Word analysis

Codex Argenteus, Luke 19:22

Luke 19:22
CA jah qaþ du imma: us munþa þeinamma stoja þuk, unselja skalk jah lata. wisseis þatei ik manna hardus im, nimands þatei ni lagida jah sneiþands þatei ni saiso;
— λέγει αὐτῷ, ἐκ τοῦ στόματός σου κρίνω σε, πονηρὲ δοῦλε. ᾔδεις ὅτι ἐγὼ ἄνθρωπος αὐστηρός εἰμι, αἴρων ὃ οὐκ ἔθηκα καὶ θερίζων ὃ οὐκ ἔσπειρα;
— And he saith unto him, Out of thine own mouth will I judge thee, thou wicked servant. Thou knewest that I was an austere man, taking up that I laid not down, and reaping that I did not sow:

CA1 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA2 qaþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA3 du

Status: not verified, lexically ambiguous.

CA4 imma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 us

Status: not verified but unambiguous.

CA6 munþa

Status: not verified but unambiguous.

CA7 þeinamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 stoja

Status: not verified but unambiguous.

CA9 þuk

Status: not verified but unambiguous.

CA10 unselja

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA11 skalk

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA12 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA13 lata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA14 wisseis

This token was not recognized automatically. It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged manually later on.

CA15 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA16 ik

Status: not verified but unambiguous.

CA17 manna

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 hardus

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA19 im

Status: verified and/or disambiguated.

CA20 nimands

Status: not verified but unambiguous.

CA21 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA22 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA23 lagida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA24 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA25 sneiþands

Status: not verified but unambiguous.

CA26 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA27 ni

Status: not verified but unambiguous.

CA28 saiso

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.