Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 4:3

Corinthians II 4:3
A aþþan jabai ist gahulida aiwaggeljo unsara, in þaim fralusnandam ist gahulida,
B aþþan jabai ist gahulida aiwaggeljo unsara, in þaim fralusnandam ist gahulida,
— εἰ δὲ καὶ ἔστιν κεκαλυμμένον τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν, ἐν τοῖς ἀπολλυμένοις ἐστὶν κεκαλυμμένον,
— But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:

A.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A.2 jabai

Status: not verified but unambiguous.

A.3 ist

Status: not verified but unambiguous.

A.4 gahulida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.5 aiwaggeljo

Status: not verified but unambiguous.

A.6 unsara

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A.7 in

Status: not verified but unambiguous.

A.8 þaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.9 fralusnandam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A.10 ist

Status: not verified but unambiguous.

A.11 gahulida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

B.2 jabai

Status: not verified but unambiguous.

B.3 ist

Status: not verified but unambiguous.

B.4 gahulida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.5 aiwaggeljo

Status: not verified but unambiguous.

B.6 unsara

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B.7 in

Status: not verified but unambiguous.

B.8 þaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.9 fralusnandam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B.10 ist

Status: not verified but unambiguous.

B.11 gahulida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.