Word analysis

Codex Argenteus, Mark 14:7

Mark 14:7
CA sinteino auk þans unledans habaiþ miþ izwis, jah þan wileiþ, maguþ im waila taujan; mik ni sinteino habaiþ.
— πάντοτε γὰρ τοὺς πτωχοὺς ἔχετε μεθ' ἑαυτῶν, καὶ ὅταν θέλητε δύνασθε αὐτοῖς εὖ ποιῆσαι, ἐμὲ δὲ οὐ πάντοτε ἔχετε.
— For ye have the poor with you always, and whensoever ye will ye may do them good: but me ye have not always.

CA1 sinteino

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

CA2 auk

Status: verified and/or disambiguated.

CA3 þans

Status: not verified but unambiguous.

CA4 unledans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA5 habaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA6 miþ

Status: not verified but unambiguous.

CA7 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

CA8 jah

Status: not verified but unambiguous.

CA9 þan

Status: verified and/or disambiguated.

CA10 wileiþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA11 maguþ

Status: verified and/or disambiguated.

CA12 im

Status: verified and/or disambiguated.

CA13 waila

Status: verified and/or disambiguated.

CA14 taujan

Status: verified and/or disambiguated.

CA15

Status: verified and/or disambiguated.

CA16 mik

Status: verified and/or disambiguated.

CA17 ni

Status: verified and/or disambiguated.

CA18 sinteino

Status: verified and/or disambiguated.

CA19 habaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.