Word analysis
Codex Ambrosianus A, Timothy I 3:10
- Timothy I 3:10
- A jaþ~þai þan gakiusaindau frumist jas~swa andbahtjaina ungafairinodai wisandans.
- — καὶ οὗτοι δὲ δοκιμαζέσθωσαν πρῶτον, εἶτα διακονείτωσαν ἀνέγκλητοι ὄντες.
- — And let these also first be proved; then let them use the office of a deacon, being found blameless.
↑ A.1 jaþ~þai
Compound token: assimilation.
[1]jaþ~ + [2]þai
This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.
↑ A.2 þan
- Lemma þan : Conjunction (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: δέ [(ungemein häufig)]; [sehr oft zugleich mit -uh]
Status: verified and/or disambiguated.
↑ A.3 gakiusaindau
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.4 frumist
- Lemma frumist : Adverb, temporal (inflection: Indeclinable)
(more)
WS 1910: zuerst
Status: verified and/or disambiguated.
↑ A.5 jas~swa
Compound token: assimilation.
[1]jas~ + [2]swa
This token was not recognized automatically. It will be tagged manually later on.
↑ A.6 andbahtjaina
- Lemma andbahtjan : Verb (inflection: sw.V.1-i)
(more)
WS 1910: a) etwas [Akk.] leisten b) einem [Dat.] dienen
Status: not verified but unambiguous.
↑ A.7 ungafairinodai
- Lemma ungafairinoþs : Participle, past (inflection: Part.Perf.)
(more)
WS 1910: tadellos
Status: not verified, morphosyntactically ambiguous.
↑ A.8 wisandans
- Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: sein, dasein, existieren [nicht perfektivierbares Durativ] - Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: [mit u. ohne "waila"] sich freuen, schwelgen, schmausen - Lemma wisan : Verb (inflection: abl.V.5)
(more)
WS 1910: weilen, bleiben
Status: not verified, lexically and morphosyntactically ambiguous.