Word analysis

Codex Ambrosianus B, Colossians 4:18

Colossians 4:18
B goleins meinai handau Pawlaus.
— ὁ ἀσπασμὸς τῇ ἐμῇ χειρὶ παύλου. μνημονεύετέ μου τῶν δεσμῶν. ἡ χάρις μεθ' ὑμῶν.
— Salutatio, mea manu Pauli. Memores estote vinculorum meorum. Gratia vobiscum. Amen.
— The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen.
— De groetenis met mijn hand, van Paulus. Gedenkt mijn banden. De genade zij met u. Amen.
— Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. Souvenez-vous de mes liens. Que la grâce soit avec vous!

B.1 goleins

Status: not verified but unambiguous.

B.2 meinai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 handau

Status: not verified but unambiguous.

B.4 Pawlaus

Status: not verified but unambiguous.