Word analysis

Codex Argenteus, John 11:37

John 11:37
CA sumai þan ize qeþun: niu mahta sa izei uslauk augona þamma blindin gataujan ei jah sa ni gadauþnodedi?
— τινὲς δὲ ἐξ αὐτῶν εἶπαν, οὐκ ἐδύνατο οὗτος ὁ ἀνοίξας τοὺς ὀφθαλμοὺς τοῦ τυφλοῦ ποιῆσαι ἵνα καὶ οὗτος μὴ ἀποθάνῃ;
— And some of them said, Could not this man, which opened the eyes of the blind, have caused that even this man should not have died?

CA1 sumai

Status: verified and/or disambiguated.

CA2 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 ize

Status: verified and/or disambiguated.

CA4 qeþun

Status: verified and/or disambiguated.

CA5 niu

Status: verified and/or disambiguated.

CA6 mahta

Status: verified and/or disambiguated.

CA7 sa

Status: verified and/or disambiguated.

CA8 izei

Status: verified and/or disambiguated.

CA9 uslauk

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 augona

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 þamma

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 blindin

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 gataujan

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 ei

Status: verified and/or disambiguated.

CA15 jah

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 sa

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 gadauþnodedi

Status: verified and/or disambiguated.