Words by inflectional class
Inflection: Fo = Pure ō-stems (feminine) [St §149; BE §96-97]
- afgrundiþa Noun, common, feminine Abgrund
- aggwiþa Noun, common, feminine Bedrängnis (Enge)
- agliþa Noun, common, feminine Drangsal: "winnan ~os": Drangsale leiden
- ahva Noun, common, feminine Fluß, Gewässer
- ahana Noun, common, feminine Spreu
- ainamundiþa Noun, common, feminine Einheit, Einmütigkeit
- airkniþa Noun, common, feminine Lauterkeit, Echtheit
- airþa Noun, common, feminine Erde, Land
- airziþa Noun, common, feminine Irrlehre
- aleina Noun, common, feminine Elle
- ananiujiþa Noun, common, feminine Erneuerung
- arhvazna Noun, common, feminine Pfeil
- arka Noun, common, feminine [lat. 'arca'] hölzerner Kasten, Arche; Futteral, Beutel
- armahairtiþa Noun, common, feminine Almosen
- auþida Noun, common, feminine Wüste
- bida Noun, common, feminine Bitte, Gebet; Anliegen, Aufforderung
- boka Noun, common, feminine a) Buchstabe
b) [sonst im Plur.] Schrift, Brief, Buch; Urkunde – "bokos afsateinais / afstassais":
Scheidebrief – "siggwan bokos": lesen; "saggws boko": Lesung
- bota Noun, common, feminine Nutzen: "ni waiht botos mis taujau": ich habe keinen N.; "ƕo mis boto": was nützt
es mir
- daila Noun, common, feminine a) Teilnahme, Gemeinschaft
b) Mine (Pfund)
- daubiþa Noun, common, feminine Taubheit
- daurawarda Noun, common, feminine Türhüterin
- diabula Noun, common, feminine Verleumderin
- diupiþa Noun, common, feminine Tiefe
- drauhsnos Noun, common, feminine Brocken; Brosamen
- dwaliþa Noun, common, feminine Torheit
- fairina Noun, common, feminine Schuld; Grund; Vorwurf
- fairniþa Noun, common, feminine Alter
- fairzna Noun, common, feminine Ferse
- faþa Noun, common, feminine Zaun
- fera Noun, common, feminine Seite, Gegend
- fijaþwa Noun, common, feminine Feindschaft
- filusna Noun, common, feminine Vielheit, Menge; Übermaß
- frabauhtaboka Noun, common, feminine Verkaufsurkunde
- frijaþwa Noun, common, feminine Liebe
- gabinda Noun, common, feminine Band
- gabruka Noun, common, feminine Brocken
- gairda Noun, common, feminine Gürtel
- garaihtiþa Noun, common, feminine Gerechtigkeit
- gauriþa Noun, common, feminine Betrübnis
- giba Noun, common, feminine Gabe, Geschenk
- gilþa Noun, common, feminine Sichel
- graba Noun, common, feminine Graben
- groba Noun, common, feminine Grube, Höhle
- Gutþiuda Noun, common, feminine Gotenvolk
- hairda Noun, common, feminine Herde
- halba Noun, common, feminine Hälfte, Seite: "in þizai ~ai": in dieser Hinsicht, in diesem Punkte
- halja Noun, common, feminine Hölle
- hansa Noun, common, feminine Schar; Manipel; Kohorte
- hauhiþa Noun, common, feminine 1. Höhe
2. Höhe, Erhebung
3. Ehre
- hauniþa Noun, common, feminine Demut (?): "in hauniþai": in Ruhe
- hveila Noun, common, feminine Weile, Zeit, Stunde – "und þata ƕeilos": so lange als – "ƕo ƕeilo": eine Zeitlang
- hlaiwasnos Noun, common, feminine Gräber
- hlamma Noun, common, feminine Schlinge
- hleiþra Noun, common, feminine Zelt, Hütte
- hlutriþa Noun, common, feminine Lauterkeit
- hvota Noun, common, feminine Drohung
- hrugga Noun, common, feminine Stab
- idreiga Noun, common, feminine Buße
- inniujiþa Noun, common, feminine Erneuerung: Fest der Tempelweihe
- inwindiþa Noun, common, feminine Ungerechtigkeit
- iusila Noun, common, feminine Erholung
- jiuka Noun, common, feminine [N. Pl.] "~os": Zornausbrüche; Streitereien
- junda Noun, common, feminine Jugend
- kara Noun, common, feminine Sorge
- karkara Noun, common, feminine Kerker
- kauriþa Noun, common, feminine Last
- kunawida Noun, common, feminine Fessel
- laiba Noun, common, feminine Überbleibsel
- liuga Noun, common, feminine Heirat, Ehe
- manwiþa Noun, common, feminine Bereitschaft
- marka Noun, common, feminine Mark, Grenze
- meriþa Noun, common, feminine Gerücht, Kunde
- miduma Noun, common, feminine Mitte
- mildiþa Noun, common, feminine Milde: Herz, Mitleid
- mota Noun, common, feminine Zoll
- mulda Noun, common, feminine Staub
- neþla Noun, common, feminine Nadel
- niujiþa Noun, common, feminine Neuheit
- paida Noun, common, feminine Leibrock, Unterkleid
- plapja Noun, common, feminine [πλατεῖα lat. 'platea'] Straße [(GL. ändern [platjo])]
- qrammiþa Noun, common, feminine Feuchtigkeit
- rasta Noun, common, feminine Meile
- razda Noun, common, feminine Sprache, Sprechweise, [übertr.] Zunge
- runa Noun, common, feminine 1. Geheimnis
2. Beschluß, Anschlag
- saiwala Noun, common, feminine Seele
- saldra Noun, common, feminine leichtfertiges Geschwätz
- saliþwos Noun, common, feminine Herberge
- saurga Noun, common, feminine Sorge, Kummer
- sauþa Noun, common, feminine Grund; "in ƕo ~o": in welcher Weise
- skanda Noun, common, feminine Schande
- skura Noun, common, feminine Schauer
- sleiþa Noun, common, feminine Schaden
- smarna Noun, common, feminine Mist, Kot
- spilda Noun, common, feminine Tafel: Schreibtäfelchen; (Gesetzes)tafel
- staiga Noun, common, feminine Steig, Weg
- staua Noun, common, feminine Gericht, Urteil, Streitsache
- stibna Noun, common, feminine Stimme
- sulja Noun, common, feminine [wohl lat. 'solea'] Sohle
- swegniþa Noun, common, feminine Jubel, Frohlocken
- sweriþa Noun, common, feminine Ehre
- swikniþa Noun, common, feminine Reinheit, Keuschheit
- taihswa Noun, common, feminine die Rechte
- tewa Noun, common, feminine Ordnung
- þarba Noun, common, feminine Mangel, Armut
- þiuda Noun, common, feminine 1. Volk
2. τὰ ἔθνη die Heiden
3. ἐθνικοί Heiden
4. ἕλληνες Heiden
- þwastiþa Noun, common, feminine Sicherheit
- triggwa Noun, common, feminine Bündnis, Bund
- tulgiþa Noun, common, feminine Festigkeit, Sicherheit; Fundament (Grundfeste); Feste, Bollwerk
- ubizwa Noun, common, feminine Halle
- unhrainiþa Noun, common, feminine Unreinigkeit
- unsweriþa Noun, common, feminine Unehre
- unþiuda Noun, common, feminine Unvolk, Nicht-Volk
- uswaurpa Noun, common, feminine Auswurf; Verwerfung; Fehlgeburt
- wadjabokos Noun, common, feminine Handschein, Schuldschein
- wairþida Noun, common, feminine Tüchtigkeit, Fähigkeit
- wamba Noun, common, feminine Bauch, Schoß
- wargiþa Noun, common, feminine Verdammungsurteil, Verurteilung
- waurdajiuka Noun, common, feminine Wortstreit
- weihiþa Noun, common, feminine Weihe, Heiligung, Heiligkeit
- weitwodiþa Noun, common, feminine Zeugnisablegung, Zeugnis
- winna Noun, common, feminine Leiden
- wraka Noun, common, feminine Verfolgung
- wulla Noun, common, feminine Wolle
- wulwa Noun, common, feminine Raub