Word analysis

Codex Argenteus, Luke 19:21

Luke 19:21
CA ohta mis auk þuk, unte manna hardus is. nimis þatei ni lagides jah sneiþis þatei ni saisost.
— ἐφοβούμην γάρ σε, ὅτι ἄνθρωπος αὐστηρὸς εἶ, αἴρεις ὃ οὐκ ἔθηκας καὶ θερίζεις ὃ οὐκ ἔσπειρας.
— For I feared thee, because thou art an austere man: thou takest up that thou layedst not down, and reapest that thou didst not sow.

CA1 ohta

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 mis

Status: not verified but unambiguous.

CA3 auk

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 þuk

Status: not verified but unambiguous.

CA5 unte

Status: not verified but unambiguous.

CA6 manna

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 hardus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 is

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA9 nimis

Status: not verified but unambiguous.

CA10 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA11 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA12 lagides

Status: not verified but unambiguous.

CA13 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA14 sneiþis

Status: not verified but unambiguous.

CA15 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA16 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA17 saisost

Status: not verified but unambiguous.