Word analysis
Codex Argenteus, John 6:8
- John 6:8
- CA qaþ ains þize siponje is, Andraias, broþar Paitraus Seimonaus:
- — λέγει αὐτῷ εἷς ἐκ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ, ἀνδρέας ὁ ἀδελφὸς σίμωνος πέτρου,
- — One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, saith unto him,
↑ CA1 qaþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 ains
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 þize
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 siponje
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 is
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 Andraias
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 broþar
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 Paitraus
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 Seimonaus
Status:
verified and/or disambiguated.