Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 3:17

Corinthians II 3:17
A aþþan frauja ahma ist; aþþan þarei ahma fraujins, þaruh freijhals ist.
B aþþan frauja ahma ist; aþþan þarei ahma fraujins, þaruh freihals ist.
— ὁ δὲ κύριος τὸ πνεῦμά ἐστιν: οὗ δὲ τὸ πνεῦμα κυρίου, ἐλευθερία.
— Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

A1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A2 frauja

Status: not verified but unambiguous.

A3 ahma

Status: not verified but unambiguous.

A4 ist

Status: not verified but unambiguous.

A5 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A6 þarei

Status: not verified but unambiguous.

A7 ahma

Status: not verified but unambiguous.

A8 fraujins

Status: not verified but unambiguous.

A9 þaruh

Status: verified and/or disambiguated.

A10 freijhals

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A11 ist

Status: not verified but unambiguous.

B1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

B2 frauja

Status: not verified but unambiguous.

B3 ahma

Status: not verified but unambiguous.

B4 ist

Status: not verified but unambiguous.

B5 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

B6 þarei

Status: not verified but unambiguous.

B7 ahma

Status: not verified but unambiguous.

B8 fraujins

Status: not verified but unambiguous.

B9 þaruh

Status: verified and/or disambiguated.

B10 freihals

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B11 ist

Status: not verified but unambiguous.