Word analysis
Codex Argenteus, Mark 3:18
- Mark 3:18
- CA jah Andraian jah Filippu jah Barþaulaumaiu jah Matþaiu jah Þoman jah Iakobu þana Alfaiaus jah Þaddaiu jah Seimona þana Kananeiten
- — καὶ ἀνδρέαν καὶ φίλιππον καὶ βαρθολομαῖον καὶ μαθθαῖον καὶ θωμᾶν καὶ ἰάκωβον τὸν τοῦ
ἁλφαίου καὶ θαδδαῖον καὶ σίμωνα τὸν καναναῖον
- — And Andrew, and Philip, and Bartholomew, and Matthew, and Thomas, and James the son
of Alphaeus, and Thaddaeus, and Simon the Canaanite,
↑ CA1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 Andraian
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA3 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 Filippu
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA5 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA6 Barþaulaumaiu
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA7 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA8 Matþaiu
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA9 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA10 Þoman
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA11 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA12 Iakobu
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA13 þana
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA14 Alfaiaus
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA15 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA16 Þaddaiu
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA17 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA18 Seimona
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA19 þana
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA20 Kananeiten
Status:
not verified but unambiguous.