Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 4:9

Corinthians II 4:9
A wrikanai, akei ni biliþanai: gadrausidai, akei ni fraqistidai,
B wrikanai, akei ni biliþanai: gadrausidai, akei ni fraqistidai,
— διωκόμενοι ἀλλ' οὐκ ἐγκαταλειπόμενοι, καταβαλλόμενοι ἀλλ' οὐκ ἀπολλύμενοι,
— Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

A1 wrikanai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A2 akei

Status: not verified but unambiguous.

A3 ni

Status: not verified but unambiguous.

A4 biliþanai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A5 gadrausidai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A6 akei

Status: not verified but unambiguous.

A7 ni

Status: not verified but unambiguous.

A8 fraqistidai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B1 wrikanai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B2 akei

Status: not verified but unambiguous.

B3 ni

Status: not verified but unambiguous.

B4 biliþanai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B5 gadrausidai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B6 akei

Status: not verified but unambiguous.

B7 ni

Status: not verified but unambiguous.

B8 fraqistidai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.