Word analysis
Codex Ambrosianus D, Nehemiah 7:29
- Nehemiah 7:29
- D waire Kareiaþiaareim jah Kaifaira jah Beroþ ·ƕ· ·m· ·g· (743) . —
- — Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadraginta tres.
- — The men of Kirjathjearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty and three.
- — De mannen van Kirjath-Jearim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig;
- — les gens de Kirjath Jearim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante-trois;
↑ D.1 waire
- Lemma wair : Noun, common, masculine (inflection: Ma)
(more)
WS 1910: Mann
Status: not verified but unambiguous.
↑ D.2 Kareiaþiaareim
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.
↑ D.3 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ D.4 Kaifaira
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.
↑ D.5 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ D.6 Beroþ
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.
↑ D.7 ·ƕ·
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.
↑ D.8 ·m·
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.
↑ D.9 ·g·
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.