Words by inflectional class
Inflection: Mn = Masculine n-stems [St §155-156; BE §107-108]
- aba Noun, common, masculine Ehemann
- afara Noun, common, masculine Nachkomme, [Konjektur für †afar]
- afdrugkja Noun, common, masculine Trunkenbold
- afetja Noun, common, masculine Fresser
- aha Noun, common, masculine Sinn, Verstand
- ahma Noun, common, masculine Geist
- aiwaggelista Noun, common, masculine [lat. 'evangelista']
- aiwlaugia Noun, common, masculine Segen (Spende)
- aizasmiþa Noun, common, masculine Erzschmied
- allawaurstwa Noun, common, masculine vollkommen
- amsa Noun, common, masculine
- andaneiþa Noun, common, masculine feindlich – "þata ~o": im Gegenteil
- andastaua Noun, common, masculine Gegner vor Gericht
- ara Noun, common, masculine Aar
- arbinumja Noun, common, masculine der Erbe
- arbja Noun, common, masculine der Erbe
- atta Noun, common, masculine Vater; = Gott
- auhsa Noun, common, masculine Ochse
- aurtja Noun, common, masculine Landmann, Winzer
- bandja Noun, common, masculine Gefangener
- baurgja Noun, common, masculine Bürger
- bidagwa Noun, common, masculine Bettler
- bihaitja Noun, common, masculine Prahler
- bloma Noun, common, masculine Blume
- broþrahans Noun, common, masculine Brüder
- brunna Noun, common, masculine Brunnen
- drakma Noun, common, masculine [lat. 'drachma'] Drachme
- drobna Noun, common, masculine Aufruhr
- dulgahaitja Noun, common, masculine Gläubiger
- faihuskula Noun, common, masculine Schuldner
- fana Noun, common, masculine Stück Zeug; 'sudarium'
- fauragagga Noun, common, masculine Hausverwalter
- fauragaggja Noun, common, masculine Verwalter
- ferja Noun, common, masculine Aufpasser
- fiskja Noun, common, masculine Fischer
- frauja Noun, common, masculine [abgekürzt, wenn auf Gott bezüglich, vgl. 18(3)] Herr
- fula Noun, common, masculine Füllen
- fullawita Noun, common, masculine volkommen (an Wissen)
- gaarbja Noun, common, masculine Miterbe
- gabaurgja Noun, common, masculine Mitbürger
- gadaila Noun, common, masculine Teilnehmer, Genosse
- gadauka Noun, common, masculine Hausgenosse
- gahlaiba Noun, common, masculine Genosse
- gajuka Noun, common, masculine Genosse
- galaista Noun, common, masculine [m. Dat.] Nachfolger
- galeika Noun, common, masculine eines Leibes
- galga Noun, common, masculine Pfahl, Kreuz
- gamainja Noun, common, masculine Teilnehmer
- ganauha Noun, common, masculine Genüge, genügendes Auskommen; Genügsamkeit
- garazna Noun, common, masculine Nachbar
- garda Noun, common, masculine (Hürde) Viehhof
- gasinþa Noun, common, masculine Gefährte
- gasinþja Noun, common, masculine Gefährte
- gataura Noun, common, masculine Riß
- gauja Noun, common, masculine Gaubewohner: [Plur. für ἡ περίχωρος] Umgegend
- gawaurstwa Noun, common, masculine Mitarbeiter
- gibla Noun, common, masculine Giebel
- gudja Noun, common, masculine Priester
- guma Noun, common, masculine Mann
- halsagga Noun, common, masculine [Konjektur für †balsagga] Hals, Nacken [Mc 9,42]
- hana Noun, common, masculine Hahn
- haurnja Noun, common, masculine Hornist
- heiwafrauja Noun, common, masculine Hausherr
- hiuhma Noun, common, masculine Haufe, Menge
- hliuma Noun, common, masculine Gehör; [Pl.] Ohren
- hoha Noun, common, masculine Pflug
- ingardja Noun, common, masculine Hausgenosse – [Fem.] "ingardjo": im Hause befindlich
- inkunja Noun, common, masculine Stammesgenosse, Landsmann
- Iohanna Noun, proper ἰωαννά
- jota Noun, common, masculine
- kasja Noun, common, masculine Töpfer
- liugnja Noun, common, masculine Lügner
- lofa Noun, common, masculine flache Hand: Ohrfeige: "slah lofin", "slahins ~in". [(Vgl. aisl. lōfe M).]
- lukarnastaþa Noun, common, masculine Leuchter
- magula Noun, common, masculine Knäblein
- maimbrana Noun, common, masculine [lat. 'membrana'] Pergament
- malma Noun, common, masculine Sand
- manamaurþrja Noun, common, masculine Menschenmörder
- manleika Noun, common, masculine Bild
- Marja Noun, proper
- maþa Noun, common, masculine Wurm [(ahd. mado Mn)]
- mela Noun, common, masculine Scheffel
- mena Noun, common, masculine Mond
- Merila Noun, proper [Eigenn. Urk. v. Neap.]
- milhma Noun, common, masculine Wolke
- nehvundja Noun, common, masculine der Nächste
- nuta Noun, common, masculine Fänger, Fischer
- skattja Noun, common, masculine Wechsler
- skilja Noun, common, masculine Fleischer: "at skiljam": auf dem Fleischmarkt [K 10,25]
- skuggwa Noun, common, masculine Spiegel
- skula Noun, common, masculine Schuldner, der Schuldige
- smakka Noun, common, masculine Feige
- snaga Noun, common, masculine Gewand, Mantel
- sparwa Noun, common, masculine Sperling
- spilla Noun, common, masculine Verkündiger
- staua Noun, common, masculine Richter
- swaihra Noun, common, masculine Schwiegervater
- swiglja Noun, common, masculine Flötenspieler
- swultawairþja Noun, common, masculine dem Tode nahe
- timrja Noun, common, masculine Zimmermann
- ufargudja Noun, common, masculine Oberpriester [d.i. Mitglied des Synedrions]
- ufarswara Noun, common, masculine Meineidiger
- undarleija Noun, common, masculine der Allergeringste
- unhulþa Noun, common, masculine Unhold, Teufel
- unkja Noun, common, masculine [lat. 'uncia'] Unze [Landmaß]
- unwita Noun, common, masculine Unwissender, Unverständiger
- uzeta Noun, common, masculine Krippe
- waidedja Noun, common, masculine Übeltäter, Räuber
- waihsta Noun, common, masculine Winkel, Ecke
- wardja Noun, common, masculine Wächter
- waurstwa Noun, common, masculine Arbeiter
- waurstwja Noun, common, masculine Arbeiter: Bauer, Winzer
- weiha Noun, common, masculine Priester
- weindrugkja Noun, common, masculine Weintrinker, Säufer
- widuwairna Noun, common, masculine Waise
- wilja Noun, common, masculine Wille
- wilwa Noun, common, masculine räuberisch, Räuber