Word analysis

Codex Ambrosianus A, Thessalonians II 3:18

Thessalonians II 3:18
A ansts fraujins unsaris Iesuis Xristaus miþ allaim izwis. amen.
B ansts fraujins unsaris Iesuis Xristaus miþ allaim izwis. amen.
— ἡ χάρις τοῦ κυρίου ἡμῶν ἰησοῦ χριστοῦ μετὰ πάντων ὑμῶν.
— The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

A.1 ansts

Status: not verified but unambiguous.

A.2 fraujins

Status: not verified but unambiguous.

A.3 unsaris

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 Iesuis

Status: not verified but unambiguous.

A.5 Xristaus

Status: not verified but unambiguous.

A.6 miþ

Status: not verified but unambiguous.

A.7 allaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 amen

Status: not verified but unambiguous.

B.1 ansts

Status: not verified but unambiguous.

B.2 fraujins

Status: not verified but unambiguous.

B.3 unsaris

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.4 Iesuis

Status: not verified but unambiguous.

B.5 Xristaus

Status: not verified but unambiguous.

B.6 miþ

Status: not verified but unambiguous.

B.7 allaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.8 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 amen

Status: not verified but unambiguous.