Word analysis

Codex Argenteus, Luke 8:52

Luke 8:52
CA gaigrotun þan allai jah faiflokun þo. þaruh qaþ: ni gretiþ, unte ni gaswalt, ak slepiþ.
— ἔκλαιον δὲ πάντες καὶ ἐκόπτοντο αὐτήν. ὁ δὲ εἶπεν, μὴ κλαίετε, οὐ γὰρ ἀπέθανεν ἀλλὰ καθεύδει.
— And all wept, and bewailed her: but he said, Weep not; she is not dead, but sleepeth.

CA1 gaigrotun

Status: not verified but unambiguous.

CA2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 allai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA4 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA5 faiflokun

Status: not verified but unambiguous.

CA6 þo

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA7 þaruh

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA9 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA10 gretiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 unte

Status: not verified but unambiguous.

CA12 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA13 gaswalt

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 ak

Status: not verified but unambiguous.

CA15 slepiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.