Word analysis
Codex Ambrosianus A, Corinthians I 10:4
- Corinthians I 10:4
- A jah <allai> þata samo dragk ahmeino drugkun ....
- — καὶ πάντες τὸ αὐτὸ πνευματικὸν ἔπιον πόμα: ἔπινον γὰρ ἐκ πνευματικῆς ἀκολουθούσης
πέτρας: ἡ πέτρα δὲ ἦν ὁ χριστός.
- — And did all drink the same spiritual drink: for they drank of that spiritual Rock
that followed them: and that Rock was Christ.
↑ A1 jah
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A2 allai
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A3 þata
- Lemma sa : Pronoun, demonstrative (inflection: Pron.)
(more)
WS 1910: [Pronomen der ‘der’- und ‘ich’-Deixis (281.1),] der, dieser – [Nicht selten ohne griech.
Entsprechung.] – [Das Dem. dient als Ersatz des gr. Artikels (281,2).]
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A4 samo
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A5 dragk
Status:
not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.
↑ A6 ahmeino
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A7 drugkun
Status:
not verified but unambiguous.