Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 4:9

Corinthians II 4:9
A wrikanai, akei ni biliþanai: gadrausidai, akei ni fraqistidai,
B wrikanai, akei ni biliþanai: gadrausidai, akei ni fraqistidai,
— διωκόμενοι ἀλλ' οὐκ ἐγκαταλειπόμενοι, καταβαλλόμενοι ἀλλ' οὐκ ἀπολλύμενοι,
— Persecuted, but not forsaken; cast down, but not destroyed;

A.1 wrikanai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.2 akei

Status: not verified but unambiguous.

A.3 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.4 biliþanai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 gadrausidai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 akei

Status: not verified but unambiguous.

A.7 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.8 fraqistidai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 wrikanai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.2 akei

Status: not verified but unambiguous.

B.3 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.4 biliþanai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.5 gadrausidai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.6 akei

Status: not verified but unambiguous.

B.7 ni

Status: not verified but unambiguous.

B.8 fraqistidai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.