Word analysis
Codex Ambrosianus A, Corinthians I 8:9
- Corinthians I 8:9
- A .... wairþai þaim unmahteigam.
- — βλέπετε δὲ μή πως ἡ ἐξουσία ὑμῶν αὕτη πρόσκομμα γένηται τοῖς ἀσθενέσιν.
- — But take heed lest by any means this liberty of your's become a stumblingblock to
them that are weak.
↑ A1 wairþai
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A2 þaim
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A3 unmahteigam
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.