Word analysis
↑ qaþuþ~þan
Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)
Compound token: enclisis & assimilation.
[1]qaþ + [2]uþ~ + [3]þan
This token was not recognized automatically.
↑ manne
Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)
- Lemma manna : Noun, common, masculine (inflection: Mkons)
(more)
WS 1910: Mensch, mann
Status: not verified but unambiguous.
↑ sums
Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)
- Lemma sums : Pronoun, indefinite (inflection: Adj.a)
(more)
WS 1910: irgend einer, ein gewisser, jemand, einer, [Plur.] einige
Status: not verified but unambiguous.
↑ aihta
Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)
- Lemma *aigan : Verb (inflection: V.prt.-prs.)
(more)
WS 1910: haben
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ twans
Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)
- Lemma twai : Numeral, cardinal (inflection: Num.1) (more)
Status: not verified but unambiguous.
↑ sununs
Codex Argenteus, facs. 238 (fol. 176v)
- Lemma sunus : Noun, common, masculine (inflection: Mu)
(more)
WS 1910: Sohn
Status: not verified but unambiguous.