Word analysis
Codex Argenteus, Luke 2:30
- Luke 2:30
- CA þande seƕun augona meina nasein þeina,
- — ὅτι εἶδον οἱ ὀφθαλμοί μου τὸ σωτήριόν σου
- — For mine eyes have seen thy salvation,
↑ CA1 þande
- Lemma þande : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: [Konj. von urspr. temporaler Bedeutung, gewöhnl. hypothetisch gefärbt (359):]
1. so lange als
2. da
3. wenn
4. [kausal] weil
5. außer daß
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 seƕun
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA3 augona
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA4 meina
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA5 nasein
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA6 þeina
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.