Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 4:3

Corinthians II 4:3
A aþþan jabai ist gahulida aiwaggeljo unsara, in þaim fralusnandam ist gahulida,
B aþþan jabai ist gahulida aiwaggeljo unsara, in þaim fralusnandam ist gahulida,
— εἰ δὲ καὶ ἔστιν κεκαλυμμένον τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν, ἐν τοῖς ἀπολλυμένοις ἐστὶν κεκαλυμμένον,
— But if our gospel be hid, it is hid to them that are lost:

A1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A2 jabai

Status: not verified but unambiguous.

A3 ist

Status: not verified but unambiguous.

A4 gahulida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A5 aiwaggeljo

Status: not verified but unambiguous.

A6 unsara

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A7 in

Status: not verified but unambiguous.

A8 þaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A9 fralusnandam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

A10 ist

Status: not verified but unambiguous.

A11 gahulida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

B2 jabai

Status: not verified but unambiguous.

B3 ist

Status: not verified but unambiguous.

B4 gahulida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B5 aiwaggeljo

Status: not verified but unambiguous.

B6 unsara

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B7 in

Status: not verified but unambiguous.

B8 þaim

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B9 fralusnandam

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B10 ist

Status: not verified but unambiguous.

B11 gahulida

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.