Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 6:12

Corinthians II 6:12
A ni þreihanda jus in uns, þreihanda in hairþram izwaraim.
B ni þreihanda jus in uns, þreihanda in hairþram izwaraim.
— οὐ στενοχωρεῖσθε ἐν ἡμῖν, στενοχωρεῖσθε δὲ ἐν τοῖς σπλάγχνοις ὑμῶν:
— Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own bowels.

A.1 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.2 þreihanda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 jus

Status: not verified but unambiguous.

A.4 in

Status: not verified but unambiguous.

A.5 uns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6

Status: not verified but unambiguous.

A.7 þreihanda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 in

Status: not verified but unambiguous.

A.9 hairþram

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

A.10 izwaraim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.2 þreihanda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.3 jus

Status: not verified but unambiguous.

B.4 in

Status: not verified but unambiguous.

B.5 uns

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6

Status: not verified but unambiguous.

B.7 þreihanda

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 in

Status: not verified but unambiguous.

B.9 hairþram

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

B.10 izwaraim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.