Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians I 11:2

Corinthians I 11:2
A hazjuþ~þan izwis, broþrjus, þei allata mein gamunandans sijuþ, jas~swaswe anafalh izwis, anabusnins gafastaiþ.
— ἐπαινῶ δὲ ὑμᾶς ὅτι πάντα μου μέμνησθε καὶ καθὼς παρέδωκα ὑμῖν τὰς παραδόσεις κατέχετε.
— Now I praise you, brethren, that ye remember me in all things, and keep the ordinances, as I delivered them to you.

A.1 hazjuþ~þan

Compound token: enclisis & assimilation.

[1]hazj~ + [2]uþ~ + [3]þan

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A.2 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.3 broþrjus

Status: not verified but unambiguous.

A.4 þei

Status: verified and/or disambiguated.

A.5 allata

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.6 mein

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.7 gamunandans

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.8 sijuþ

Status: not verified but unambiguous.

A.9 jas~swaswe

Compound token: assimilation.

[1]jas~ + [2]swaswe

This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.

A.10 anafalh

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 izwis

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.12 anabusnins

Status: not verified but unambiguous.

A.13 gafastaiþ

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.