Word analysis
↑ sa
Codex Argenteus, facs. 295 (fol. 17r)
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: not verified but unambiguous.
↑ saijands
Codex Argenteus, facs. 295 (fol. 17r)
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.
↑ waurd
Codex Argenteus, facs. 295 (fol. 17r)
- Lemma waurd : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Wort
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ saijiþ
Codex Argenteus, facs. 295 (fol. 17r)
- Lemma saian : Verb (inflection: red.-abl.V.)
(more)
WS 1910: säen
Status: not verified but unambiguous.