Word analysis
Codex Argenteus, Mark 5:6
- Mark 5:6
- CA gasaiƕands þan Iesu fairraþro rann jah inwait ina
- — καὶ ἰδὼν τὸν ἰησοῦν ἀπὸ μακρόθεν ἔδραμεν καὶ προσεκύνησεν αὐτῷ,
- — But when he saw Jesus afar off, he ran and worshipped him,
↑ CA1 gasaiƕands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 þan
Status:
not verified, lexically ambiguous.
↑ CA3 Iesu
- Lemma Iesus : Noun, proper (inflection: Noun)
(more)
WS 1910: [Als Name Christi stets abgekürzt: N. is; A. iu; G. iuis; D. iua u. iu L 3,21 Mc 10,50
E 4,21 AB; VB. iu M 8,29 L 4,34 8,28 17,13 18,38 Mc. 1,24 5,7 10,47; als profaner
Name ausgeschrieben N. C 4,11 AB]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA4 fairraþro
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 rann
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA6 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA7 inwait
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA8 ina
Status:
not verified but unambiguous.