Word analysis
- John 12:33
- CA þatuþ~þan qaþ bandwjands ƕileikamma dauþau skulda gadauþnan.
- — τοῦτο δὲ ἔλεγεν σημαίνων ποίῳ θανάτῳ ἤμελλεν ἀποθνῄσκειν.
- — This he said, signifying what death he should die.
↑ CA.1 þatuþ~þan
Compound token: enclisis & assimilation.
[1]þat~ + [2]uþ~ + [3]þan
This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.
↑ CA.2 qaþ
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.3 bandwjands
- Lemma bandwjan : Verb (inflection: sw.V.1-i)
(more)
WS 1910: ein Zeichen, einen Wink geben, andeuten
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.4 ƕileikamma
- Lemma ƕileiks : Adjective (inflection: Adj.a)
(more)
WS 1910: wie beschaffen? 1. [interrogativ:] 2. [relativ:]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ CA.5 dauþau
- Lemma dauþus : Noun, common, masculine (inflection: Mu)
(more)
WS 1910: Tod
Status: verified and/or disambiguated.