Word analysis
Codex Ambrosianus A, Timothy I 2:14
↑ A.1 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.2 Adam
- Lemma Adam : Noun, proper (inflection: Noun) (more)
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.3 ni
- Lemma ni : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nicht
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.4 warþ
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.5 uslutoþs
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.6 iþ
- Lemma iþ : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber 2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.7 qino
- Lemma qino : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: γυνή, femina, Weib
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.8 uslutoda
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.9 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.10 missadedai
- Lemma *missadeþs : Noun, common, feminine (inflection: Fi)
(more)
WS 1910: Missetat
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.11 warþ
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.1 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.2 Adam
- Lemma Adam : Noun, proper (inflection: Noun) (more)
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.3 ni
- Lemma ni : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: nicht
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.4 warþ
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.5 uslutoþs
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.6 iþ
- Lemma iþ : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber 2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.7 qino
- Lemma qino : Noun, common, feminine (inflection: Fn)
(more)
WS 1910: γυνή, femina, Weib
Status: not verified but unambiguous.
↑ B.8 uslutoda
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ B.9 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe] II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung] III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status: not verified but unambiguous.