Word analysis
Codex Argenteus, Mark 5:5
- Mark 5:5
- CA jah sinteino nahtam jah dagam in aurahjom jah in fairgunjam was hropjands jah bliggwands sik stainam.
- — καὶ διὰ παντὸς νυκτὸς καὶ ἡμέρας ἐν τοῖς μνήμασιν καὶ ἐν τοῖς ὄρεσιν ἦν κράζων καὶ
κατακόπτων ἑαυτὸν λίθοις.
- — And always, night and day, he was in the mountains, and in the tombs, crying, and
cutting himself with stones.
↑ CA1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 sinteino
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA3 nahtam
This token was not recognized automatically.
It is probably a number, abbreviation or spelling variant and will be tagged
manually later on.
↑ CA4 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 dagam
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA6 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA7 aurahjom
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA8 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA9 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA10 fairgunjam
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA11 was
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA12 hropjands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA13 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA14 bliggwands
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA15 sik
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA16 stainam
Status:
not verified but unambiguous.