Word analysis
Codex Argenteus, Luke 17:10
- Luke 17:10
- CA swa jah jus, þan taujaiþ alla þo anabudanona izwis, qiþaiþ þatei skalkos unbrukjai sijum, unte þatei skuldedum taujan gatawidedum.
- — οὕτως καὶ ὑμεῖς, ὅταν ποιήσητε πάντα τὰ διαταχθέντα ὑμῖν, λέγετε ὅτι δοῦλοι ἀχρεῖοί
ἐσμεν, ὃ ὠφείλομεν ποιῆσαι πεποιήκαμεν.
- — So likewise ye, when ye shall have done all those things which are commanded you,
say, We are unprofitable servants: we have done that which was our duty to do.
↑ CA1 swa
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA2 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA3 jus
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 þan
- Lemma þan : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: ὅταν wann, so lange als [häufig]; ὅτε als, da [häufig]; ὁπότε; [für Gen. absol.:]
"iþ þan seiþu warþ": ὀψίας δὲ γενομένης
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ CA5 taujaiþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA6 alla
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA7 þo
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA8 anabudanona
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA9 izwis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA10 qiþaiþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA11 þatei
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA12 skalkos
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA13 unbrukjai
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA14 sijum
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA15 unte
- Lemma unte : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [temporal] bis, so lange als
II. [kausal, auf der Grenze zwischen Parataxe u. Hypotaxe stehend (340)] denn, weil,
da [es nimmt stets den 1. Platz ein:]
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA16 þatei
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ CA17 skuldedum
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA18 taujan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA19 gatawidedum
Status:
not verified but unambiguous.