Word analysis
*Speyer fragment [part of CA], Mark 16:13
- Mark 16:13
- Speyer jah jainai galeiþandans gataihun þaim anþaraim; niþ~þaim galaubidedun.
- — κἀκεῖνοι ἀπελθόντες ἀπήγγειλαν τοῖς λοιποῖς: οὐδὲ ἐκείνοις ἐπίστευσαν.
- — And they went and told it unto the residue: neither believed they them.
↑ Speyer.1 jah
- Lemma jah : Unassigned (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: und, und zwar, auch
Status: not verified but unambiguous.
↑ Speyer.2 jainai
- Lemma jains : Pronoun, demonstrative (inflection: Adj.a)
(more)
WS 1910: [nur stark flekt. (170), alleinstehend und bei Subst.] jener
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Speyer.3 galeiþandans
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Speyer.4 gataihun
Status: not verified but unambiguous.
↑ Speyer.5 þaim
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech. Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Speyer.6 anþaraim
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ Speyer.7 niþ~þaim
Compound token: enclisis & assimilation.
[1]niþ~ + [2]þaim
This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.