Part of speech: Conjunction
Found 35 lemmas in one inflection class.
Inflection: Indecl.
- aiþþau 1. oder; jabai __ aiþþau u. andizuh __ aiþþau: entweder __ oder — 2. wo nicht, sonst — 3. Es leitet den Nachsatz einer irrealen hypothet. Periode ein (367,3)
- ak stets an der Spitze u. fast durchweg nach negat. Satz: sondern; Ohne vorausgehende Neg.: aber
- akei an der Spitze u. nach positivem Satz: aber häufig; Zur Einleitung von Fragen; Vor Imperativen
- alja <homograph> 1. außer
- allis <homograph> 2. γάρ denn 339 häufig; μέν L 3,16
- andizuh anders, sonst; andizuh __ aiþþau: entweder __ oder
- aþþan adversat. Konj., stets am Satzanfang aber doch
- auk nachgestellt (außer J 9,30 u. Sk 6,27), gewöhnl. an 2. oder 3. Stelle, an 4. nur J 16,22 R 11,29: denn, nämlich
- biþe <homograph> 2. während, als, sobald als, nachdem
- ei <homograph> C. damit, daß (353ff.): I. in Absichtssätzen stets m. Opt. — II. in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt. — III. in Explikativsätzen — IV. Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung — V. ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9
- eiþan daher somit zur Bezeichnung der logischen Folgerung, vgl. 338,2
- faurþizei m. Opt. (359.60) bevor
- ibai <homograph> II. daß nicht etwa
- iþ 1. Konj., stets an der Spitze des Satzes (334) aber — 2. Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)
- jabai
- jaþþe und wenn; konzessiv- o. hypothetisch-disjunktiv (332,2. 369) jaþþe __ jaþþe: sei es daß __ oder daß, gleichviel ob __ oder ob, entweder __ oder
- miþþanei während
- nibai
- nu <homograph> 2. zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt nu hinter das zur Neg. gehörige Wort (338,2): nun, demnach, folglich, also
- raihtis nämlich, doch, etwa
- sunsei sobald als
- swaei so daß, daher, also konsekutiv, 361c
- swaswe <homograph> 2. ὥστε so daß a) m. Ind. Prs. — b) m. Opt. Prs. — c) m. Akk. m. Inf. (wie gr.)
- swe <homograph> 2. a) temporal wie, als, da — b) konsekutiv so daß
- þan <homograph> 2. δέ (ungemein häufig); sehr oft zugleich mit -uh
- þan <homograph> 3. ὅταν wann, so lange als häufig; ὅτε als, da häufig; ὁπότε; für Gen. absol.: iþ þan seiþu warþ: ὀψίας δὲ γενομένης
- þande Konj. von urspr. temporaler Bedeutung, gewöhnl. hypothetisch gefärbt (359): 1. so lange als — 2. da — 3. wenn — 4. kausal weil — 5. außer daß
- þanei 1. wann — 2. jah ~: wie viel
- þanuh <homograph> 2. aber, nun
- þaruh <homograph> 2. nun; aber
- þatei daß; ni þatei: nicht daß, nicht als ob
- þau <homograph> 1. nach Komparativen als
- þauhjabai wenn auch
- þei <homograph> 2.
im Gebrauch parallel zu ei daß
1.
ὅτι
a) m. Indik. Prs.
— b) m. Opt. für gr. Fut.
— 2. ἵνα damit, m. Opt. J 6,7.12 13,35 16,33
— 3. λέγω σοι, οὐ μὴ αλέκτωρ φωνήσει· qiþa þus þei hana
in[sic; should be ‘ni’] hrukeiþ J 13,38 (353ff.) - unte I. temporal bis, so lange als — II. kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340) denn, weil, da es nimmt stets den 1. Platz ein: