Word analysis
- Nehemiah 7:29
- D waire Kareiaþiaareim jah Kaifaira jah Beroþ ·ƕ· ·m· ·g· (743). —
- — Viri Cariathiarim, Cephira, et Beroth, septingenti quadraginta tres.
- — The men of Kirjathjearim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred forty and three.
- — De mannen van Kirjath-Jearim, Cefira en Beeroth, zevenhonderd drie en veertig;
- — les gens de Kirjath Jearim, de Kephira et de Beéroth, sept cent quarante-trois;
↑ Token: waire
Codex Ambrosianus D
- Lemma wair: Noun, common, masculine (Ma)
WS 1910, p. 165: Mann
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: Kareiaþiaareim
Codex Ambrosianus D
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.
↑ Token: jah
Codex Ambrosianus D
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: Kaifaira
Codex Ambrosianus D
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.
↑ Token: jah
Codex Ambrosianus D
- Lemma jah: Unassigned (Indeclinable)
WS 1910, p. 71: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Token: Beroþ
Codex Ambrosianus D
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.
↑ Token: ·ƕ·
Codex Ambrosianus D
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.
↑ Token: ·m·
Codex Ambrosianus D
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.
↑ Token: ·g·
Codex Ambrosianus D
This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.