Word analysis
Codex Argenteus, Luke 17:11
- Luke 17:11
- CA jah warþ, miþþanei iddja is in Iairusalem, jah is þairhiddja þairh midja Samarian jah Galeilaian.
- — καὶ ἐγένετο ἐν τῷ πορεύεσθαι εἰς ἰερουσαλὴμ καὶ αὐτὸς διήρχετο διὰ μέσον σαμαρείας
καὶ γαλιλαίας.
- — And it came to pass, as he went to Jerusalem, that he passed through the midst of
Samaria and Galilee.
↑ CA1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 warþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA3 miþþanei
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 iddja
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA5 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA6 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA7 Iairusalem
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA8 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA9 is
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA10 þairhiddja
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA11 þairh
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA12 midja
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA13 Samarian
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA14 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA15 Galeilaian
Status:
not verified but unambiguous.