Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 3:17

Corinthians II 3:17
A aþþan frauja ahma ist; aþþan þarei ahma fraujins, þaruh freijhals ist.
B aþþan frauja ahma ist; aþþan þarei ahma fraujins, þaruh freihals ist.
— ὁ δὲ κύριος τὸ πνεῦμά ἐστιν: οὗ δὲ τὸ πνεῦμα κυρίου, ἐλευθερία.
— Now the Lord is that Spirit: and where the Spirit of the Lord is, there is liberty.

A.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A.2 frauja

Status: not verified but unambiguous.

A.3 ahma

Status: not verified but unambiguous.

A.4 ist

Status: not verified but unambiguous.

A.5 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A.6 þarei

Status: not verified but unambiguous.

A.7 ahma

Status: not verified but unambiguous.

A.8 fraujins

Status: not verified but unambiguous.

A.9 þaruh

Status: verified and/or disambiguated.

A.10 freijhals

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.11 ist

Status: not verified but unambiguous.

B.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

B.2 frauja

Status: not verified but unambiguous.

B.3 ahma

Status: not verified but unambiguous.

B.4 ist

Status: not verified but unambiguous.

B.5 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

B.6 þarei

Status: not verified but unambiguous.

B.7 ahma

Status: not verified but unambiguous.

B.8 fraujins

Status: not verified but unambiguous.

B.9 þaruh

Status: verified and/or disambiguated.

B.10 freihals

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.11 ist

Status: not verified but unambiguous.