Word analysis

Codex Ambrosianus A, Corinthians II 13:6

Corinthians II 13:6
A aþþan wenja þatei kunneiþ ei weis ni sium ungakusanai.
B aþþan wenja ei kunneiþ þatei weis ni sijum ungakusanai.
— ἐλπίζω δὲ ὅτι γνώσεσθε ὅτι ἡμεῖς οὐκ ἐσμὲν ἀδόκιμοι.
— But I trust that ye shall know that we are not reprobates.

A1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

A2 wenja

Status: not verified but unambiguous.

A3 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

A4 kunneiþ

Status: not verified but unambiguous.

A5 ei

Status: not verified but unambiguous.

A6 weis

Status: not verified but unambiguous.

A7 ni

Status: not verified but unambiguous.

A8 sium

Status: not verified but unambiguous.

A9 ungakusanai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.

B1 aþþan

Status: not verified but unambiguous.

B2 wenja

Status: not verified but unambiguous.

B3 ei

Status: not verified but unambiguous.

B4 kunneiþ

Status: not verified but unambiguous.

B5 þatei

Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.

B6 weis

Status: not verified but unambiguous.

B7 ni

Status: not verified but unambiguous.

B8 sijum

Status: not verified but unambiguous.

B9 ungakusanai

Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.