form>wraiqs</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>krumm</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.15" db:id="3536">
		<form>wraka</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Verfolgung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.16" db:id="3537">
		<form>wrakja</form>
		<grammar db:pos="4">Fjo</grammar>
		<sense><tr>Verfolgung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.17" db:id="3538">
		<form>wrakjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verfolgen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.18" db:id="3539">
		<form>wraks</form>
		<grammar db:pos="3">M</grammar>
		<sense><tr>Verfolger</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.19" db:id="3540">
		<form>wratodus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Reise</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.20" db:id="3541">
		<form>wraton</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>reisen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.21" db:id="3542">
		<form>wrekei</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Verfolgung</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.22" db:id="3543">
		<form conjecture="true">[wreþus]</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense>Konj. für <q xml:lang="got">wriþus</q>, das nach <xref>22 C</xref> zu beurteilen ist <tr>Herde</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.23" db:id="3544">
		<form>wrikan</form>
		<grammar db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<grammarInfo><xref>208</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>verfolgen</tr> <lb>(imperfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.24" db:id="3545">
		<form>fra-wrikan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>verfolgen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P178.25" db:id="3546">
		<form>ga-wrikan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">abl.V.5</grammar>
		<sense><tr>bestrafen, Rache nehmen an <lb>(Akk.)</lb></tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P179.01" db:id="3547">
		<form>ga-wrisqan</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="9" norm="abl.V.3,2" normReason="uncertain">wohl abl.V.3,2</grammar>
		<grammarInfo><xref>206</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>Frucht bringen</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P179.02" db:id="3548">
		<form>writs</form>
		<grammar db:uncertain="true" db:pos="3" norm="Mi" normReason="uncertain">M(i)</grammar>
		<sense><tr>Strich</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P179.03" db:id="3549" db:type="link-spelling">
		<form>wriþus</form>
		<sense>s. <ref target="P178.22"><m xml:lang="got">wreþus</m></ref></sense>
	</entry>

	<entry key="P179.04" db:id="3550">
		<form>wrohjan</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>anklagen, beschuldigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P179.05" db:id="3551">
		<form>fra-wrohjan</form>
		<grammar implied="true" db:pos="9">sw.V.1</grammar>
		<sense><tr>verklagen, verdächtigen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P179.06" db:id="3552">
		<form>wrohs</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Klage, Anklage gegen</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P179.07" db:id="3553">
		<form>wruggo</form>
		<grammar db:pos="4">Fn</grammar>
		<sense><tr>Schlinge</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P179.08" db:id="3554">
		<form>wulan</form>
		<grammar db:irregular="true" db:pos="9" norm="abl.V.4" normReason="irregular">unreg.abl.V.4</grammar>
		<grammarInfo><xref>207</xref></grammarInfo>
		<sense><tr>wallen, sieden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P179.09" db:id="3555">
		<form>wulfs</form>
		<grammar db:pos="3">Ma</grammar>
		<sense><tr>Wolf</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P179.10" db:id="3556">
		<form>wulla</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Wolle</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P179.11" db:id="3557">
		<form>wullareis</form>
		<grammar db:pos="3">Mia</grammar>
		<sense><tr>Tuchwalker</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P179.12" db:id="3558">
		<form>wulþags</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>herrlich, wunderbar</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P179.13" db:id="3559">
		<form>wulþriza</form>
		<grammar db:pos="7">Kompar.</grammar>
		<sense><tr>wertvoller</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P179.14" db:id="3560">
		<form>wulþrs</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Wert</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P179.15" db:id="3561">
		<form>wulþus</form>
		<grammar db:pos="3">Mu</grammar>
		<sense><tr>Herrlichkeit</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P179.16" db:id="3562">
		<form>wulwa</form>
		<grammar db:pos="4">Fo</grammar>
		<sense><tr>Raub</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P179.17" db:id="3563">
		<form conjecture="true">[ga-wundon]</form>
		<grammar db:pos="9">sw.V.2</grammar>
		<sense><tr>verwunden</tr> <lb>(perfektiv)</lb></sense>
	</entry>

	<entry key="P179.18" db:id="3564">
		<form>wunds</form>
		<grammar db:pos="6">Adj.a</grammar>
		<sense><tr>wund</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P179.19" db:id="3565">
		<form>wundufni</form>
		<grammar db:pos="4">Fio</grammar>
		<sense><tr>Geißel, Plage</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P179.20" db:id="3566">
		<form>wunns</form>
		<grammar db:pos="4">Fi</grammar>
		<sense><tr>Leiden</tr></sense>
	</entry>

	<entry key="P179.21" db:id="3567">
		<form>Xafira</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P179.22" db:id="3568">
		<form>Xreskus</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><tr xml:lang="grc">Κρήσκης</tr> <bib>t 4,10</bib> <ms>A</ms> (: <q xml:lang="got">Krispus</q> <ms>B</ms>, vgl. Anm.)</sense>
	</entry>

	<entry key="P179.23" db:id="3569">
		<form>Xristus</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><tr>Christus</tr> abgekürzt N. Xs, A. Xu, G. Xaus, D. Xau</sense>
	</entry>

	<entry key="P180.01" db:id="3570">
		<form>Zaibaidaius</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P180.02" db:id="3571">
		<form>Zakarias</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P180.03" db:id="3572">
		<form>Zakkaius</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P180.04" db:id="3573">
		<form>Zauraubabil</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P180.05" db:id="3574">
		<form>Zaxxaius</form>
		<grammar db:pos="1" />
	</entry>

	<entry key="P180.06" db:id="3575">
		<form reconstruction="true">Zelotes*</form>
		<grammar db:pos="1" />
		<sense><tr>Eiferer, Beiname des Simon</tr></sense>
	</entry>

</dictionary>