Word analysis
Codex Argenteus, Matthew 6:22
- Matthew 6:22
- CA lukarn leikis ist augo: jabai nu augo þein ainfalþ ist, allata leik þein liuhadein wairþiþ;
- — ὁ λύχνος τοῦ σώματός ἐστιν ὁ ὀφθαλμός. ἐὰν οὖν ᾖ ὁ ὀφθαλμός σου ἁπλοῦς, ὅλον τὸ σῶμά
σου φωτεινὸν ἔσται:
- — The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body
shall be full of light.
↑ CA1 lukarn
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 leikis
- Lemma leik : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines
Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische
nach
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 ist
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 augo
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 jabai
- Lemma jabai : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [Vielleicht als Fragewort in der Bedeutung] ob [belegt (364.2) J 9,25 u. Mc 8,12]
II. [Konj.] wenn
1. [In realer Bedingung m. Indik. verbunden (367,1) f. ἐι m. Ind. o. ἐάν m. Konj.]
2. [In potentialer Bedingung m. Optat. Präs. verbunden (367,2) f. ἐι m. Ind. Präs.
o. ἐάν m. Konj. Aor.]
3. [In irrealer Bedingung m. Optat. Prät. (367,3) f. ἐι m. Ind. Imperf.]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 nu
- Lemma nu : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [zur Bezeichnung der logischen Folgerung, nie am Anfang des Satzes, sondern meist
an zweiter Stelle; beginnt die Neg. den Satz, so tritt "nu" hinter das zur Neg. gehörige
Wort (338,2):] nun, demnach, folglich, also
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 augo
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 þein
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 ainfalþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 ist
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA11 allata
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA12 leik
- Lemma leik : Noun, common, neuter (inflection: Na)
(more)
WS 1910: Körper, Leib; "~is siunai": in körperlicher Gestalt; "leik mammons is": der Leib seines
Fleisches – Leichnam – Fleisch (im Gegensatz zur Seele); "bi leika": dem Fleische
nach
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA13 þein
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA14 liuhadein
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA15 wairþiþ
Status:
verified and/or disambiguated.