Word analysis
Codex Argenteus, Luke 18:10
- Luke 18:10
- CA mans twai usiddjedun in alh bidjan, ains Fareisaius jah anþar motareis.
- — ἄνθρωποι δύο ἀνέβησαν εἰς τὸ ἱερὸν προσεύξασθαι, ὁ εἷς φαρισαῖος καὶ ὁ ἕτερος τελώνης.
- — Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.
↑ CA1 mans
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA2 twai
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA3 usiddjedun
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 in
- Lemma in : Preposition, +ADG (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: I. [m. Dativ] in, auf, an, unter [Ruhe]
II. [m. Akkusativ] in, auf, nach, zu [Richtung]
III. [m. Genitiv] wegen, um __ willen, für, durch
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA5 alh
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA6 bidjan
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA7 ains
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA8 Fareisaius
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA9 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA10 anþar
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA11 motareis
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.