Word analysis
Codex Ambrosianus A, Timothy I 2:13
↑ A.1 Adam
- Lemma Adam : Noun, proper (inflection: Noun) (more)
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.2 auk
- Lemma auk : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [nachgestellt (außer J 9,30 u. Sk 6,27), gewöhnl. an 2. oder 3. Stelle, an 4. nur J 16,22 R 11,29:] denn, nämlich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ A.3 fruma
- Lemma fruma : Adjective, Comparative (inflection: Comparative)
(more)
WS 1910: 'prior'
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.4 gadigans
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.5 warþ
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.6 þaþroh
- Lemma þaþroh : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [örtlich] von da, daher 2. [zeitlich] darauf
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.7 Aiwwa
- Lemma Aiwwa : Noun, proper (inflection: Noun) (more)
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.1 Adam
- Lemma Adam : Noun, proper (inflection: Noun) (more)
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.2 auk
- Lemma auk : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [nachgestellt (außer J 9,30 u. Sk 6,27), gewöhnl. an 2. oder 3. Stelle, an 4. nur J 16,22 R 11,29:] denn, nämlich
Status: verified and/or disambiguated.
↑ B.3 fruma
- Lemma fruma : Adjective, Comparative (inflection: Comparative)
(more)
WS 1910: 'prior'
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.4 gadigans
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.5 warþ
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.6 þaþroh
- Lemma þaþroh : Adverb (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [örtlich] von da, daher 2. [zeitlich] darauf
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.7 Aiwwa
- Lemma Aiwwa : Noun, proper (inflection: Noun) (more)
Status: not verified but unambiguous.