Word analysis
Codex Argenteus, John 6:71
- John 6:71
- CA qaþuh þan þana Iudan Seimonis, Iskariotu, sa auk habaida ina galewjan, ains wisands þize twalibe.
- — ἔλεγεν δὲ τὸν ἰούδαν σίμωνος ἰσκαριώτου: οὗτος γὰρ ἔμελλεν παραδιδόναι αὐτόν, εἷς
ἐκ τῶν δώδεκα.
- — He spake of Judas Iscariot the son of Simon: for he it was that should betray him,
being one of the twelve.
↑ CA1 qaþuh
Compound token: enclisis.
[1]qaþ + [2]uh
Status:
verified.
↑ CA2 þan
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 þana
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 Iudan
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 Seimonis
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 Iskariotu
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 sa
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 auk
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA9 habaida
- Lemma haban : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger
2. [von der Zeit:] alt sein
3. halten, meinen
4. haben, halten
5. werden
6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)]
7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban"
8. [in Umschreibungen]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA10 ina
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA11 galewjan
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA12 ains
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA13 wisands
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA14 þize
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA15 twalibe
Status:
verified and/or disambiguated.