Word analysis

Codex Ambrosianus A, Romans 14:3

Romans 14:3
A sa matjands þamma ni matjandin ni frakun<n>i, sa ni matjands þana matjandan ni stojai; guþ auk ina andnam.
— ὁ ἐσθίων τὸν μὴ ἐσθίοντα μὴ ἐξουθενείτω, ὁ δὲ μὴ ἐσθίων τὸν ἐσθίοντα μὴ κρινέτω, ὁ θεὸς γὰρ αὐτὸν προσελάβετο.
— Let not him that eateth despise him that eateth not; and let not him which eateth not judge him that eateth: for God hath received him.

A.1 sa

Status: not verified but unambiguous.

A.2 matjands

Status: not verified but unambiguous.

A.3 þamma

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.4 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.5 matjandin

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.7 frakunni

Status: not verified but unambiguous.

A.8

Status: not verified but unambiguous.

A.9 sa

Status: not verified but unambiguous.

A.10 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.11 matjands

Status: not verified but unambiguous.

A.12 þana

Status: not verified but unambiguous.

A.13 matjandan

Status: not verified but unambiguous.

A.14 ni

Status: not verified but unambiguous.

A.15 stojai

Status: not verified but unambiguous.

A.16 guþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.17 auk

Status: verified and/or disambiguated.

A.18 ina

Status: not verified but unambiguous.

A.19 andnam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.