Word analysis

Codex Argenteus, John 14:20

John 14:20
CA in jainamma daga ufkunnaiþ jus þatei ik in attin meinamma jah jus in mis jah ik in izwis.
— ἐν ἐκείνῃ τῇ ἡμέρᾳ γνώσεσθε ὑμεῖς ὅτι ἐγὼ ἐν τῷ πατρί μου καὶ ὑμεῖς ἐν ἐμοὶ κἀγὼ ἐν ὑμῖν.
— At that day ye shall know that I am in my Father, and ye in me, and I in you.

CA.1 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 jainamma

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 daga

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 ufkunnaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA.5 jus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 þatei

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 attin

Status: verified and/or disambiguated.

CA.10 meinamma

Status: verified and/or disambiguated.

CA.11 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.12 jus

Status: verified and/or disambiguated.

CA.13 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.14 mis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.15 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA.16 ik

Status: verified and/or disambiguated.

CA.17 in

Status: verified and/or disambiguated.

CA.18 izwis

Status: verified and/or disambiguated.