Word analysis

Codex Argenteus, Matthew 10:24

Matthew 10:24
CA nist siponeis ufar laisarja nih skalks ufar fraujin seinamma.
— οὐκ ἔστιν μαθητὴς ὑπὲρ τὸν διδάσκαλον οὐδὲ δοῦλος ὑπὲρ τὸν κύριον αὐτοῦ.
— Non est discipulus super magistrum, nec servus super dominum suum :
— The disciple is not above his master, nor the servant above his lord.
— De discipel is niet boven den meester, noch de dienstknecht boven zijn heer.
— Le disciple n'est pas plus que le maître, ni le serviteur plus que son seigneur.

CA.1 nist

Status: verified and/or disambiguated.

CA.2 siponeis

Status: verified and/or disambiguated.

CA.3 ufar

Status: verified and/or disambiguated.

CA.4 laisarja

Status: verified and/or disambiguated.

CA.5 nih

Status: verified and/or disambiguated.

CA.6 skalks

Status: verified and/or disambiguated.

CA.7 ufar

Status: verified and/or disambiguated.

CA.8 fraujin

Status: verified and/or disambiguated.

CA.9 seinamma

Status: verified and/or disambiguated.