Word analysis
Codex Ambrosianus A, Corinthians I 11:1
- Corinthians I 11:1
- A Galeikondans meinai wairþaiþ, swaswe ik Xristaus.
- — μιμηταί μου γίνεσθε, καθὼς κἀγὼ χριστοῦ.
- — Be ye followers of me, even as I also am of Christ.
↑ A1 galeikondans
- Lemma galeikon : Verb (inflection: sw.V.2)
(more)
WS 1910: 1. einen mit etw. [Dat.] vergleichen
2. [reflexiv] "galeikon sik": sich einem [Dat.] gleichstellen
3. [intransitiv] einem [D.] gleichen; einem [D.] gleich tun, nachahmen
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A2 meinai
Status:
not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A3 wairþaiþ
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A4 swaswe
Status:
verified and/or disambiguated.
↑ A5 ik
Status:
not verified but unambiguous.
↑ A6 Xristaus
Status:
not verified but unambiguous.