Word analysis
Codex Argenteus, Mark 8:18
- Mark 8:18
- CA augona habandans ni gasaiƕiþ, jah ausona habandans ni gahauseiþ jah ni gamunuþ.
- — ὀφθαλμοὺς ἔχοντες οὐ βλέπετε καὶ ὦτα ἔχοντες οὐκ ἀκούετε; καὶ οὐ μνημονεύετε,
- — Having eyes, see ye not? and having ears, hear ye not? and do ye not remember?
↑ CA1 augona
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA2 habandans
- Lemma haban : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger
2. [von der Zeit:] alt sein
3. halten, meinen
4. haben, halten
5. werden
6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)]
7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban"
8. [in Umschreibungen]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA3 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA4 gasaiƕiþ
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA5 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA6 ausona
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA7 habandans
- Lemma haban : Verb (inflection: sw.V.3)
(more)
WS 1910: 1. haben, besitzen, "habandei": schwanger
2. [von der Zeit:] alt sein
3. halten, meinen
4. haben, halten
5. werden
6. [Zur Umschreibung des durativen Futurs (301b)]
7. [m. Adverbien:] sich befinden: "ubil haban"
8. [in Umschreibungen]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA8 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA9 gahauseiþ
- Lemma ga-hausjan : Verb (inflection: sw.V.1-i)
(more)
WS 1910: hören, vernehmen [perfektiv]: [fast durchweg ἀκοῦσαι (zu den Ausnahmen vgl. PBB.15,158.164f.)]
– [Ingressiv:] das Gehör bekommen
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ CA10 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA11 ni
Status:
not verified but unambiguous.
↑ CA12 gamunuþ
Status:
not verified but unambiguous.