Inflection class: sw.V.2
Weak verb (class 2: -o-) [St §217; BE §189-190]
Found 107 lemmas in one part-of-speech category, including one lemma with uncertain and/or irregular inflection.
POS: Verb
- ga-aiginon In Besitz nehmen
- aihtron betteln; für sich verlangen
- airinon Gesandter sein, unterhandeln
- aiwiskon schändlich handeln
- ga-aiwiskon m. Akk. beschämen, beschimpfen (perfektiv)
- aljanon eifern
- in-aljanon m. Dat. (?) zornig machen
- auhjon lärmen
- awiliudon einem (Dat.) danken
- drauhtinon Kriegsdienste tun, zu Felde ziehn
- dwalmon rasen
- faginon sich freuen über
- miþ-faginon m. Dat. sich mitfreuen
- bi-faihon übervorteilen
- ga-faihon übervorteilen
- fairinon tadeln
- fiskon fischen
- fraujinon m. Dat. herrschen über
- ga-fraujinon m. Dat. unterjochen
- frijon lieben
- ga-friþon versöhnen mit (Dat. k 5,19 E 2,16)
- gaunon klagen; Totenklage anstimmen
- gredon hungern unpers. m. Akk. d. Person (247,1)
- gudjinon Priester sein, des Priesteramts pflegen
- af-hamon die Bekleidung ablegen, ausziehn
- ana-hamon die Bekleidung anlegen, anziehn
- and-hamon ~ sik: sich einer Sache entkleiden m. Dat.
- ga-hamon m. Dat. sich bekleiden mit
- ufar-hamon m. Dat. überziehn, sich mit etwas überkleiden
- hatizon m. Dat. zürnen
- hausjon hören
- holon durch Betrug schädigen, schikanieren
- af-holon übervorteilen
- horinon huren, Ehebruch treiben — Pt.Prs.F horinondei: ehebrecherisch, Ehebrecherin
- ga-horinon m. Dat. Ehebruch begehn (perfektiv)
- us-hulon aushöhlen
- ƕarbon wandeln
- idreigon Reue empfinden
- ga-ïdreigon bereuen, Buße tun perfektiv-ingressiv
- iudaiwiskon jüdisch leben
- kapillon von lat. capillus das Haar abschneiden
- karon sich kümmern
- ga-karon (perfektiv) besorgen
- kaupon zu lat. caupo Geschäfte machen, Handel treiben
- ga-kroton zerbrechen, zerschellen
- bi-laigon etw. belecken
- laþon (ein)laden
- at-laþon berufen (perfektiv)
- ga-laþon 1. zusammenberufen, einladen — 2. berufen
- galeikon 1. ὁμοιοῦν τινά τινι einen mit etw. (Dat.) vergleichen (Fut. Aor.) M 7,24.26 L 7,31 Mc 4,30 — 2. reflexiv; galeikon sik συσχηματίζεσθαί τινι sich einem (Dat.) gleichstellen R 12,2 — 3. intransitiv: galeikon· ὁμοιοῦσθαί τινι einem (D.) gleichen M 6,8 (Aor.) Sk 1,25; ὁμόιως ποιεῖν einem (D.) gleich tun, nachahmen Sk 5,3f. (J 5,19); μιμεῖσθαί τινα einem (D.) nachahmen th 3,7.9 — Pt.Prs. galeikondans meinai· μιμηταί μου meine Nachahmer K 11,1. — Vgl. auch [alja-leikoþs]
- ga-galeikon ~ sik: sich verwandeln, eine Gestalt annehmen
- in-galeikon verwandeln
- miþ-galeikon mitnachahmen
- þairh-galeikon ταῦτα δέ, ἀδελφοί, μετεσχημάτισα εἰς ἐμαυτὸν ich habe das auf mich bezogen· aþþan <þo>, broþrjus, þairhgaleiko[n]da in mis K 4,6
- lekinon heilen
- ga-leikinon herstellen (perfektiv)
- liuþon m. Dat. einem lobsingen
- luston m. Gen. begehren
- luton taüschen
- us-luton verführen, irre führen (perfektiv)
- [ga-markon] m. Dat. συστοιχεῖ τῇ νῦν Ἱερουσαλήμ gamarko<þ> þizai nu Iairusalem: grenzt an das heutige J. G 4,25 B (vgl. Anm. zur Stelle). Vgl. †gamarko.
- militon lat. militare: þai ~dans: die Soldaten
- miton ermessen, (be)denken, überlegen
- ufar-miton vergessen (?)
- mundon ~ sis: s. einen besehn, sehen auf m. Akk.
- ufar-munnon m. Dat. 1. vergessen — 2. ~onds saiwalai: des Lebens nicht achtend
- ga-nawistron begraben (perfektiv)
- miþ-ganawistron einen mit jemand (Dat., vgl. 256,2) begraben
- ga-paidon (mit einem Leibrock) bekleiden
- qainon 1. intrans. weinen, trauern — 2. transit. beweinen, betrauern
- raginon m. Dat. etw. verwalten
- ga-raginon m. Dat. einen Rat geben (perfektiv)
- rahton darreichen
- bi-raubon einen berauben
- reikinon m. Dat. herrschen über
- salbon salben
- ga-salbon (be)salben (perfektiv)
- ga-sibjon sich mit einem (Dat.) versöhnen
- sidon ~ sis: üben
- skalkinon einem dienen
- miþ-skalkinon Mitknecht sein, mitdienen m. Dat.
- ga-smiþon (durch Schmieden) bewirken
- spillon künden
- ga-spillon verkünden (perfektiv)
- þiuþ-spillon Gutes, frohe Botschaft künden
- us-spillon verkünden, erzählen
- waila-spillon verkünden, erzählen
- sunjon entschuldigen
- ga-sunjon rechtfertigen (perfektiv)
- supon würzen
- ga-supon würzen (perfektiv)
- swiglon Flöte blasen, aufspielen
- and-tilon m. Dat. einem anhangen
- ga-tilon erlangen (perfektiv)
- ga-gatilon zusammenfügen von gátils
- þiudanon herrschen
- miþ-þiudanon m. Dat. mitherrschen mit
- ga-wadjon zusammenfügen, verloben
- wairþon schätzen
- walwison sich wälzen
- ga-weison m. Gen. heimsuchen, besuchen, besorgen (perfektiv)
- wiþon schütteln
- wizon so wizondei in azetjam: die Schwelgende
- wlaiton sich umsehn
- wraton reisen
- [ga-wundon] verwunden (perfektiv)
Inflection uncertain and/or irregular: