Word analysis

November 19
A ·iþ· þizo alþjono in[e] Bairaujai ·m· samana.

Token: ·iþ·

Codex Ambrosianus A

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

Token: þizo

Codex Ambrosianus A

  • Lemma sa: Pronoun, demonstrative (Pron.)
    WS 1910, p. 112: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
    • Feminine Genitive Plural

Status: not verified but unambiguous.

Token: alþjono

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: in

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: Bairaujai

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.

Token: ·m·

Codex Ambrosianus A

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant.

Token: samana

Codex Ambrosianus A

Status: not verified but unambiguous.