Word analysis
Codex Ambrosianus A, Corinthians I 14:20
- Corinthians I 14:20
- A .... barniskai sijaiþ, ei fraþjam fullaweisai sijaiþ.
- — ἀδελφοί, μὴ παιδία γίνεσθε ταῖς φρεσίν, ἀλλὰ τῇ κακίᾳ νηπιάζετε, ταῖς δὲ φρεσὶν τέλειοι
γίνεσθε.
- — Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but
in understanding be men.
↑ A1 barniskai
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A2 sijaiþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A3 ei
- Lemma ei : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: damit, daß
I. [in Absichtssätzen stets m. Opt.]
II. [in Zwecksätzen, ebenf. m. Opt.]
III. [in Explikativsätzen]
IV. [Wo ei dem gr. εἰ entspricht, handelt es sich um eine Konstruktionsverschiebung]
V. [ei vor direkter Rede wie gr. ὅτι ist Gräzismus J 18,9]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A4 fraþjam
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A5 fullaweisai
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A6 sijaiþ
Status:
not verified but unambiguous.