Word analysis
Codex Argenteus, John 8:45
- John 8:45
- CA iþ ik, þatei sunja rodida, ni galaubeiþ mis.
- — ἐγὼ δὲ ὅτι τὴν ἀλήθειαν λέγω, οὐ πιστεύετέ μοι.
- — And because I tell you the truth, ye believe me not.
↑ CA1 iþ
- Lemma iþ : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: 1. [Konj., stets an der Spitze des Satzes (334)] aber
2. [Zur einleitung konjunktionsloser Bedingungssätze (370a)]
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA2 ik
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA3 þatei
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA4 sunja
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 rodida
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA6 ni
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA7 galaubeiþ
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA8 mis
Status:
verified and/or disambiguated.